Перевод "hydraulic" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hydraulic (хайдролик) :
haɪdɹˈɔːlɪk

хайдролик транскрипция – 30 результатов перевода

- Of course I can. The mobile unit has automatic transmission, doesn't it?
Four on the floor, double clutch, compound low, four-wheel drive and a hydraulic shovel.
- I can learn.
Мэри, не бери в голову, что он там наговорит Лу.
Он не может сказать ничего вразумительного, если я не напишу ему текст. Она по-прежнему не отвечает. - Мэри, принеси мне этот материал.
- Какой материал?
Скопировать
Remove primary lock bolts.
Hydraulic locks numbers 2 through 32, released.
Zero pressure.
Удалить первичные замки.
Гидравлические замки со 2-го по 32-й открыты.
Давление ноль.
Скопировать
The story is by now familiar.
A hydraulic failure on a routine flight from San Francisco to Houston.
A desperate attempt to reach BakersfieLd Airport before the metal giant pLowed into the corn beside a quiet country road.
Все уже знают, как развивались события.
Самолёт упал из-за отказа гидравлики во время обычного полёта из Сан-Франциско в Хьюстон.
Пилоты отчаянно пытались дотянуть до аэропорта но самолёт всё же упал вблизи просёлочной дороги.
Скопировать
(man "#"2) Counter board status.
Hydraulic levels.
Four point niner.
Состояние счетчика борту.
Гидравлические уровнях.
Четыре точки девятки.
Скопировать
You might remember me from such films as... The Boatjacking of Supership 79... and Hydro.:
The Man With the Hydraulic Arms.
Coming up this hour on the Impulse Buying Network... your chance to own a piece of Itchy and Scratchy... the Toontown twosome beloved by everyone-- even cynical members of Generation X.
Вы можете помнить меня по таким фильмам, как "Угон суперкорабля-79",
"Человек с гидравлическими руками".
Сейчас, в передаче "Покупка по телесети" у вас есть шанс приобрести кадр из "Щекотки и Царапки", о любимой всеми парочке из мультгородка. Даже циничное поколение "Икс" этим заинтересуетсz.
Скопировать
- Bay 6, damage report.
- Hydraulic fuel lines are ruptured!
- Lock the bay.
- Док 6, данные о повреждениях.
- Линии поставки топлива порваны!
- Закройте док.
Скопировать
I know that now.
But you've told me on many occasions about how you crushed one... in a hydraulic press.
If I had, there would have been some evidence.
Теперь я это знаю.
Но ты много раз мне говорила что раздавила одного такого... гидравлическим прессом.
Если бы раздавила, от него должно было что-нибудь остаться.
Скопировать
Rivers and cataracts flow and bubble.
Plans of hydraulic machinery and maps of weather-forecasting flicker with arrows, symbols and agitated
The drawings are all made by the same hand, bounded into a book by the King of France at Ambois and bought by the Milanese Dukes to give to Prospero as a wedding present.
текут реки, и воды их пенятся на порогах.
Чертежи гидравлических машин и метеорологические карты пестрят стрелками, символами и мудреными схемами.
Все рисунки выполнены одной рукой и собраны в книгу по велению Короля Франции в Амбуа. Позже книга была приобретена миланскими герцогами и подарена ими Просперо в день его свадьбы .
Скопировать
Vector 2-7-0 speed is buster.
Yankee One's icing hydraulic pressure.
Say again, Yankee One.
Два-семь-ноль максимальная скорость.
Янки Один теряет давление в гидросистеме.
Повторите, Янки Один. Повторите.
Скопировать
One of the F-14s crowded him, and they bumped.
He's losing hydraulic fluid.
They're trying to get him back aboard now.
Истребитель F-14 пытался сбить его с курса и они столкнулись.
У него поврежден стабилизатор и вытекает гидравлическая жидкость.
Они сейчас пытаются его посадить.
Скопировать
-Loose thinking.
The trouble with Cybermen is that they've got hydraulic muscles, and of course hydraulic brains to go
-Put that down.
Ошибаетесь!
Проблема Киберменов в том, что мускулы у них электронные, да и мозги, судя по всему, тоже.
Положите это!
Скопировать
Remind me of the question of the influence of hormones on the sexual behaviour of pigeons.
My intention was to set you up on the other side of the hydraulic station, but there are some campers
As for the wind, the predominant current in this glen is north-western.
Напомните мне потом о Вашем вопросе по поводу влияния гормонов на сексуальное поведение голубей.
Мы хотели разместиться на другой стороне гидростанции, но.. там уже было занято.
Что касается ветра, в этой части холмов он дует с юго-востока на северо-запад.
Скопировать
If we don't waste too much fuel on signals to Captain Harris who's unlikely to be in any condition to benefit from them we shall have enough of that as well.
Most of the hydraulic fluid has leaked away but I worked out direct rod and cable controls, so that is
All right, now, what are you going to use for an undercarriage?
Нестоит тратить солярку на сигналы для Харриса. Он всеравно уженевидит их.
Утечка была,... ..но я сумею локализовать её . Проблем нет.
А как вы будетеприземляться?
Скопировать
Nothing's happening.
Got...to...build...hydraulic...pressure...
Excellent.
Ничего не происходит.
Установил... гидравлический... пресс...
Превосходно.
Скопировать
Full right rudder.
Hydraulic failure. Planes not responding, sir.
Hydraulics restored, sir.
Рули вправо до упора!
Гидросистемы управления не отвечают.
Работа гидросистем восстановлена.
Скопировать
I can see it.
And I'm playing a 10-minute solo, and I'm on one of those hydraulic risers, you know, that make the drum
I'm Peter Chris or something.
Я вижу это, как наяву.
Я играю 10-минутное соло на одном из этих подъемников, ну, знаешь, который возносит тебя на самый верх.
Я как Питер Крис.
Скопировать
He's a genius!
Naaa, it's all because of the hydraulic valve...
Yes, honey?
Он гений!
Аааа, это всё из-за гидравлического клапана...
Да, мами?
Скопировать
- The elephant act.
A hydraulic apparatus was secretly built.
I mean, it would be impossible for a woman to be hypnotized to lift an elephant.
- Слон.
Там было хорошо замаскированное гидравлическое устройство.
Женщина под гипнозом не в состоянии поднять слона.
Скопировать
I came as soon as I could.
Oh, it appears to be a case of African hydraulic fever!
Dear God!
Я прибыл, как только смог.
Кажется, у неё все симптомы Африканской Гидравлической Лихорадки!
О Боже!
Скопировать
Of course.
But, smoochy-Pops, I thought one could only catch hydraulic fever...
Coilette!
Конечно.
Но милая, я думал, гидравлической лихорадкой... можно заразиться только глубоко в алмазных копях Конго.
Коилетт!
Скопировать
Hurry, hurry!
This chrome molybdenum steel spanner set, the hydraulic torque wrench, and that micrometer, please!
Okay!
Идите сюда!
Дайте мне вот этот набор гаечных ключей хромово-молибденовой стали, этот торированный ключ и вот этот микрометр, пожалуйста!
Сейчас!
Скопировать
5344.
I'm searching for the hydraulic controls for the safe, but... I can't find anything.
- What's going on in there?
5344.
Я ищу управление гидравликой сейфа, но не могу ничего найти.
Что там происходит?
Скопировать
But in order to slow this thing down... you gotta get immediately back on the brake pedal... 'cause you got about two tons of stairs behind you.
We're gonna cover the hydraulic flaps and the riser system... after I tell you the basics about how to
But the first thing we're gonna go over
Но чтобы затормозить... надо быстро нажать на педаль тормоза, потому что сзади у тебя 2-тонная лестница.
Мы обсудим гидравлические клапаны и подъемник после того, как я расскажу тебе основы уклонения от "зайцев".
Но сперва мы изучим...
Скопировать
Yes, please.
Electric, hydraulic and nuclear power stations... are down in the Chūbu region.
All of central Japan? Then we're not being hacked. The entire grid is!
пожалуйста.
Отключены все гидро- и атомные станции в регионе Чуубу.
Весь центральный регион? а всю сеть!
Скопировать
It had a low-carbon steel frame with a yield strength of 22,450 psi.
So, since I know the hydraulic crusher imparts 163 tons of force, first horizontally, then in a 32-degree
How did you do that?
У нее рама из низкоуглеродной стали с прочностью 22,450 фунтов на дюйм.
Теперь, поскольку я знаю, что пресс давит с силой около 163 тонн, сначала в горизонтальном направлении, а потом скручивая под углом в 32 градуса, я смогла определить источник каждой складочки на поверхности автомобиля, что дало возможность прокрутить этот процесс в обратном направлении.
Как ты это сделала?
Скопировать
Can you believe this guy?
A hydraulic walk-in closet.
You're not gonna find that in the Sharper Image catalog.
Невероятно, правда?
Платяной шкаф с гидравликой.
Такого в каталоге крутой мебели не найдёшь.
Скопировать
these roots suck in moisture that makes them expand and grow.
like miniature hydraulic jacks, over time, they slowly push apart the concrete.
thisisonly20years.
Эти корни вытягивают влагу, заставляющую их распространяться и расти.
Как крохотные гидродомкраты и со временем они разрывают бетон. И это всего 20 лет.
Теперь можно представить, как это всё это будет выглядеть лет через 200.
Скопировать
Let's skip the oath and, uh, get you behind the wheel of something you can't handle.
Raise articulator, set hydraulic brakes and endorse farm subsidy check for crops I didn't grow.
Okay, 4-H-ers, here's your summer project:
Давай пропустим присягу и посадим тебя на кое-что, с чем ты не умеешь обращаться.
Поставить на ручник, включить гидравлические тормоза и подписать чек на получение сельскохозяйственных субсидий за зерно, которой я не выращивал.
Итак, участники 4-H! Вот ваши летнее задание: выберите теленка и сделайте его большим, сильным и, конечно, богобоязненным.
Скопировать
They're supposed to be indestructible.
Yeah, they are, unless you drop an 80 - pound hydraulic ax on their head.
- So it's one of those?
Вообще-то они должны быть понадежнее.
Да, но они не рассчитаны на то, что их будут рубить топором.
Так это он и есть?
Скопировать
I'm really into the country.
Dad takes me every Sunday in his Citroen DS with hydraulic suspension.
Your dad has a DS?
Мне нравится за городом.
С отцом каждые выходные выбираемся на его ситроене с гидроусилителем.
У твоего отца такая машина?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hydraulic (хайдролик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hydraulic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайдролик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение