Перевод "hundred hundreds" на русский
hundred
→
сто
Произношение hundred hundreds (хандрид хандридз) :
hˈʌndɹɪd hˈʌndɹɪdz
хандрид хандридз транскрипция – 32 результата перевода
He gave her two 50s.
She gave him a hundred hundreds.
Ten grand.
Он дал её две 50-ти долларовые банкноты.
Она дала ему 100 стодолларовых.
10 тысяч.
Скопировать
Jerome is determined to get through this channel.
We talk about hundred, hundreds of tonnes, maybe 1,000, 250,000 tonnes or more.
It's a pooling of water, you have to push.
Жером упорно пробирается сквозь канал.
Лёд здесь очень тяжёлый. Наверное, эта льдина весит несколько тон.
Поэтому придётся постараться.
Скопировать
Command a starship.
A hundred decisions a day, hundreds of lives staked on you making every one of them right.
You're played out, Jim. - Exhausted.
Командовать звездолетом.
Сотни решений каждый день, сотни жизней, которые зависят от правильности решений.
Вы устали, Джим.
Скопировать
He gave her two 50s.
She gave him a hundred hundreds.
Ten grand.
Он дал её две 50-ти долларовые банкноты.
Она дала ему 100 стодолларовых.
10 тысяч.
Скопировать
Jerome is determined to get through this channel.
We talk about hundred, hundreds of tonnes, maybe 1,000, 250,000 tonnes or more.
It's a pooling of water, you have to push.
Жером упорно пробирается сквозь канал.
Лёд здесь очень тяжёлый. Наверное, эта льдина весит несколько тон.
Поэтому придётся постараться.
Скопировать
Imagine having one lifetime to do everything that matters to you.
Magnus, you could give a hundred years to the Sanctuary and still have hundreds more to go.
I only get one set of days.
Представь, что у тебя лишь одна жизнь - и нужно успеть сделать все.
Магнус, ты можешь посвятить Убежищу ещё один век, зная, что впереди ещё сотни лет.
У меня всего одна жизнь.
Скопировать
It is the beam of water.
50 ... 60 ... 70 ... 80 ... 90 ... hundreds ... a hundred and ten.
And every little thing.
Это не вода, Пучке.
50... 60... 70... 80... 90... сто... сто десять.
И мелочь какая-то.
Скопировать
- Because he had a briefcase...
The exact size to fit one hundred stacks of bundled hundreds.
- Let's go.
- Потому что у него был портфель...
Точного размера, соответствующего комплекту сотенных стопок.
- Поехали.
Скопировать
Abandoned homes, schools, swimming pools.
The problem is, that there are hundreds of them, spread over six hundred square miles of Greater London
- DS Lane, what did you get?
Заброшенные дома, школы, бассейны.
Проблема в том, что их сотни, разбросанных почти на шесть миль по Большому Лондону.
— Детектив Лэйн, что о нём известно?
Скопировать
We will discuss the succession after I wear the crown.
Your Grace, I saw hundreds of arrows fly towards you when you fought on Blackwater Rush, and I saw hundred
But any one of them could have found your heart and end...
Мы обсудим права наследования после того, как я надену корону.
Ваша светлость, я видел, как сотни стрел пролетели рядом с вами, когда вы сражались при Черноводной. и я видел, как сотни стрел промахнулись.
Но ни одна из них не достигла вашего сердца и закончила...
Скопировать
Rockets on my signal.
Checker feed is a constant one hundred propulsion.
Count down on my out.
Выпускайте ракеты по моему сигналу,
Проверка питания постоянная, мощность равна сотне
Обратный отсчет по моему сигналу,
Скопировать
- Yeah yeah. One also exemplary.
As I said, this is something deep roots in history as we know, from the time Egyptians, hundreds of years
In this case, the reason is symbolic, devoid of religious connotation but still, the fact remains the same and ... and I would say yes, which is practically the same.
Вот именно, образцовым!
И как я уже сказал, это явление имеет глубокие исторические корни... Еще в древнем Египте, во времена пирамид и фараонов известны факты захоронений предметов обихода, украшений и предметов искусства, чтобы души умерших пользовались ими в царстве теней...
Конечно в наше время подобные захоронения носят исключительно символический характер полностью лишенный религиозного смысла. Но в данном случае... материальный фактор... бесспорно играет не малую роль... так что... речь идет... практически об одном и том же!
Скопировать
- Dearest boy!
I want to be a hundred first.
But you do have good taste.
- Милый мальчик!
Мне уж под сотню.
Но у тебя хороший вкус.
Скопировать
But you do have good taste.
- I thought you were a hundred.
- No, no.
Но у тебя хороший вкус.
- Я думал тебе уже сто.
- Нет, нет.
Скопировать
- Shh!
A hundred point four.
They should have some sense.
- Шшш!
38 градусов.
Могли бы проявить больше понимания.
Скопировать
- Three.
- Two hundred.
- Three.
- Триста.
- Двести.
- Триста.
Скопировать
- Three.
- Two hundred.
- Okay.
- Триста.
- Двести.
- Ладно.
Скопировать
And lithium crystals, my dear, are worth 300 times their weight in diamonds, thousands of times their weight in gold.
But they'll be down there, and we'll be up here, circling a hundred miles above them.
There's a guard outside your door.
А литиевае кристаллы, дорогуша, ценятся в 300 рах дорооже собственного веса в бриллиантах, и в тысячи раз дороже своего веса в золоте.
Но ни будут там, внизу, а мы здесь, наверху, кружить в сотне миль над ними.
перед твоей дверью oохранник.
Скопировать
And yesterday he makes a big cash deposit at the bank.
If I told you once, I told you a hundred times that I won that matching' quarters and halves.
It took me three years! Then why was it in big bills?
И в тот же день он кладет большую сумму на счет в банке.
Я уже сказал и повторю сотню раз. У меня ушло 3 года, чтобы скопить эти четвертаки и десятки.
Тогда почему сумму была в крупных купюрах?
Скопировать
- That's not how it's done. - It is too.
I've done it for Mother hundreds of times.
Your mother's refrigerator is modern. This one's ancient.
Нужно размораживать старым способом.
И так тоже можно. Мы с мамой сотни раз так размораживали.
Холодильнику твоей мамы только месяц, а этот совсем древний.
Скопировать
"Let me help."
A hundred years or so from now, I believe, a famous novelist will write a classic using that theme.
He'll recommend those three words even over "I love you."
"Позвольте помочь".
Через несколько столетий, верю, известный писатель напишет книгу под таким названием.
Предложит использовать это слово вместо "я вас люблю".
Скопировать
Light!
This concludes the One Hundred Stories.
Now let us prepare to go through the curse eliminating ritual.
Свет!
Это конец Ста историй.
Давайте теперь приготовимся к очистительному ритуалу.
Скопировать
Money?
One Hundred Stories...
You gave this some thought.
Деньги?
Сто историй...
Ты придал собранию такой смысл...
Скопировать
All connections have been tested.
They are all one hundred percent serviceable.
Transfer of all gases may now be made to the old shaft.
Все связи проверены.
Они на все сто процентов пригодны к эксплуатации.
Передача всех газов может быть осуществлена.
Скопировать
Your gosh crazy mind, If you cannot talk, you can hear.
I told you hundred times, Don't come in without a ticket.
Why are you assailed to railway?
Во имя Бога, дура несчастная, если немая - не значит, что не слышишь. - Скажи ей, скажи...
- Сто раз тебе говорил, не входить без билета!
- Прямо помешалась на железной дороге. - Была бы другой, не видал бы ты её.
Скопировать
- Yes.
- He'll sleep one hundred years?
- No, because Prince Charming told him...
- Да.
- И проспит 100 лет?
- Нет, потому что принц сказал...
Скопировать
- They're not right for each other.
A hundred times a hundred per head each night?
Have I guess right?
- Они не подходят друг другу.
Вопрос только в том, как это сделать?
Я правильно понимаю?
Скопировать
This gentleman ate and now he won't pay for it.
It's one hundred and fifty yen.
You seem to know him - would you do something about it?
Этот джентльмен поел, но не заплатил.
С него 150 йен.
Вы вроде бы его знаете - можете чем-то помочь?
Скопировать
Well, you should taste his food.
Straw would taste better than his meat, and water a hundred times better than his brandy.
Nothing has any taste at all.
Вы должны попробовать его пищу.
Солома будет вкуснее этого мяса, а вода будет в сотню раз лучше его бренди.
Вся еда безвкусная.
Скопировать
What is the position of the Klingon ship?
A hundred kilometres off K-7. It's just sitting there.
- Captain, I have Mr. Lurry.
Какова позиция клингонского корабля?
Сто километров от К-7.
Просто стоит там.
Скопировать
Two drops of cordrazine can save a man's life.
A hundred times that amount has just accidentally been pumped into Dr.
All connecting decks have been placed on alert.
Две капли кордразина могут спасти жизнь человеку.
Только что доктор Маккой получил дозу, стократно превышенную, в припадке безумия он убежал с мостика звездолета.
На всех палубах объявлена тревога.
Скопировать
What's about to start?
The one hundred stories.
I see, sounds interesting.
Что это затевается?
Сто историй.
Понятно. Звучит интересно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hundred hundreds (хандрид хандридз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hundred hundreds для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хандрид хандридз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
