Перевод "hung" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hung (хан) :
hˈʌŋ

хан транскрипция – 30 результатов перевода

After all,he had waited many years for the crown.
The old man had hung on grimly.
You need not tell me about that!
Он многие годы ожидал получить корону.
Старик определенно задержался на этом свете.
Можешь мне не рассказывать.
Скопировать
LAMBETB CBURCB
Behold the cross on which hung the savior of the world.
Behold the cross on which hung the savior of the world.
Церковь Ламбета.
Узрите крест, на коем был распят спаситель мира.
Узрите крест, на коем был распят спаситель мира.
Скопировать
Behold the cross on which hung the savior of the world.
Behold the cross on which hung the savior of the world.
Behold the cross on which hung the savior of the world.
Узрите крест, на коем был распят спаситель мира.
Узрите крест, на коем был распят спаситель мира.
Узрите крест, на коем был распят спаситель мира.
Скопировать
Behold the cross on which hung the savior of the world.
Behold the cross on which hung the savior of the world.
Good people of lambeth.
Узрите крест, на коем был распят спаситель мира.
Узрите крест, на коем был распят спаситель мира.
Добрые люди Ламбета.
Скопировать
- Sky-Baller.
I will be Hung So-low.
Delaney, my friend, you are On-Ur-Knees Bend-Over.
Скай-дрочера.
Я буду Хан Сосало.
Дилени, дружище, ты будешь Отъебан Вротмненоги
Скопировать
I know that because I'm not a fucking idiot.
movie, Darth Vibrator is a bad girl who wants to fuck the galaxy, literally, and it's up to Lubed and Hung
- You and me get to have sex, then?
Я знаю! Я ж блядь не идиот.
В нашем фильме Дарт Вибратор - это плохая девочка, которая хочет выебать всю Галактику, буквально. А Хан Сосало и Люб должны остановить ее своими херами.
Значит у нас с тобой будет секс?
Скопировать
You're different.
The only reason she hung on as long as she did is because she loved you.
She loved you.
Ты другая.
Единственная причина, из которой она жила так долго, была любовь.
Она любила тебя.
Скопировать
That's the terrible part.
You see, I wore them on the ferry and they got wet so when I got to Yia Yia's, I hung them on the clothesline
- I never thought that...
Вот ужасная часть.
Я намочила их на пароме поэтому у Йа Йа я повесила их на бечевку для белья.
- Я никогда не думала что....
Скопировать
I clearly knew that from that point on we wouldn't be together forever.
And the uncertainty of time hung over us.
But... the creeping anxiety that had taken hold of me... Would soon gradually melt away. And all that remained would be the feeling of akari's soft lips.
Я отчетливо понял только, что отныне мы с неи уже не сможем всегда быть вместе.
Нас по-прежнему ждала необозримая жизнь, перед нами раскинулась неизбежная равнина времени без конца и края.
Однако... обуявшая меня тревога вскоре незаметно рассеялась, и остались только нежные губы Акари.
Скопировать
Calm down.
He hung up.
He's drunk.
Успокойся.
Повесил трубку.
Он напился.
Скопировать
You know, you really cheered me up today.
- Hell, we haven't hung out a whole year, I really miss it.
- Yeah, I know.
Знаешь, ты правда поднял мне настроение сегодня.
- Черт, мы не тусовались вместе целый год, мне этого не хватает.
- Ага, знаю.
Скопировать
Okay.
God, I'm so hung over.
Last night is such a haze, but it seems like that blind date was a big success.
'орошо.
Ѕоже, как раскалываетс€ голова.
ѕрошлый вечер как в тумане, зато, похоже, свидание получилось весьма успешным.
Скопировать
Pro-am race for the...
They hung up.
A woman shouldn't have to be hit by a car to learn that she may have rabies.
Всеобщий забег во...
Повесили трубку.
Женщины не должны попадать под машину, чтобы узнать, что у них может быть бешенство.
Скопировать
Am I wrong?
We hung out.
We...
Или я неправ?
У нас происходило много хорошего.
Мы зависали.
Скопировать
we figured out the spirit's motive.
this is the captain of our ship, the one who hung our ghost boy.
so?
- Мы вычислили, что движет призраком.
Это капитан нашего корабля. Тот, который повесил нашего призрака.
- И что?
Скопировать
What the hell is this?
Well, Peter, I realized over the last few days, the only reason I hung out with you guys is that I was
I decided it's time I got some friends more suited to my status.
Какого черта?
Ну, Питер, за последние несколько дней я осознал, что единственная причина, по которой я дружил с вами это то, что я был инвалидом, а вы были лентяями.
Я решил, что пришло время завести новых друзей, которые больше подходят мне в моем нынешнем виде.
Скопировать
Although some of what he's being accused of is just persecution.
They claim that he hung the Petruzzo's cat on their garage door but it's totally unfounded.
- well, you know, in a way, it's to be expected, with Vito passing and all that that entrailed.
А иногда его просто травят. Обвиняют в том, чего он не делал.
Говорят, он вздёрнул кота Петруццо на гаражной двери... Обвинили без каких-либо доказательств.
Ты ж понимаешь, этого стоило ожидать после смерти Вито и связанных с ним обстоятельств.
Скопировать
He's fit.
Hung like a donkey, by all accounts.
Fuck you!
Он подтянут.
Член, наверное как у коня, судя по всему.
Иди на хуй!
Скопировать
Uh-huh. What time do you want to pick me up?
Okay, so I've been up all night and I hung the fish, painted the walls, put up the mural, cleaned out
You're gonna be so excited!
Во сколько ты за мной заедешь?
Я не спала всю ночь, повесила рыбу, покрасила стену, повесила плакат. Помыла холодильник, переделала шов в туалете и последний штрих... Вам понравится!
Та-да!
Скопировать
I-I don't know. I don't know, Patrick.
They're probably supposed to go on something or in something or be hung.
Or maybe they're all just giant pens.
Не знаю я, Патрик.
Они, наверное, должны быть на чём-то, или в чём-то, или их нужно повесить.
Или, может быть, это гигантские ручки.
Скопировать
Yes sir.
Whether in the sheets hung to dry in the sun... The single toothbrush in your bathroom...
"Even now I still love you..." That's what the girl I'd been with for three years said in that e-mail.
Да.
Когда живешь обычной жизнью, тоска пропитывает все - желтеющие страницы книг, зубную щетку в ванной, сообщения в мобильном телефоне.
"После всего, что было, я все равно люблю тебя", - написала мне девушка, с которои я встречался три года.
Скопировать
And the postman will back me up on that, too.
I'm sure part of you does hate him, but maybe part of you's still hung up on him.
Where are you getting this?
Почтальон подтвердит.
У верен, часть тебя ненавидит его, но возможно, другая часть еще к нему привязана.
С чего ты это взял?
Скопировать
How shall I phrase that in my notes?
Would "hung" and "donkey" cover it?
I've made a decision about Mum.
Как мне выразиться в отчете, сэр?
Слова "жеребец" или "осел" подойдут?
Я приняла решение насчет мамы
Скопировать
Just trying to get some rest.
Look, I couldn't help feeling after I hung up that... I don't know, that something was wrong.
No, I'm fine.
Я стараюсь отдохнуть.
Слушай, я повесил трубку, но мне показалось что-то случилось.
Нет, все хорошо.
Скопировать
Say it again, Alexis.
- She hung up on me!
- Say that you love me.
Алексис, скажи еще раз.
- Она отключилась!
- Скажи, что ты любишь меня.
Скопировать
- No, what about her?
- She hung herself.
Yeah. Happened a couple of weeks ago.
- Нет, а что?
- Она повесилась.
Да, пару недель назад.
Скопировать
I'm just saying Susie's crazed, man.
She hung up on Cheryl.
A car wash?
Я говорю тебе, Сьюзи вне себя.
Она бросила трубку,не стала говорить с Шерил.
Автомойка?
Скопировать
Actually, I think he was kind of interested.
He slipped a note in my lunch, he drove past my house, he called me couple of times and hung up.
And you didn't do anything.
Вообще-то, он проявлял ко мне интерес.
Подбросил мне записку в пакет с обедом, ездил около моего дома пару раз звонил и бросал трубку.
А ты сидишь сложа руки!
Скопировать
Oh, it's hot. Oh, it's very hot!
I am one hung-Over cryogenicist.
Throw that mutt in the freezer till his owners come.
А, как тут жарко, очень жарко!
О-о, бедный я несчастный криогеник...
Может просто засунуть его в морозильную камеру, пока хозяева не придут.
Скопировать
I don't think anything was done to him.
In case you haven't hung out with any 15-year-oId guys... they're like total hornswoggIers.
It was a much more innocent time.
Мама, ничего с ним не "сделали".
И если ты не знаешь, чтo такое 15-летние мальчики я тебе скажу. Они все сгорают от желания.
- Тогда было другое время. - Что?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hung (хан)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hung для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение