Перевод "hydroponic" на русский
hydroponic
→
гидропоника
Произношение hydroponic (хайдропоник) :
hˌaɪdɹəpˈɒnɪk
хайдропоник транскрипция – 30 результатов перевода
Colombian gold. Panama red.
And hydroponic.
Is that organic?
Колумбийская, панамская,
тайская и гидропонная.
А они натуральные?
Скопировать
Michael, green reference.
Hydroponic laboratory, number 173.
...saturation of nutrient solution. Repeat: green reference.
Майкл, зеленое предупреждение. Лаборатория гидропоники, номер 173.
Патти и Гордон МакБурнат.
...повторяю, зеленое предупреждение...
Скопировать
Die.
Hydroponic, man.
Feel that.
Смерть.
Гидропоника, парень. Ага.
Поставь-ка вот это.
Скопировать
Great!
I've got some hydroponic pot!
Wow, your aura is really fantastic!
Отлично!
У меня есть немного гидропонической марихуаны!
Ого, у тебя фантастическая аура!
Скопировать
You gotta try these.
They're hydroponic. Grown in water.
I know the guy who grows them. He's a big supplier to the co-op.
Попробуй вот эти.
Они гидропонные - растут в воде.
Я знаю парня, который их выращивает.
Скопировать
Wow, you're funny.
Have a hydroponic raspberry grown by a guy named Gunther who once slept with Stevie Nicks.
So, Dave, are you gonna tell us about her?
Как смешно.
Попробуй гидропонную малину, её выращивает парень по имени Гюнтер. Однажды он переспал со Стивом Никсом.
Ну так что, Дэйв, ты нам о ней расскажешь?
Скопировать
Oxygen don't grow on trees.
You'll earn it doing chores on my hydroponic farm.
You can go back to your theme park at sunup.
Кислород не растет на деревьях
Придется вам заработать его, вкалывая на моей гидропонической ферме.
Сможете вернуться в свой любимый парк развлечений после восхода солнца.
Скопировать
Remember that Thanksgiving dinner you cooked for the senior staff last year?
How many months did it take you to grow all those vegetables in the hydroponic garden?
Every ingredient fresh, real.
Помните тот ужин на День Благодарения, что вы приготовили для старших офицеров в прошлом году?
Сколько месяцев вы потратили на выращивание тех овощей в гидропонном саду?
Каждый ингредиент свежий, настоящий.
Скопировать
Carlos Ayala started out in the family connection business--... real estate in Tijuana, fishing boats out of Ensenada.
hydroponic strawberries. Then he met up with the Obregon brothers ofthe Tijuana cartel.
Using regression analysis, we made a study... of the custom lines at the border and calculated the odds of a search.
Карлос Айела начинал карьеру в семейном бизнесе. Недвижимость в Тихуане, рыболовство в Энсенаде.
Затем он познакомился с братьями Обрегон, из тихуанского картеля.
Мы наняли математиков и оценили риск утраты товара при пересечении границы. Он невелик.
Скопировать
This is some strong stuff.
It's hydroponic.
Like the lettuce?
Это какая-то сильная дурь.
Выращено гидропонным методом.
Как салат?
Скопировать
It just costs too much to bring it in.
I had the hydroponic guys set aside a little space for me.
I know, I know.
Просто его слишком дорого сюда везти.
- Я попросила ребят из гидропонного сада, они мне выделили немного места.
Знаю, знаю.
Скопировать
- What do you eat, then?
- We have a hydroponic dome.
- And the nutrients?
- А что тогда вы едите?
- У нас есть гидропонный купол.
- А продовольствие?
Скопировать
If they see this, they'll want more.
Hydroponic food, machines, neutron blasters.
And you don't have them to give.
Если они увидят это, они захотят большего.
Гидропонную пищу, машины, нейтронные бластеры.
- А у тебя их нет.
Скопировать
Hey, I'm sorry.
To pay back some money that I owe, I've built a little hydroponic greenhouse in my apartment.
You're... You're growing pot?
Слушай, прости меня.
Чтобы вернуть часть долга, я оборудовал в квартире небольшую гидропонную теплицу.
Будешь выращивать марихуану?
Скопировать
Lock's busted.
Hydroponic grow room.
Lights are on timers.
Замок сломан.
Комната для выращивания гидропоники.
Лампы на таймерах.
Скопировать
I don't want him in the bunker with us.
Listen, I'm going to try some hydroponic gardening while we're locked in for the year.
Maybe get some fresh vitamins in our own system instead of just the freeze dried stuff.
Не хочу, чтобы он был с нами в бункере.
Слушайте. Нам придется использовать гидропонику. Нужно продержаться год.
Настоящие витамины дадут нам гораздо больше, чем замороженные полуфабрикаты.
Скопировать
I found an illegal planter in the garden.
Someone's using our hydroponic system to grow coffee.
We all know the garden's only for fruits, vegetables, grains so I figured I'd rip it out of the planter.
Я обнаружил в саду запрещенное растение.
Кто-то использует гидропонику, чтобы выращивать кофе.
Мы все отлично знаем, что сад предназначен только для фруктов, овощей, зерна так что я решил вырвать их с корнем.
Скопировать
May I introduce Mila Shar head of the agricultural delegation from Abba Four.
We look forward to studying your hydroponic cultivation methods.
- I hear they're most successful.
Могу я представить Вам Мила Шар главу сельскохозяйственной делегации с Абба Четыре.
Мы предвкушаем изучение ваших методов выращивания растений на гидропонике.
-Я слышал, что они очень успешны.
Скопировать
Or... call me if you want more of this pot.
The guy I deal with is very organic and hydroponic.
We should definitely smoke again sometime.
Или... позвоните, если захотите снова такой травы.
У человека, который мне продаёт, всегда только органика и гидропоника.
Нам определённо стоит ещё как-нибудь покурить вместе.
Скопировать
Now what was it, a phone or something?
Actually, Angie, it was three ounces of prime hydroponic skunk.
Shit!
Ну, из-за чего проблемы? Из-за какого-нибудь мобильника?
Вообще-то, Энджи, речь идет о 100 граммах крутой травы.
Черт!
Скопировать
Yeah. Some dude out of Diamond Bar.
Hydroponic, featured in High Times.
I mean, everybody's going crazy for it.
Да, по рецепту от парня из Diamond бара.
Гидропоник, как в High Times.
Всмысле, все сходят с ума по нему.
Скопировать
Sadgeezer Team Projet-SG.
They're hydroponic strawberries dipped in organic chocolate.
I grew them myself.
Translation and Synchro by Relicit
Это гидрапОнная клубника в органическом шоколаде.
Сам вырастил.
Скопировать
- What?
Hydroponic, medical grade, put-you-on-your-ass, send-you-to-dreamyland weed
Nurses always get the good stuff take it you're aware of the lab's random drug testing policy?
- Что?
Гидропонная, лабораторно очищенная, "укладывающая", "посылающая-тебя-в-страну-мечты" марихуанна.
У медсестры всегда хорошая дурь. Делая это, ты готова, к тому, что жребий выборочной проверки полицейского состава на наркотики, выпадет тебе?
Скопировать
For all of you old-school smokers in the room I've also brought some wild and wonderful indica-sativa blends.
Organic or hydroponic.
Hairy, sticky, delicious to smoke.
Для присутствующих здесь курильщиков старой закалки... Я принесла забористые, чудные смеси индийской и посевной конопли.
Органика, гидропоника.
Грубая, вязкая и очень вкусная.
Скопировать
I'm always looking for smart investments.
And I've got some extra cash... that's a result of a little hydroponic farming venture in Chino.
What are you farming?
Я всегда искала как бы потолковее вложить денежки.
Я заработала немного денег на небольшой гидропониковой теплице в Чино.
Что вы выращивали?
Скопировать
It was an unqualified success.
Three acres of cannabis under hydroponic cultivation.
The street value's in the tens of millions.
Это был безоговорочный успех.
Три арка конопли гидропонное культивирование.
Уличная стоимость десятки миллионов.
Скопировать
of Detective Inspector Lewis and Detective Sergeant Hathaway.
Innocent of the Oxfordshire Police Force... reported that more than three acres of cannabis had been under hydroponic
Hi.
Детектива Инспектора Льюиса и Детектива Сержанта Хатувэя.
Детектив Шеф Суперинтендант Инесент из Полиции Оксфордшира заявила, что там было более трех акров конопли выращиваемой в условиях гидропоники...
Привет.
Скопировать
You grew these here?
First crop from our hydroponic garden.
Another baby step toward self-sufficiency.
Вы вырастили их здесь?
Первый урожай с нашего огорода на гидропонике.
Еще один небольшой шажок к самообеспечению.
Скопировать
There's new hybrids in the dome we could lose forever.
The hydroponic dome's been breached.
Flash blindness.
Под куполом новые гибриды Мы можем навсегда их потерять
Купол гидропоники был разрушен
Ослепление вспышкой.
Скопировать
I gotta talk to you.
I set up a small hydroponic garden in my apartment.
You're growing pot?
Надо поговорить.
Чтобы расплатиться с долгами, я оборудовал в квартире небольшой гидропонный садик.
Ты выращиваешь травку?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hydroponic (хайдропоник)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hydroponic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайдропоник не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение