Перевод "hustle" на русский

English
Русский
0 / 30
hustleвтолкнуть вталкивать
Произношение hustle (хасол) :
hˈʌsəl

хасол транскрипция – 30 результатов перевода

The interruption lasted 12 hours.
New York's hustle and bustle return again.
- Ladsie, was added.
"атемнение продолжалось ровно 12 часов.
" всем нам знакома€ нью-йоркска€ суматоха начинаетс€ вновь.
- ѕривет, Ћэдзи, заходи.
Скопировать
We're well off now.
He doesn't have to hustle.
He's relaxed.
Зачем ему это нужно.
У нас есть деньги.
Он спокоен.
Скопировать
All right.
Hustle back on in.
Is this your campus?
Так.
Массовка, начали.
Это же ваш студгородок.
Скопировать
- Stop it...
- 3 days of hustle and bustle
The watch, the band, no sleep, Soaked to the skin.
- Перестань...
- Я уже три дня не сплю.
Оркестр, чтобы не давать ему спать, хожу мокрый, как супом облитый...
Скопировать
Okay!
Hustle!
In here!
- Держись, приятель!
Поторопись!
Сюда!
Скопировать
Go into every place and let me know what you find.
We've been told you know a hustle artist named Johnny Hooker.
- You know him, or don't you?
Зайди во все заведения и дай мне знать если что найдешь.
Нам сказали, что вы знаете мошенника Джонни Хукера.
- Знаете его или нет?
Скопировать
I tell you what.
You go find a chick, and I'll hustle us up some food. I'm hungry.
You already said that, god damn it, and I just said...
Знаешь что.
Найди мне телку, а я поищу нам еду.
Я голоден. Я слышу черт возьми, и я только что сказал...
Скопировать
So I won't listen to protestations of high standards of journalism... when you're on the streets, soliciting audiences like the rest of us.
All I'm saying is, if you're going to hustle, at least do it right.
I'm going to bring this up at tomorrow's meeting, but I don't like hassles.
Поэтому кто бы говорил о высоких стандартах журналистики, если сам упрашиваешь зрителей тебя смотреть - как и все мы.
Я хочу сказать, что если работая приходится толкаться локтями... то надо толкаться как следует.
Я собираюсь предложить это завтра на совещании, но не хочу там затевать спор.
Скопировать
Six days a week, sometimes seven days a week.
It's a long hustle, but it keeps me real busy.
I can take in $300, $350 a week... sometimes even more when I do it off the meter.
Шесть дней в неделю, иногда семь дней в неделю.
Это изматывает, зато мне есть чем заняться.
Я получаю по $300, $350 в неделю иногда даже больше, если не включаю счетчик.
Скопировать
You coudn't live here?
It would be a hustle to go every day from here.
-Go with your sisters!
Вы не могли жить здесь?
Нет, тяжело будет каждый день ездить в Мадрид отсюда на работу.
Почему бы тебе не побыть с сестрами?
Скопировать
Right there.
-This could be a nifty bit of hustle-bustle.
- Wait. Do you have his address?
Дело в шляпе.
Лёгкие деньги. - Стоп.
У тебя есть его адрес?
Скопировать
Sir!
Mellish, check the tower, hustle back here.
Right now.
Сэр!
Меллиш, проверь башню, и бегом назад.
Быстро. Пошёл!
Скопировать
Upham!
Hustle up!
Corporal Upham?
Апхэм!
Поторопись!
Капрал Апхэм?
Скопировать
You know, it's very easy to criticize someone who generates an idea, someone who assumes all the risk,
. - If you try to sound like Hammond it just comes off like a hustle.
I mean it's not your fault.
Легко критиковать того, кто предлагает... что-то новое, кто берет на себя весь риск.
Вы пытаетесь говорить как Хаммонд, но звучите вовсе не убедительно.
Талант передается через поколение... ваши дети будут намного сообразительнее.
Скопировать
Yes, I was hoping you might want to try it again.
You know, an archeologist in Reykjavik claims the Incas did a form of the Hustle.
- What?
Я надеялся, что вы захотите попытаться еще разок.
Один археолог из Рейкьявика утверждает, что у инков была своего рода проституция.
Что?
Скопировать
None of your business! I don't go to confession...
If you hustle hero, you have to pay your taxes!
Got it?
Вам-то какое дело!
что с прибыли нужно платить налоги!
Уразумел?
Скопировать
Shit.
Ed can hustle a few quid here and there, but his real talent lies in cards and gambling with cards.
Bacon could see that his days of selling moody goods on street corners are numbered.
Блин.
Эд может срубить немного денег тут и там. Но его настоящий талант - карты, карты и азартные игры.
Бэкон понимал, что дни продажи левых товаров на углу сочтены.
Скопировать
- That was the one dance she could do.
The Hustle was too strenuous.
She had no booty to shake... but her fetching little underbite was just perfect for the Barracuda.
- Это был единственный танец, который она могла станцевать.
Она слишком напрягалась.
Ей было нечем трясти... Но её очаровательный верхний прикус был просто идеален для Барракуды.
Скопировать
Now what do you say?
- Don't you hustle me.
- Shoot, then. Just shoot.
Что скажешь?
— Не вынуждайте меня.
— Валяй, застрели ее.
Скопировать
Go, go, go, go, go, go, go.
Frye, Darrow, hustle up.
We got more company!
Быстрее, быстрее, быстрее, быстрее!
Фрай, Дерроу, разделяемся.
У нас снова гости!
Скопировать
Come on, Larry.
Let's have a little hustle.
Let's go !
Мы теряем преимущество.
Давай, Ларри, поэнергичнее!
Давай!
Скопировать
Lucky shot, then.
If I didn't know better, I'd think you were trying to hustle me.
Not at all.
Повезло, наверное.
Дафни, если бы я тебя не знал, то подумал бы, что ты пытаешься меня надуть.
Нисколько.
Скопировать
Coach:
YOU GUYS SHOW SOME HUSTLE OUT THERE.
Justin:
- Да нет.
Ну я поняла, что ты вроде как..
Ну короче, ты знаешь.
Скопировать
I do plan to finish someday, Kif.
Good hustle, soldier. Sorry, sir.
I was still in attack mode.
И 12 часов Я планирую финишировать как-нибудь, Киф
Неплохая скорость, солдат
Извините, сэр.
Скопировать
Form it up, let's go, boys.
Hustle, hustle, hustle!
There we go, straight lines.
Все по местам, живо, мальчики!
Шевелитесь, живее!
Давайте, по рядам.
Скопировать
I wouldn't fuck one of these broads with your dick.
They have absolutely no class, and they're always on the hustle.
That's kind of what they're supposed to do, no?
Я даже твоим хуем ни одну из них ебать бы не стал.
Телки никакие, и суетятся постоянно.
А им и положено шустрить
Скопировать
Oh, well, kenny, That's just because you don't know how.
Now, i taught nick how to do the hustle in less than an hour.
And you know what? You'll probably learn even faster than that, Because you'll have both of us teaching you at the same time.
Кенни, всё потому что ты не умеешь.
Ника я научила танцевать "Хастл" менее чем за пол часа.
А ты научишься еще быстрее, потому что мы оба будем тебя учить одновременно.
Скопировать
Who should i pick first?
I need a power hitter who can hustle in the field, With a strong arm.
Gimme weir. Come on, weir.
Кого мне выбрать первым?
Мне нужен силовик, который сможет создать на поле оборону, с неслабыми руками.
Виер.
Скопировать
- Hold on.
Hustle me, I'll make you cry.
- License, please.
-Секунду.
Брюс, пожалуйста. Если подставишь меня, будешь у меня плакать, как девочка.
-Права и документы на машину, пожалуйста.
Скопировать
Ever since I was little I knew God created me for love.
I had to hustle since I was a kid.
You know, that evening when you came to the club...
С детства знала, что Бог меня создал для любви.
Я, наоборот - с детства крутился.
Знаешь, с того вечера, когда ты появился в клубе,..
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hustle (хасол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hustle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хасол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение