Перевод "hunter" на русский
Произношение hunter (ханте) :
hˈʌntə
ханте транскрипция – 30 результатов перевода
"Death walks on all fours."
- Your uncle was quite a hunter.
- Some of these are mine.
Смерть шагает на четырех лапах
Твой дядя охотился достаточно хорошо
-Кое-кто из них относится и ко мне .
Скопировать
When you pulled that crossbow out of the closet--
I didn't even know you were a hunter.
I'm not anymore.
И ты нацепил арбалет на пузо....
Никогда не знала, что ты охотился.
Я больше этого не делаю
Скопировать
I said my uncle used to drink.
No more than any other hog hunter.
- Except it killed him.
Я говорил о дяде, как о постоянно пьяном
Не более чем любой охотник на кабанов.
За исключением того, что он умер
Скопировать
So what?
Whatever killed those birds is a better hunter than either one of you two, and he had help.
Look. If it flies, it dies.
И что?
А то, что тот, кто убил птиц, лучший охотник, чем кто-либо из нас. И ему помогли
- Если он гоняется за птицами,он летит к своей смерти.
Скопировать
"Vengeance is mine." So saith the Lord.
I'm not a hunter.
You're right.
Месть – это для меня, так поговори с Богом.
Пожалуйста, не убивайте меня Я не охотник.
Ты прав.
Скопировать
Okay?
Hunter, are you on?
HUNTER: You got it, Jan.
Ок?
- Hunter, ты там?
- Я понял, Джейн.
Скопировать
Hunter, are you on?
HUNTER: You got it, Jan.
DWIGHT: The employees of this office are very small and delicate.
- Hunter, ты там?
- Я понял, Джейн.
Служащие этого офиса очень маленькие и слабые..
Скопировать
Okay.
Oh, and Hunter?
Could you tell her "Brr," also?
Она поймёт, что я хотел сказать. Ok.
Ой, Хантер?
Ещё скажи ... вот так ...
Скопировать
- She a hunter?
- Pretty friggin' far from a hunter.
I procure unique items for a select clientele.
- Она охотница?
- Да какое там, она вовсе не охотница.
Я добываю уникальные вещи для избранных клиентов.
Скопировать
You don't kill innocent people.
You're still a hunter.
No...
Ты же не убиваешь невинных людей.
Ты все еще охотник.
Нет...
Скопировать
Desperate Housewives Season04 Episode10 The morning after the tornado, the residents of wisteria lane began to sort through the devastation and slowly started picking up the pieces of their lives.
Bob hunter found part of his fountain in the middle of the street.
Bree hodge found her lawn mower next to her coffee table.
Наследующеепосле урагана утро жителиВистерияЛейн начали расчищать завалы, постепенноподбираяобломки свой жизни
БобХантерчастьсвоего фонтана нашёл посреди улицы.
БриХоджобнаружилагазонокосилку рядом со своим кофейным столиком
Скопировать
You'd do good to find that dog.
He's got more hunter in him than I gave him credit for.
It ain't got no armor.
Было бы здорово, если бы ты нашел собаку
Он в большей степени охотник, чем я о нем думал
У этой штуки нет брони.
Скопировать
Of course not.
Not when i've got a hunter to protect me.
Thanks.
Конечно, нет.
Нет, когда со мной охотник, который защитит меня.
Спасибо.
Скопировать
Bela talbot's her real name.
- She a hunter?
- Pretty friggin' far from a hunter.
Ее настоящее имя - Бела Талбот.
- Она охотница?
- Да какое там, она вовсе не охотница.
Скопировать
The thrill of the kill.
You know, you used to be a demon hunter.
It's true. You're just out of practice.
Возбуждение от убийства.
Знаешь, раньше ты была охотником на демонов.
Это правда, ты просто давно не практиковалась.
Скопировать
- Then what are you?
- I'm a bounty hunter.
I'm named Early.
- А кто же ты?
- Я охотник за головами.
Меня зовут Эрли.
Скопировать
Shit!
This bargain hunter and this kid tire me.
I rotted here. It is very awkward.
Дерьмо!
И за это надо поблагодарить того охотника за головами и пацана!
...нас всех отправили заниматься грязной работой.
Скопировать
I look at that camp, because i can see, they're moving... and soon go in and look what is left behind.
Someday grandmother i will be a great hunter... and no more we'll be without.
Hej...? But if not...
Не смотри на лагерь, бабушка, это только растравит твое сердце. Я смотрю на лагерь, потому что я вижу, что они уезжают.
И скоро мы пойдем туда и поищем, что осталось.
Когда-нибудь, бабушка, я буду великим охотником, и ты больше не будешь отверженной.
Скопировать
I have no more knowledge than when I went up four nights ago.
You went looking for a vision the way a hunter chases a buffalo.
The way warriors go after scalps.
У меня не больше знаний, чем четыре ночи назад.
Ты так искал мудрость и силу, но узнал ли бы ты, если бы тебе ее дали?
Ты боролся с духами.
Скопировать
How is it?
Who's the hunter?
It's a good day for me,Vogel
Ну, кто теперь охотник?
А кто заяц?
Хороший у меня сегодня день, Фогель.
Скопировать
Angel....
Not the hunter type.
Can't I just be moral support?
Ангел...
Я вообще-то не очень похож на охотника.
Почему я не могу просто уйти, но поддерживать вас морально?
Скопировать
Early.
Jubal Early, bounty hunter.
May I call you Jubal?
Эрли.
Джубал Эрли, охотник за головами.
Можно называть тебя Джубал?
Скопировать
Well, no.
I'm a bounty hunter.
Is not generally considered honorable, so much as...
Ну, нет.
Я охотник за головами.
Обычно это не считается благородным, как, например...
Скопировать
No, the wife of the guy who fell off the boat, got sliced up by the propeller.
Yeah, the bargain hunter.
She wanted to see the body.
Нет, жену того типа, упавшего с яхты и разрубленного винтом.
Да. Которая искала, где подешевле.
Она ещё хотела увидеть тело.
Скопировать
It is him Shuraya?
Then you are an bargain hunter.
I am known a little by here.
Шурайа Баскуд!
Значит, ты охотник за головами?
Что ж, похоже, я тоже немного знаменит.
Скопировать
This charge shall be an honorable one. Mount your ponies and gather below.
The hunter on the fastes horse shall kill us?
What these?
Всех моих лучших лошадей, и руку моей дочери, маленькой Новой Наездницы.
Это почетное поручение.
Седлайте своих лошадей и собирайтесь внизу.
Скопировать
outside, rookie.
Hunter, Mr. Lebec, Mr. MacLean and Mr. Murphy.
- Will you step in here, please?
На выход, салага.
Мистер Брэдли, мистер Харрис, мистер Хантер, мистер Лебек, мистер Маклейн и мистер Мерфи.
Заходите, пожалуйста.
Скопировать
You've been sent up to training division because of your lengthy experience.
Hunter, airlines. The rest of you, bush flying.
We fully realize how anxious all you chaps are to get overseas for active combat flying.
Вас направили в учебное подразделение из-за вашего большого опыта.
Мистер Брэдли и мистер Хантер из авиалиний, остальные из малой авиации.
Мы понимаем, что вы горите желанием сражаться в воздушных боях.
Скопировать
Daktari meets Deliverance.
I'm expecting the crocodile hunter to walk out and go,
"Oh, cranky!
Это как сериал "Daktari" и фильм "Избавление" вместе.
Я ждал, когда появится охотник на крокодилов и скажет
"Ух ты!
Скопировать
I just feel such a fool.
All them years of priest training, taken out by one bounty hunter.
Don't get me wrong.
Я чувствую себя таким дураком.
Да, все эти годы церковных тренировок, а вырубил тебя какой-то охотник за наградой.
Да ты не думай.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Hunter (ханте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hunter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ханте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение