Перевод "hyperventilate" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hyperventilate (хайповэнтилэйт) :
hˌaɪpəvˈɛntɪlˌeɪt

хайповэнтилэйт транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah.
When you hyperventilate, the body gets starved of carbon dioxide.
By breathing in the bag, you're simply using up carbon dioxide that the body didn't think it wanted.
Да.
Когда вы глубоко дышите, то организму не хватает углекислого газа.
Когда вы дышите в пакет, вы просто используете углекислый газ, про который тело и не думало, что ему оно потребуется.
Скопировать
I could observe everything.
He's driving, and he starts to hyperventilate.
He grabs for a bottle of Prozac, but it's empty.
Я все видела.
Он начал задыхаться за рулем.
Взял баночку "Прозака", но она оказалась пустой.
Скопировать
This is a panic attack.
If you hyperventilate you'll pass out.
Breathe shallowly, calm down.
Это просто приступ удушья.
Дыши медленно. Медленно.
И успокойся.
Скопировать
I've given you a mild sedative.
It should control the urge to hyperventilate and alleviate some of your anxiety.
Anxiety?
Я дал вам легкое успокоительное.
Чтобы вы не дышали учащенно, и уменьшить ваше беспокойство.
Беспокойство?
Скопировать
I'm about to be killed to death, and you give me a paper bag?
Well, you're gonna hyperventilate.
Poor Dougie. I told you the life wasn't for you.
Меня скоро убьют, а ты даешь мне бумажный пакет?
Ты же задохнешься. Дыши.
Бедный Даги, я же говорила, что такая жизнь не для тебя.
Скопировать
Yeah, we're good.
Greek's predisposed to hyperventilate.
What?
Вы молодцы.
У него проблемы с дыханием.
- В чём дело?
Скопировать
How about this?
I manually hyperventilate him, get him on 100% O-2, and then I shut off the vent.
You cut.
А что если сделать так:
мы вынесем отсюда все запасные баллоны с кислородом, я вручную накачаю его кислородом на 100%, и перекрою вентиль подачи кислорода.
Вы начинаете резать,
Скопировать
All right.
I'll hyperventilate him.
When we get to 100%, I'll say go, you cut.
Так.
Я накачаю его кислородом.
Как только мы доходим до 100%, я говорю "Давай", и ты режешь.
Скопировать
It was my first experience with a mind-altering drug.
I thought I was dying, began to hyperventilate, hallucinate.
And?
Это мой первый опыт с психотропным препаратом.
Мне казалось, я умираю, начал учащенно дышать, появились галлюцинации.
И?
Скопировать
Hey] Oh!
Attila doesn't hyperventilate.
(REPEATING IN LOCAL DIALECT)
Эй!
Аттила, гунны не истерят.
(Аттила говорит)
Скопировать
Relax.
Don't hyperventilate.
Take a breath.
Расслабьтесь.
Не гипервентиляции.
Сделайте вдох.
Скопировать
When he runs out of air, you stop,
I hyperventilate him again.
That'll take forever.
Когда у него закончится кислород, вы останавливаетесь,
Я снова его накачиваю.
Это займет вечность.
Скопировать
Blood pressure 150/100.
We need to hyperventilate.
I'm removing the ports.
Давление 150/100.
Нужна гипервентиляция.
Удаляю троакары.
Скопировать
An earring.
- Hyperventilate her.
Blood sugar?
Сережка.
- Сделать гипервентиляцию.
Какой сахар в крови?
Скопировать
Phenytoin's not working.
Then intubate and hyperventilate.
Where's House?
Фенитоин не помогает. Парализуйте его!
3 мг панкурония, затем интубация и искусственная вентиляция.
Где Хаус?
Скопировать
He's really dead.
Okay,susan,susan,when you hyperventilate,you lower the baby's heart rate.
All right,if we don't start pushing right now,there's a chance you will lose the baby.
Он и правда мертв.
Сьюзан. Сьюзан, когда вы учащенно дышите, сердце ребенка бьется медленнее.
Если вы не начнете тужиться сейчас, вы можете потерять ребенка.
Скопировать
Good,'cause they don't work.
They also don't care for it if you stare at them and hyperventilate.
Sadly,that's my home run swing.
Отлично, это всё равно не срабатывает.
Еще им всё равно, если ты уставился на них и глубоко дышишь.
Жаль, что это большее, на что я способен.
Скопировать
My heart started pounding in my chest.
I began to hyperventilate.
My vision became blurry, and before I knew it...
Моё сердце бешенно заколотилось в груди.
Дыхание участилось.
Всё стало туманным и до того, как я понял...
Скопировать
I know when it is.
I start to hyperventilate.
Okay, it's a white lie.
Я знаю, когда это ложь.
Я начинаю учащенно дышать.
Ладно, это ложь во спасение.
Скопировать
And what did the patient do, doctor?
Ah, well...uhm...she-she started hyperventilate... a-a-and then she reached fora hit of what she thought
I'll kill you bitcheeees!
И что сделала пациентка, доктор?
ЭэЭ, ...uhm...она... она начала гипервентилировать... иииии потом она дотянулась до, как она думала кислородного баллона... это оказалось баллоном с гелием из педиатрии... потом она кричала
Я вас всех, сучки поубиваю!
Скопировать
There's a jello mold over here.
Try not to hyperventilate.
Come on. Come on.
Тут еще и фигурки из желе есть.
Постарайся не дышать слишком быстро.
Давай, давай.
Скопировать
Her brain's herniating through the craniotomy.
We need to raise the head of the bed and hyperventilate.
Heart rate's still dropping.
Мозговая жидкость попала в краниотомию.
Нужно поднять ее голову и начать вентиляцию.
Пульс ослабевает.
Скопировать
So I can't ride elevators at all.
If I pass out or hyperventilate and my blood vessels constrict, in the worst case scenario I could have
This is a secret.
Поэтому не могу находиться в лифте.
Я теряю сознание или начинаю задыхаться, у меня сужаются сосуды. При таком раскладе может случиться сердечный приступ.
Это секрет.
Скопировать
Colin, people are going to respect you for standing up, aren't they?
For Christ's sake, no-one's going to vote for you if you hyperventilate all over them!
Get a grip!
Колин, люди уважают тебя за участие в выборах, разве нет?
Ради Бога, нет, никто за тебя не проголосует, если будешь постоянно вздыхать!
Возьми себя в руки!
Скопировать
- I saw everything.
I thought you were gonna hyperventilate, man.
But I didn't!
- Я все видел.
Я думал, ты начнешь задыхаться.
Но я не начал!
Скопировать
Enough to calm her down.
I thought she was gonna hyperventilate to death.
Yeah, I know how she feels.
Ж: Достаточно, чтобы успокоить ее.
Ж: Она так дышала, что я решила, что она умрет.
Ж: Да, я знаю, что она чувствует.
Скопировать
Congratulations.
I'm just gonna hyperventilate for a moment,
So if I could just have-- ok, well--well, when?
Поздравляю.
У меня дыхание слегка перехватило, так что мне надо...
Ладно, хорошо-хорошо. Когда?
Скопировать
Let's go. 100 grams of manitol.
And hyperventilate him.
Where the hell is neurosurgery?
Давайте. 100 граммов манитола.
Гипервентилируйте его.
Где носит нейрохирурга?
Скопировать
I'm in.
Let's get a head CT and belly, hyperventilate and get labs now with an acetaminophen level.
- Got it.
Готово.
Сделай КТ головы и живота, подключи кислород, и сделай анализ на уровень ацетаминофена.
- Поняла.
Скопировать
Hap!
Try not to hyperventilate, Florida.
- Hap!
Хэп!
Постарайся дышать нормально.
Хэп!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hyperventilate (хайповэнтилэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hyperventilate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайповэнтилэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение