Перевод "hydro-" на русский
Произношение hydro- (хайдроу) :
hˈaɪdɹəʊ
хайдроу транскрипция – 30 результатов перевода
Half milliard of cubic liters.
Hydro electric station will be capable of producing 2 million kilowats per hour.
- I cannot believe it.
Полтора миллиарда кубометров.
Гидроэлектростанция будет вырабатывать два миллиона киловатт в час.
- Чёрт побери.
Скопировать
They have got industry in Norway.
Hydro-electric power machinery, but they haven't got enough food.
That's what that chap came here for.
В Норвегии еще осталась промышленность.
Оборудование работает от ГЭС, но у них мало еды.
Для этого тот человек и прилетел к нам.
Скопировать
The big dam.
-Hydro-electric power.
-Is that still working?
От большой дамбы.
- Гидроэнергия.
- И всё это до сих пор работает?
Скопировать
Makes my skin crawl.
They just pop your spine with a little hydro-gun.
They shoot the port plug into it.
У меня мурашки по коже.
Тебе только ткнут в хребет небольшим гидропистолетом.
Он заряжен биопортом.
Скопировать
- There may be a way through this.
Go past Epsilon 14, right at the hydro unit.
- Saves two minutes.
Путь можно сократить.
Минуя сектор 14, через водосток.
- Мы сэкономим 2 минуты.
Скопировать
I'm taking on water.
I'd be lucky to get half a hydro ration out of that.
You know...
Вода прибывает.
С этим можно обеспечить только половину пресной воды, да и то - если повезёт.
Ну, тогда...
Скопировать
On your toes.
Why don't you use sea hydro?
Salt's harder on the filters.
По местам.
Почему ты не используешь морскую воду?
Соль забивает фильтры.
Скопировать
We trading or not?
We'll tally it like pure hydro.
Works out to 62 chits.
Торгуем или нет?
Будем считать это, типа, как чистую воду.
Потянет на... 62 чита.
Скопировать
I have never seen purer.
I just want one sip of hydro!
No, not till you tell me.
Никогда не видел такой чистой.
Только один глоток воды!
Нет, не дам пока не расскажешь.
Скопировать
You the man with the dirt?
I'll take a hydro.
All six G's.
Ты - человек с почвой?
Я возьму воду.
Все 6 галлонов.
Скопировать
Something to drink?
Cup of hydro.
Pure.
Выпьешь что-нибудь?
Стакан воды.
Чистой.
Скопировать
The atoll, babies are born only when there's room.
That way, there's food and hydro for everyone.
Well, that's a quaint suggestion.
На атолле дети рождались, только если было место.
Только тогда всем хватает пищи и воды.
Ну, это оригинальное предложение.
Скопировать
Don't you?
Might be able to get some hydro out of this.
I can't go on.
А тебе?
Попробую получить немного воды.
Я так больше не могу.
Скопировать
- Hello, I'm Troy McClure.
The Boatjacking of Supership 79... and Hydro.:
The Man With the Hydraulic Arms.
Привет! Я - Трой Макклюр.
Вы можете помнить меня по таким фильмам, как "Угон суперкорабля-79",
"Человек с гидравлическими руками".
Скопировать
Keep looking.
Yes, I'II... 660 G's of hydro, three-quarter grade or better, 120 keys of assorted edibles, jerk fish
60 keys lamp oil, 44 old-growth grape vines, 10 assorted fruit trees, zero reloads, no animal storage on this particular atoll, zero go-juice, no refining capability.
Продолжайте искать.
Итого, 660 галлонов воды, качество очистки три четверти, не меньше. 120 кг съестных припасов, вяленая рыба и лепешки из планктона.
60 кг киросина, 44 виноградные лозы, 10 фруктовых деревьев, патронов нет, животных на этом атолле тоже нет, топлива нет, перерабатывать не на чем.
Скопировать
There's a reference here to Bergen.
What I suppose could only mean hydro-electric power.
I suppose it would, wouldn't it, in Norway?
Тут упоминается Берген.
На ум мне приходит только ГЭС.
По-моему Норвегия это логично, да?
Скопировать
Thank you, Doctor.
Wilkes, relieve Kellogg in Hydro, eh?
Yes, sir.
Спасибо, доктор.
Уилкс, замените Келлога в гидро, да?
Да, сэр.
Скопировать
Where?
Hydro.
Hydrotherapy!
Куда?
Дай вспомнить.
В гидротерапию!
Скопировать
Holy smoke.
I left the water running on that Simmons dame in a hydro tub!
Why are you looking at me like that, Willy?
Черт побери!
Я забыл закрыть воду в ванне с этой Симмонс!
Почему ты на меня так смотришь, Вилли?
Скопировать
The ocean's losing containment.
Hydro-volume has decreased more than seven percent in the last year alone.
Any idea what's causing it?
Наш океан теряет ёмкость.
Объём жидкости уменьшился более чем на семь процентов только за последний год.
Какие-нибудь идеи, что является причиной?
Скопировать
Looks like some kind of field reactor.
If it's malfunctioning, that would explain the loss of hydro-volume.
Maybe it can be repaired.
Похоже на какой-то вид полевого реактора.
Если он неисправен, то это может объяснить потерю жидкости.
Может быть, его можно отремонтировать.
Скопировать
Unadvisable.
It would create a hydro-dynamic shock wave.
What about an old-fashioned depth charge?
Неблагоразумно.
Это создаст гидродинамическую ударную волну.
Как насчет старомодной глубинной бомбы?
Скопировать
- Why not?
Do you prefer pirating the cable company, Bell, Hydro?
And telling the same old fish tales?
- Почему нет?
Ты предпочитаешь вести никчемную жизнь здесь? Воруя кабельное телевидение и телефон? Подкручивая счётчик?
Хочешь продолжать обсасывать свои старые рыболовные истории со своими дружками?
Скопировать
Heylia, in order for us to grow, we have to grow.
It's hydro.
All we need is warehouse space.
Хелия, чтобы расти нам, мы должны выращивать!
Нам не нужна земля, это гидропоника!
Нужна лишь теплица!
Скопировать
-I think you do.
Sixty days to harvest, 1 0 days to cure, hydro.
From seeds to outdoors, you looking at 85 to 105 plus cure days from germination to harvest.
- А по-моему нужен.
Позволь рассказать тебе об этой моей детке. 60 дней до урожая, 10 дней на восстановление, гидропоника!
От семян до травы получается от 85 до 105 дней, включая дни на прорастание!
Скопировать
Not exactly.
Pooh went back to the Westside to cop some hydro.
He could've bought the same weed where he was, right ?
Ќе совсем.
ѕух вернулс€ в ¬естсайд, раздобыть травки.
ќн мог бы купить ту же самую траву там, где он был, верно?
Скопировать
Oh, yeah, she's shiny.
Hydro-glide transmission. Reupholstered the prisoner-containment area.
Even installed a state-of-the-art GPS tracking system in the license plate.
О да, она блестящая.
4.6 V8 двигатель, улучшенная трансмиссия отделение для перевозки заключенных.
Даже установлено настоящее произведение исскуства поисковая система GPS.
Скопировать
The rod can't compress the fluid then.
And there you go, you ended up with what they call "Hydro lock".
And if you want the car to drive again, you'd have to rebuild the whole engine.
Поршень пропускает жидкость.
И у тебя в конце концов образуется водяная пробка.
Если ты хочешь ездить, тебе придётся перебиратьвесь двигатель.
Скопировать
athooverdam, our fuel supply is actually the water in the reservoir in lake mead behind hoover dam, so as long as there's water in the reservoir, this power plant can keep running.
there's water in the reservoir keeps supplying the water to the hydro turbine generators. these generators
if i and my staff were to leave tonight and not come back to hoover dam, say just in the condition of the plant is in right now, this would continue operating without us here.
Для Гуверской ГЭС топливом служит обычная вода, водовместительного озера Мид, что за плотиной Гувера. Поэтому до тех пор пока есть вода в водохранилище эта электростанция будет работать. Вода из водо хранилища продолжит снабжать энергией гидротурбины генераторов.
Эти генераторы работают автоматически и будут работать до тех пор, пока система функционирует нормально.
Если бы я и мои сотрудники сегодня вечером оставили станцию и не вернулись, скажем в состоянии, в котором станция находится сейчас, она бы продолжала работать и без нас. И она бы работала ещё спустя неделю.
Скопировать
I'm not gonna let you destroy anymore
"Hydro"
So I'm guessing you didn't dish prime time on your social calendar to come and help me research the dwindling pigeon population
Я больше не позволю вам разрушить ни одной...
"Водяная"
Я полагаю, что ты не отмечала в своем ежедневнике визит ко мне и помощь в исследовании вымирания популяции голубей.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hydro- (хайдроу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hydro- для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайдроу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
