Перевод "hype" на русский
Произношение hype (хайп) :
hˈaɪp
хайп транскрипция – 30 результатов перевода
Looking at you now, i got to tell you,
Don't believe the hype.
You think i'm gonna bow To a cut-Rate, piss-Poor human like you?
Вот смотрю я на тебя и думаю,
Не стоит верить рекламе.
Думаешь, я склонюсь перед таким вот жалким человечишкой.
Скопировать
I'm cool, that's what I do.
You got a hype man.
You take them hits.
Порядок!
Я с тобой.
Я секундант. Врежь им реп!
Скопировать
- [ indistinct talking ] - [ Laughs ] - [ Laughs ] Are you working this weekend?
uh , Cafe Campus -- l have a 9:30 show -- and , uh , you can come out and see if I live up to that hype
That's - - That's what's most nerve-racking .
Люблю! Ты работаешь на этих выходных?
Я буду в "New Faces" сегодня, в "Cafe Campus" выступаю в 21:30 и можете приходить и смотреть, выживу ли я после всего этого.
Это ужасно действует на нервы.
Скопировать
Listen, we would never ask you to betray Cordelia but we need to see whatever she's been hiding--
Unless you so hype on the ghosting life that you want her to join you.
You looked through the underwear drawer first, didn't you?
Слушай, мы бы никогда не попросили тебя предать Корделию, но нам нужно увидеть, что она от нас прятала.
Если только ты не балдеешь от призрачной жизни до такой степени, что хочешь, чтобы она присоединилась.
А ты сначала полез искать в ящик с нижним бельем, ха?
Скопировать
- ...cutback in food aid.
Don't believe the hype.
This has been an Eyes Only Streaming Freedom Video bulletin.
- ... Не слушайте бред.
Не верьте вранью.
Это была сводка "Свободного канала".
Скопировать
The day for men to show their love
Don't be fooled by the hype, you morons!
What did I come here for?
День, когда мужчины демонстрируют свою любовь.
Дурехи, не раскатывайте губки!
И за чем я сюда пришла?
Скопировать
Your secret's safe with me.
Now, all of this is what we call hype.
Without it, I don't have a job, you don't have a book and Ruby doesn't have a wedding.
Я сохраню твой секрет.
Все, что сейчас происходит, мы называем рекламой.
Без этого, у меня не будет работы, у тебя не будет книги, а у Руби не будет свадьбы.
Скопировать
- I could use help.
- Hold your nose and hype him.
- The president hated this.
- Мне бы не помешала помощь.
- Просто держи нос по ветру и пусти пыли в глаза.
- Президент ненавидит мою работу,
Скопировать
- Ear. This -- - No, man.
Look, mine is the hype! - What is this?
Hype?
- Нет, старик, моя - последний писк!
- Что значит последний писк?
- Писк!
Скопировать
This is exercise for my brain, Terry, to make me smarter.
Did you know that the square of the hype...
Let me see that.
Упражнение для мозгов, Терри. Чтобы стать умнее.
Тебе известно, что квадрат гипотенузы...
Ну-ка, покажи.
Скопировать
- Now, they've got two witnesses.
One's a hype. But the other is solid gold.
We'll dirty the hype and rub some off on the gold.
-Теперь у них два свидетеля.
Один -бесполезный, а другой -дороже золота.
Придется извлекать всю пользу с бесполезного и золото со второго.
Скопировать
Eddie, he did this to himself, don't you get it?
He started to believe his own hype.
He did it to himself, Eddie.
Эдди, он сам сделал это, ты понял?
Он начал верить в свою же ложь.
Он сделал это сам, Эдди.
Скопировать
Touch me, I'm sick
When Sub Pop finally got their act together... and they started somehow getting... this underground hype-thing
They took him to see a Mudhoney show... and gave him some singles and had him meet everybody... and he went back and wrote a big article... in one of the English music papers... and that sort of started this big frenzy in England.
Прикоснись ко мне, я болен
Когда Sub Pop наконец-то собрали всё воедино... они начали как то делать... эту андеграундную обманную штуку... которая начиналась с малого... они пригласили английского журналиста в Сиэттл.
Они отвели его на шоу Mudhoney... и дали ему несколько синглов и заставили его встретиться с каждым... и он вернулся и написал большую статью... в одном из английских музыкальных изданий... и вроде как началось это большое безумие в Англии.
Скопировать
It seemed pretty funny at the time.
They didn't really hype their bands.
They hyped their label, which is a much different thing... a much more original thing.
Это казалось довольно забавным в то время.
Они не пиарили свои группы.
Они пиарили свой лейбл, а это совсем другое дело... гораздо естественней.
Скопировать
I mean, singles were being put out... there was no point earlier in history... that you could have a magazine devote... an entire record reviews section just to local record reviews.
underground fanzines across the country... were already starting to snipe about Seattle... and how much hype
When things started to become spotlighted... more venues opened up... and more opportunities opened up for people to play... but there was never a lack of great musical talent... and it was always really diverse.
Я имею ввиду, синглы выходили... небыло смысла раньше... в том чтобы у тебя был бы журнал, посвящающий... целую секцию обзора альбомов только обзорам местных записей.
Люди из андеграундных фэнзинов по всей стране... уже начали вынюхивать о Сиэттле... и сколько навязчивой рекламы он получал.
Когда вещи начали становиться более известными... больше мест открывалось... и появлялось больше возможностей для людей поиграть... но никогда не было нехватки большого музыкального таланта... и это всегда было действительно разнообразным.
Скопировать
Fall in, men, now!
And get into a semicircle hype or a rectangle, now!
Hut!
Вниз ребята живо!
И становитесь полукругом или прямоугольником, живо!
Раз!
Скопировать
Jails are fucked up, ok?
Don't believe the hype.
The problem is ... The reason jails are so crowded 'cause life is fucked up too!
Тюрьмы - это пиздец, ок?
Не верьте слухам.
И проблема, причина, по которой тюрьмы переполнены: жизнь - это тот еще пиздец тоже!
Скопировать
Look, mine is the hype! - What is this?
Hype?
- The hype. - What's a hype?
- Что значит последний писк?
- Писк!
- Что такое писк?
Скопировать
Hype?
- The hype. - What's a hype?
- It's fresh.
- Писк!
- Что такое писк?
- Свежая!
Скопировать
Just looking at your fly laptop.
It's hype, you know.
Yeah, it is.
Мы только смотрим твой нуотбук.
вы врете.
Да, это.
Скопировать
You're right. Yours is better.
If you're going to hype it, hype it with the facts.
I don't mind what you did.
- Он был консультантом в Белом Доме и никто не знал...
Если собрался делать, то делай как следует.
Вот мои записи. Если захочешь дополнить их - дополняй их фактами.
Скопировать
But they do burn very well, and you should explain it to the young boys.
All this hype with painted aces, dragons and other voodoo stuff is aimed at them.
This is a psychological attack.
Но вот то, что они горят за милую душу, это вот как раз молодым и надо объяснить.
На них ведь рассчитана вся эта шумиха с размалёванными тузами, драконами, ну и прочей нечистью.
Расчёт на психологию.
Скопировать
But only an older person would live in a room like that.
Red walls, dark furniture hype(? ).
- Then she wasn't killed in the farm-house.
Но только престарелый человек может жить в такой комнате.
Красные стены, темная мебель.
- Значит убили её не в загородном доме.
Скопировать
Life of the party.
Oh, don't tell me you've bought into all that hype again?
Oh, maybe just a little.
Да вы душа компании.
О, только не говорите, что снова купились на всю эту рекламу?
Может быть немного.
Скопировать
'Cause I'm curious about the patterns of bullshit... by which people pull the wool over their own eyes.
you just give me kind of just a... a little hint as to the nature of the delusion... with which you hype
Phil and I have a certain intuitive thing. You don't have to get into a snit about it.
Эдди, можно задать тебе вопрос? Меня интересует природа лапши, которую вы вешаете себе на уши.
Да. Да, ты не мог бы хотя бы намекнуть на природу этих иллюзий. Которые ты питаешь по отношению к этому парню.
Мы с Филом общаемся на интуитивном уровне.
Скопировать
I mean, sometimes demons, they exaggerate their power.
Demon hype.
Maybe not.
Но это ничего не значит. Иногда демоны преувеличивают свои возможности.
Думаешь, врут.
А может, нет.
Скопировать
You've also said you're good dancer.
That'll be what gets you on squad not hype.
You're good.
Скажи что ты хорошо танцуешь.
Это даст тебе преимущество.
Ты хорошая.
Скопировать
That's what the propaganda calls it.
It's nothing but hype.
It's actually a glorified shopping mall.
Это то, как пропаганда называет это.
Но это всего лишь реклама.
На самом деле, это разукрашенный торговый центр.
Скопировать
No, you didn't.
And you never said you were a hype, either.
You have caffeine in the morning, I have a little morphine.
Да, не говорил.
Как и не говорил, что сидишь на игле.
Тебе по утрам нужна доза кофеина, мне - доза морфина.
Скопировать
Sub Pop...
the hype machine.
And we went along with it.
Sub Pop...
гипер механизм.
И мы одни справлялись с ним.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hype (хайп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hype для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение