Перевод "hypocrite hypocrite hypocrite" на русский
Произношение hypocrite hypocrite hypocrite (хипокрит хипокрит хипокрит) :
hˈɪpəkɹˌɪt hˈɪpəkɹˌɪt hˈɪpəkɹˌɪt
хипокрит хипокрит хипокрит транскрипция – 31 результат перевода
- Influential?
- Yes, but to say i stole your style hypocrite, hypocrite, hypocrite
To say i stole your style is too delusional
- Влияла?
- Да, но говоря о том, что я украл твой стиль Лицемер, лицемер, лицемер
Говорить о том, что я украл твой стиль это бредово
Скопировать
Kneel.
Peter, is a sinner,a hypocrite, a handmaiden to the devil, and the living anti-christ on earth!
This is what luther teaches us, in order to free us from false worship and false idols.
На колени.
Вот почему следует понять, что папа - никакой не наследник святого Петра, он грешник, лицемер и служанка дьявола, живущий на земле антихрист!
Вот чему учит Лютер, чтобы освободить нас от ложного культа и ложных идолов.
Скопировать
That's the general idea, yeah.
Yeah,well, you're a hypocrite,dean.
How did you feel when dad sold his soul for you? 'Cause i was there.
Ну, в общем и целом, примерно так, да.
Знаешь, что... ты лицемер, Дин.
Как ты себя чувствовал, когда отец продал за тебя душу?
Скопировать
- He loves you, too.
I don't want to be a hypocrite.
- Hey.
Он и тебя любит.
Я не хочу быть лицемером.
— Привет.
Скопировать
I'm married to a woman so selfish she makes fun of charity.
You are a hypocrite.
The money to buy your car could buy a mud hut for every peasant in Ecuador.
Я женат на эгоистке, которая высмеивает благотворительность.
А ты лицемер.
За твою машину можно купить хижины крестьянам Эквадора.
Скопировать
But I don't feel it.
Then that makes me feel like a hypocrite.
And that makes me mad at them.
Но внутри я этого не чувствую.
И от этого ощущаешь себя лицемером.
И поэтому окружающие меня бесят.
Скопировать
- Filippo understood.
So I'd be a sinner, a hypocrite.
- Like you.
- Филиппо понял
Так я стал бы грешником, лицемером
- Как вы
Скопировать
The news about Ugarte upsets me very much.
You're a fat hypocrite.
You don't feel any sorrier for Ugarte than I do.
Новость об Угарте меня расстроила!
Ты толстый лицемер.
Тебе его жалко не больше, чем мне.
Скопировать
How wonderful... but you won't tell anybody, will you?
Still the little hypocrite.
Won't you kiss me goodbye?
Это чудесно вы ведь никому не скажете, правда?
Всё та же маленькая лицемерка.
Не поцелуете меня на прощание?
Скопировать
Stop it.
Leave her alone, you hypocrite.
- Leave it now, Mr Morgan.
Прекратите!
остановитесь! оставьте ее, лицемер.
оставьте ее, мистер Морган.
Скопировать
Bernstein, am I a stuffed shirt?
Am I a horse-faced hypocrite?
Am I a New England schoolmarm?
Разве я ничтожество?
Лицемер с лошадиной рожей?
Сельская учительница?
Скопировать
- Liar! Pervert!
Hypocrite!
Rapist!
Извращенец!
Лицемер!
Насильник!
Скопировать
Well, Mr. Charles, I love the Lord, the Lord loves me.
But I ain't no hypocrite.
Hello.
-Ох, мистер Чарльз, я чту Христа и хожу на службу, -Ох, мистер Чарльз, я чту Христа и хожу на службу, -Ох, мистер Чарльз, я чту Христа и хожу на службу, но я вовсе не лицемерка.
-Что ж, хорошо.
но я вовсе не лицемерка. -Что ж, хорошо. Знаете что?
Скопировать
Uh-uh.
What a hypocrite! He's been fixing the townspeople's hoes, and transmuting wheels for them!
That's better than having him do bad things, though.
Ну... Да...
Этот парень изображал добрячка - чинил плуги, создавал колёса.
Это лучше, чем делать что-то плохое.
Скопировать
You made me do your foul deed. Have you no shame?
Hypocrite.
Despot. False king.
Ты заставил меня совершить злодеяние, чтобы не мараться самому.
Неужели ты окончательно потерял стыд? Лицемер! Деспот!
Мнимый царь!
Скопировать
- Farewell.
What a dirty hypocrite!
Letting me chat away...
- Пока.
Ну и лицемер!
Заболтал меня...
Скопировать
You preferred to see him like this rather than talk.
But don't think you'll save yourself, you hypocrite, or your accomplices either.
We'll destroy you all, to the last man!
Ты предпочел увидеть его в таком состоянии, ты отказался с ним поговорить.
Но не надейся, лицемер, что ты спасешься и спасешь своих сообщников. Ты умрешь как предатель.
Мы вас всех уничтожим. Всех! До последнего!
Скопировать
Mr. Milton certainly acted enthusiastic about your speech.
Yeah, sure, that's how he acted, the old hypocrite.
Suppose he'll fire you in the morning?
Мистер Милтон разумеется счёл твою речь весьма воодушевляющей.
Ага, конечно, этот старый лицемер всегда так выражается.
Предполагаешь, что утром он тебя уволит?
Скопировать
Now really, Tamara Pavlovna tries to slip by unnoticed... We've been detesting each other for 20 years.
The stubborn hypocrite!
Vladimir Petrovich, Do you love military music?
В самом деле, Тамара Павловна собирается забрать... 20 лет как мы ненавидим друг друга.
Какое упорное лицемерие!
Владимир Петрович, вы любите военную музыку?
Скопировать
When people speak secretly, you can sometimes hear the truth.
I... will beat up... the hypocrite!
He called me a monster!
Там, где секретничают, можно узнать правду.
Я... изобличу... обманщика!
Он назвал меня чудовищем!
Скопировать
I'm thinking of putting myself in that position.
Are you trying to be a hypocrite?
Don't say such a thing.
Думаю, я подошла бы на эту роль.
Вы хотите подловить меня?
Не стоит.
Скопировать
- What for?
- Don't be such a hypocrite.
Look at your great Council!
- По каким счетам?
- Не будь таким лицемером.
Обрати внимание на твой большой Совет!
Скопировать
Cut it off!
She's a hypocrite.
How did it go?
Прекрати!
Она лицемерка.
Ну как?
Скопировать
It was too much for you, huh?
A hypocrite like all the rest.
Pierre, take me home.
Что, не выдержали?
Вы трус, как и все остальные, слабый, как и все мы.
Пьер, отвези меня домой.
Скопировать
But no, but no.
Hum, he makes a hypocrite.
- Who's that tickling my legs?
- Да нет, да нет!
- Ой, какой притворщик! Прямо Тартюф!
А что это щекочет мне ноги?
Скопировать
- Now I see the blackbird.
Hypocrite!
Catch him.
Ax, лошaдь-дрозд.
Идитe тишe.
He шумитe.
Скопировать
Thought I wouldn't come back, didn't you?
You took the word of that sniveling hypocrite Jekyll against mine.
Jekyll's word against Hyde's?
Думала, что я не вернусь, не правда ли?
Попыталась навести на меня этого сопливого лицемера Джекилла.
Слово Джекилла против слова Хайда?
Скопировать
Let me finish.
You're not a hypocrite if you admit it.
The thing is, be on the winning side. Play percentage.
ѕозвольте договорить.
≈сли признаете мою правоту, значит вы не лицемерны.
Ќужно лишь быть на стороне победител€ и играть осторожно.
Скопировать
You see my face now without your eyes.
It's the face of a liar and a hypocrite.
Don't! Don't say things like that.
ѕусть не глазами, но узри мое лицо.
Ёто лицо лгуньи и лицемерки.
Ќет, не говори так.
Скопировать
- Not often.
- Hypocrite.
And then... not polite at that.
Не часто.
Лицемер.
И потом... не очень вежливый.
Скопировать
Don't be fooled. I'm onto him.
He's a hypocrite.
No, he's not.
Нет, я хорошо его знаю.
Он лицемер.
Нет, он не такой.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hypocrite hypocrite hypocrite (хипокрит хипокрит хипокрит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hypocrite hypocrite hypocrite для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хипокрит хипокрит хипокрит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение