Перевод "hustler" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hustler (хасло) :
hˈʌslə

хасло транскрипция – 30 результатов перевода

Cash - hustler.
Lebran - hustler.
Leblan - hustler.
Кэш - обман. Лебран - обман.
Леблан - обман.
Лардье - придурок!
Скопировать
Lebran - hustler.
Leblan - hustler.
I have bad news, Lardier. you will be arrested for murder?
Леблан - обман.
Лардье - придурок!
У меня плохие известия, Лардье - тебя заберут за убийство.
Скопировать
UH...
HE SAID I WAS NOTHING MORE THAN A HUSTLER,
A TRAMP.
У меня кое-что выставлено на студенческой художественной ярмарке, если ты найдёшь время...
Он сказал, что я всего-навсего проститут.
Бродяжка.
Скопировать
ANOTHER DEVIOUS PLOY?
"B-BY AN AMBITIOUS PORN SITE HUSTLER"?
NO, MR. WYLIE. IT'S NOT A PLOY.
Еще одна дьявольская хитрость?
"Задуманная амбициозным проститутом с порно-сайта"?
Нет, мистер Уайли, это не хитрость.
Скопировать
HE THINKS YOU'RE A...
A HUSTLER!
CAN YOU IMAGINE? HUH!
Он подумал, что ты...
Шлюха!
Вы представляете!
Скопировать
Not a thing. Audrey's father thinks I'd be good at it.
He said I'm a hustler and to take advantage of it.
Admit it. You do possess the appropriate degree of obnoxiousness for that vocation.
Ни черта, но отец Одри, кажется, думает, что у меня к этому способности.
Он сказал мне, что я - прирожденный пробивной делец, и я должен использовать это в своих интересах.
Ну, ты должен признать, Пэйс, что ты и правда обладаешь нужной степенью вызывающего пове- дения для этой конкретной профессии.
Скопировать
Nick Easter can deliver them. He's very persuasive.
- You're such a good hustler. - You're a good arsonist.
We both know what's at stake here.
Я никогда не уживался с такими, как ты.
Слушай, я хочу, чтобы ты понял одну простую вещь.
Ладно?
Скопировать
He's very persuasive.
- You're such a good hustler.
- You're a good arsonist.
Он обладает даром убеждения.
- А вы умеете пробивать.
- А вы умеете поджигать.
Скопировать
And a couple of hours later, The boy turns up dead in a dumpster.
Why should i take the word of some hustler?
Why shouldn't you?
А через пару часов парнишка оказался мёртвым в мусорном баке.
Почему я должен верить на слово какому-то проституту?
А почему не должен?
Скопировать
You're saying a cop killed jason kemp.
I'm saying that this kid saw him leave a hustler bar At 2:00 o'clock in the morning With someone that
And a couple of hours later, The boy turns up dead in a dumpster.
Ты говоришь, что коп убил Джейсона Кемпа.
Я говорю, что этот мальчик видел, как Джейсон уходил из бара проститутов в два часа ночи с человеком, про которого он знает, что это коп.
А через пару часов парнишка оказался мёртвым в мусорном баке.
Скопировать
I KNOW.
I'LL DRESS UP LIKE A HUSTLER, WE CAN TRY AGAIN.
YOU LOOKED HOT.
Знаю...
Вернёмся туда снова завтра вечером, я оденусь как проститут, можем попробовать еще раз.
Ты выглядел классно.
Скопировать
BEN TOLD HIM HE WAS POSITIVE. HE DIDN'T EVEN SEEM TO CARE.
HE'S A FUCKING HUSTLER, WHAT DO YOU EXPECT?
AT HIS AGE, HE PROB- ABLY DOESN'T REALIZE THE CONSEQUENCES.
Бен сказал ему, что у него ВИЧ, но ему это, похоже, всё равно.
Он же ёбаный проститут, чего еще ты ожидал?
В его возрасте он, вероятно, не осознаёт всех последствий.
Скопировать
So, what did Jack Lauderdale have to say?
He's a two-bit hustler.
Oh, I see.
-Что Джек Лодердейл сказал?
-Я сразу его раскусила: дешевый мошенник.
-Понятно.
Скопировать
Stop right there.
I'm just a hustler.
I ain't even a user.
Оставайся на месте.
Я просто потаскуха.
У меня даже нет постоянного клиента.
Скопировать
- 300,000 on black. - Eight.
So you're a hustler?
He gave me a chip.
- 300.000 на чёрное.
- 8. Снова полна сил?
Он дал мне жетон.
Скопировать
But I've got a TV rehearsal.
What a hustler.
Give me a hand!
О, правда... Я должна идти на запись телевизионной программы!
Продолжай рассказывать о своем даре от Бога.
Давай с этим покончим!
Скопировать
I ain't even a user.
I'm just a hustler.
No.
У меня даже нет постоянного клиента.
Я просто потаскушка..
Нет
Скопировать
Did you think you could keep this to yourselves?
An old wino and a fat hustler?
What is this?
Вы думали, что сможете все это сохранить только для себя?
Старый алкаш и толстая потаскуха?
Что здесь происходит?
Скопировать
- What do you care?
unless hours were lines of coke... dials looked like the signs of gay bars... or time itself was a fair hustler
Isn't that right, Bob?
- Зачем тебе знать
Ты и не взглянешь на часы, если только стрелки не будут дорожками из кокаина, цифры в виде вывесок гей-баров, а время не превратится в хастлера в черной коже.
Я не прав, Боб?
Скопировать
He'd throw stuff at me, like food or spitballs.
Your dad read "Hustler"?
I don't think so.
Он бросал предметы в меня, такие как пища или бумажные шарики.
Твой папа читал "Hustler"?
Я не думаю.
Скопировать
I can't believe that.
Are you a hustler, Amos?
Come on, Eddie, man.
Просто не могу поверить!
Эймос, а ты ведь катала?
Эдди, чувак, да куда мне...
Скопировать
I don't...
Are you a hustler, Amos?
What?
Я не...
Ты ведь катала, Эймос?
Что?
Скопировать
Hustler depicts women and women, posed together in a lewd and shameful manner.
Hustler magazine depicts Santa Claus, posed in a lewd and shameful manner.
What's he talking about?
"Хастлер" помещает фотографии женщин друг с другом в непристойной и постыдной манере.
"Хастлер" помещает постыдные и непристойные фото Деда Мороза.
О чем он говорит?
Скопировать
This country belongs to me as much as it belongs to you, Mr. Leis.
And if you don't like Hustler magazine, don't read it.
But what about children who gaze upon your magazine in our stores?
Эта страна принадлежит и мне тоже.
Не нравится "Хастлер" - не читайте.
Я и не читаю. А как насчёт детей, глазеющих на него в магазине?
Скопировать
But what I do like is that I live in a country, where you and I can make that decision for ourselves.
I like that I live in a country where I can pick up Hustler, and read it if I want to, or throw it in
Or better yet, I can exercise my opinion and not buy it.
Но мне нравится то, что я живу в стране, где мы с вами можем сами принимать решения.
Мне нравится то, что если я захочу, то куплю "Хастлер" и прочту, или, если захочу, выброшу этот журнал на помойку.
Или еще лучше.
Скопировать
But there's a price for that freedom, which is that sometimes, we have to tolerate things that we don't necessarily like.
go back in that room, where you are free to think, whatever you want to think about Larry Flynt and Hustler
But ask yourselves if you want to make that decision for the rest of us.
Мы должны уметь терпеть то, что нам может быть и не нравится.
Вы идите в ту комнату и думайте о журнале, что хотите.
Но спросите себя, хотите ли вы принять решение за всех нас.
Скопировать
- Good luck. - Yeah.
He was a moocher, a card cheat... a country club golf hustler, a scumbag.
- Chasing dentists for a few bucks. - Careful.
Удачи.
Он был мелким мошенником... ублюдком... дерьмом...
Будь осторожен.
Скопировать
It's Lester, right?
From my recollection, aren't you the card shark... the golf hustler, the pimp from Beverly Hills?
If I'm wrong, please correct me.
Сэм.
Напомни-ка мне, ты ведь карточный шулер... мелкий мошенник, сутенер из Беверли Хиллс?
Если я ошибаюсь, то поправь меня пожалуйста.
Скопировать
Who the fuck knows?
All I know is that Green was an Arizona real estate hustler... who barely had enough gas money... to
Andy Stone, who gave all the orders.
Да кто его знает?
Все что я знаю, так это то, что Грин был торговцем недвижимостью в Аризоне. Ему едва хватало собственных денег на бензин... чтобы приходить и получать его чертов чек.
Энди Стоун отдавал все приказы.
Скопировать
Do you see that Ferengi over there?
He's a tongo hustler.
I'd love to clean him out.
Видишь вон того ференги?
На прошлой неделе прошла информация, что он тонго-шулер.
Я хочу вывести его на чистую воду.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hustler (хасло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hustler для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хасло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение