Перевод "hydro-" на русский
Произношение hydro- (хайдроу) :
hˈaɪdɹəʊ
хайдроу транскрипция – 30 результатов перевода
Engage hydro system.
Hydro systems engaged!
Too bad you have no useful information for me.
Запустите гидросистему.
Гидросистема запущена!
Прощай, ты для нас бесполезен.
Скопировать
Did you really think... I was going to share ultimate power with you?
Engage hydro system.
Hydro systems engaged!
Ты, действительно, думал, что я поделюсь с тобой конечной властью?
Запустите гидросистему.
Гидросистема запущена!
Скопировать
Holy smoke.
I left the water running on that Simmons dame in a hydro tub!
Why are you looking at me like that, Willy?
Черт побери!
Я забыл закрыть воду в ванне с этой Симмонс!
Почему ты на меня так смотришь, Вилли?
Скопировать
Thank you, Doctor.
Wilkes, relieve Kellogg in Hydro, eh?
Yes, sir.
Спасибо, доктор.
Уилкс, замените Келлога в гидро, да?
Да, сэр.
Скопировать
Where?
Hydro.
Hydrotherapy!
Куда?
Дай вспомнить.
В гидротерапию!
Скопировать
On your toes.
Why don't you use sea hydro?
Salt's harder on the filters.
По местам.
Почему ты не используешь морскую воду?
Соль забивает фильтры.
Скопировать
Keep looking.
Yes, I'II... 660 G's of hydro, three-quarter grade or better, 120 keys of assorted edibles, jerk fish
60 keys lamp oil, 44 old-growth grape vines, 10 assorted fruit trees, zero reloads, no animal storage on this particular atoll, zero go-juice, no refining capability.
Продолжайте искать.
Итого, 660 галлонов воды, качество очистки три четверти, не меньше. 120 кг съестных припасов, вяленая рыба и лепешки из планктона.
60 кг киросина, 44 виноградные лозы, 10 фруктовых деревьев, патронов нет, животных на этом атолле тоже нет, топлива нет, перерабатывать не на чем.
Скопировать
Don't you?
Might be able to get some hydro out of this.
I can't go on.
А тебе?
Попробую получить немного воды.
Я так больше не могу.
Скопировать
I have never seen purer.
I just want one sip of hydro!
No, not till you tell me.
Никогда не видел такой чистой.
Только один глоток воды!
Нет, не дам пока не расскажешь.
Скопировать
Something to drink?
Cup of hydro.
Pure.
Выпьешь что-нибудь?
Стакан воды.
Чистой.
Скопировать
There's a reference here to Bergen.
What I suppose could only mean hydro-electric power.
I suppose it would, wouldn't it, in Norway?
Тут упоминается Берген.
На ум мне приходит только ГЭС.
По-моему Норвегия это логично, да?
Скопировать
They have got industry in Norway.
Hydro-electric power machinery, but they haven't got enough food.
That's what that chap came here for.
В Норвегии еще осталась промышленность.
Оборудование работает от ГЭС, но у них мало еды.
Для этого тот человек и прилетел к нам.
Скопировать
The big dam.
-Hydro-electric power.
-Is that still working?
От большой дамбы.
- Гидроэнергия.
- И всё это до сих пор работает?
Скопировать
- There may be a way through this.
Go past Epsilon 14, right at the hydro unit.
- Saves two minutes.
Путь можно сократить.
Минуя сектор 14, через водосток.
- Мы сэкономим 2 минуты.
Скопировать
Looks like some kind of field reactor.
If it's malfunctioning, that would explain the loss of hydro-volume.
Maybe it can be repaired.
Похоже на какой-то вид полевого реактора.
Если он неисправен, то это может объяснить потерю жидкости.
Может быть, его можно отремонтировать.
Скопировать
Unadvisable.
It would create a hydro-dynamic shock wave.
What about an old-fashioned depth charge?
Неблагоразумно.
Это создаст гидродинамическую ударную волну.
Как насчет старомодной глубинной бомбы?
Скопировать
You the man with the dirt?
I'll take a hydro.
All six G's.
Ты - человек с почвой?
Я возьму воду.
Все 6 галлонов.
Скопировать
The ocean's losing containment.
Hydro-volume has decreased more than seven percent in the last year alone.
Any idea what's causing it?
Наш океан теряет ёмкость.
Объём жидкости уменьшился более чем на семь процентов только за последний год.
Какие-нибудь идеи, что является причиной?
Скопировать
Makes my skin crawl.
They just pop your spine with a little hydro-gun.
They shoot the port plug into it.
У меня мурашки по коже.
Тебе только ткнут в хребет небольшим гидропистолетом.
Он заряжен биопортом.
Скопировать
I'm taking on water.
I'd be lucky to get half a hydro ration out of that.
You know...
Вода прибывает.
С этим можно обеспечить только половину пресной воды, да и то - если повезёт.
Ну, тогда...
Скопировать
The atoll, babies are born only when there's room.
That way, there's food and hydro for everyone.
Well, that's a quaint suggestion.
На атолле дети рождались, только если было место.
Только тогда всем хватает пищи и воды.
Ну, это оригинальное предложение.
Скопировать
We trading or not?
We'll tally it like pure hydro.
Works out to 62 chits.
Торгуем или нет?
Будем считать это, типа, как чистую воду.
Потянет на... 62 чита.
Скопировать
Polyethylene, glycol, silicate.
- Hydro-clusters form when kinetic energy...
- Yeah, great.
Полиэтилен, гликоль, силикат.
-гидро-кластеры, когда кинетичес...
-А, хорошо.
Скопировать
Until our tour is complete, Vika and I do our job.
We protect the hydro rigs, which convert Earth's sea water into fusion energy for the new colony.
The survival of humanity depends on it.
Мы с Викой должны выполнять свои обязанности до окончания экспедиции.
Мы охраняем гидроплатформы, на которых из морской воды получают термоядерную энергию для нашей новой колонии.
От неё зависит выживание человечества.
Скопировать
Uploading data now.
Day 1642, hydro rig support.
- I have two...
Я приступаю к загрузке данных.
Бортовой журнал, день 1642, обслуживание гидроплатформы.
Я не могу связаться...
Скопировать
These scavs are getting bolder.
Well, the hydro rigs are taking all the water.
This is bullshit.
У падальщиков ни стыда ни совести.
Гидроплатформы забирают земли вод, после нашего ухода им останется только пыль и радиация.
Бред какой-то.
Скопировать
Repairmen.
50 years of watching those hydro rigs suck our planet dry.
Then one day, I saw you set down.
И вы, ремонтники.
Полвека на наших глазах гидроплатформы высасывают все соки из нашей планеты.
И вот однажды я увидел тебя, Джек.
Скопировать
I told him the Willoughby Institute was going to go down big in the history of psychiatry.
And then you persuade the professor to show to you the hydro room.
You hit him.
Я сказала ему, что институт Уиллогби войдет в историю психиатрии.
И тогда вы убедили профессора показать ему комнату водных процедур.
Вы ударили его.
Скопировать
Show me.
This is what we used to call a "small hydro."
It was built to service areas to the north of here... but we've been working to reroute the power lines to the city... because the city used to run off nuclear power, but that ran out years ago.
Покажи мне.
Мы называли это "маленькой электростанцией".
Отсюда энергия подавалась на север, а сейчас мы хотим перенаправить ее в город. Там использовали атомную энергию, но ее давно уже нет.
Скопировать
what happens to cats when their owners die?
Who's gonna pay the hydro bill...
What even is hydro?
что происходит с кошками, когда их владельцы умирают?
Кто за водоснабжение платить будет?
И что это вообще за снабжение?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hydro- (хайдроу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hydro- для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайдроу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение