Перевод "hypothermia" на русский
hypothermia
→
гипотермия
Произношение hypothermia (хайпоусормио) :
hˌaɪpəʊθˈɜːmiə
хайпоусормио транскрипция – 30 результатов перевода
I'm gonna have to weigh in on her side on this one.
Doctors said that Jimmy's suffering from hypothermia, but he'll be fine.
I know.
Тут я скорее на ее стороне.
Доктор сказал, у Джимми переохлаждение, но он поправится.
Знаю.
Скопировать
Hypo-something....
Hypothermia....
Get ice water in Miss Chase's dressing room.
Гипо-кое-что.
Гипотермию?
Джош, принеси большую бадью воды со льдом в гримерную мисс Чейз, пронто.
Скопировать
Temperature's dropped from 20 to 17 degrees centigrade.
Get a hypothermia blanket...
Please leave him alone.
Температура упала с 20 до 17 градусов.
Принесите одеяло от гипотермии...
Не трогайте его.
Скопировать
Last Christmas, shoppers in a local supermarket were distressed to see an old lady collapse.
round sympathetically and a doctor who happened to be passing correctly diagnosed her as suffering from hypothermia
- Good night. - (applause)
В прошлое Рождество покупатели в супермаркете увидели, как пожилая женщина упала в обморок.
Мимо проходящий доктор поставил диагноз - переохлаждение.
До свидания.
Скопировать
WHAT VIVID IMAGERY.
WELL, THAT'S WHAT HAPPENS IN STAGE ONE HYPOTHERMIA:
YOU START HALLUCINATING.
Какая яркая образность.
Это бывает на первой стадии гипотермии –
- у тебя начинаются галлюцинации.
Скопировать
What happened?
Hypothermia can still the heart, reduce vital signs, but he was young.
Opiates?
- Что произошло?
- Гипотермия может приостановить сердце, замедлить показатели жизнедеятельности...
- Но он был молод!
Скопировать
None of us has had anything real to eat in days.
It's hypothermia.
- But how can it be hypothermia?
Не у одного из нас не было ничего стоящего поесть по целым дням.
- Это гипотермия.
- Но как это может быть гипотермия?
Скопировать
Respiration is down to six a minute. I wouldn't take him down any further.
Hypothermia.
Any problems, Dr. Sawyer?
Частота дыхания снизилась до шести в минуту, меньше уже не стоит.
Гипотермия.
Проблемы есть, доктор Сойер?
Скопировать
About the size of a microbe.
We're putting Benes in deep hypothermia. What?
That's freezing him as low as is compatible with human life.
-До размера микроба.
Мы погрузим Бенаша в глубокую гипотермию.
Во что? Понизим его температуру, на сколько это совместимо с жизнью.
Скопировать
It willnae be like old times.
You'll die of hypothermia.
That is not so bad.
Не будет так, как раньше.
Ты умрешь от переохлаждения.
Это не так уж плохо.
Скопировать
- Hypo what?
- Hypothermia.
Your body loses heat and shuts down.
- Гипо... что?
- Гипотермия.
Ваше тело теряет высокую температуру и происходит пиздец.
Скопировать
How could such a successful species die out so quickly?
Hypothermia, then starvation.
- Caused by what, an ice age?
Как такие успешные разновидности могли вымереть так быстро?
Гипотермия, потом голод.
- Из-за чего? Ледниковый период?
Скопировать
The first winter.
The stresses of hypothermia, epidemic and radiation fall heavily on the very young and the old.
Their protective layers of flesh are thinner.
Первая зима.
Переохлаждения, эпидемия и радиация ложатся тяжкой ношей на самых молодых и старых.
Их защитный слой намного тоньше.
Скопировать
This meant we'd leave sign "the moment we moved off", but this was the least of our worries.
Mark was down with hypothermia.
"Yeah", "hypothermia in the desert."
А это означало - оставить следы. Но это было не последней из наших проблем.
Марка свалила гипотермия.
Да, гипотермия в пустыне.
Скопировать
Dead.
Hypothermia.
We had to cross the river.
Мертв.
Гипотермия.
Нам пришлось пересечь реку.
Скопировать
Mark, shut up.
You were dying of hypothermia an hour ago.
Bo"llo"cks, mate!
Заткнись, Марк.
Час назад ты помирал от гипотермии.
На хер!
Скопировать
Fuck your fingers!
You have hypothermia.
I don't! I'm immune.
Плевал я на Ваши пальцы!
У Вас был удар.
Не было у меня никакого удара, у меня рекорд!
Скопировать
We put these on.
They help fight hypothermia.
That's a start.
Надеваем костюмы.
Чтобы тело не переохладилось.
Для начала.
Скопировать
Just keep her warm."
-The best thing to do for a hypothermia victim...
[ The voice becomes an echo. ]
Главное, чтобы было тепло.
- Я где-то слышал, что жертву переохлаждения отогревают теплом своего тела...
[Голос переходит в эхо.]
Скопировать
This water's 38 degrees.
What we have to worry about is hypothermia.
- Hypo what?
3 градуса температура этой воды.
надо опасаться гипотермии.
- Гипо... что?
Скопировать
Mark was down with hypothermia.
"Yeah", "hypothermia in the desert."
Listen, mate.
Марка свалила гипотермия.
Да, гипотермия в пустыне.
Послушай, дружище.
Скопировать
- No.
And what's more... ..you're showing none of the symptoms of hypothermia.
That's good, mate.
- Да.
И еще... у тебя нет симптомов гипотермии.
Это хорошо, приятель.
Скопировать
In you go.
You've got hypothermia.
We have to get these wet clothes off... keep you warm.
Залезайте.
У тебя гипотермия.
Надо снять всю эту мокрую одежду... чтобы согреть тебя.
Скопировать
-How is she?
-She... hypothermia.
I don't know.
- Как - она?
- Переохлаждение организма.
Не знаю.
Скопировать
This water's only a couple of degrees above freezing.
I'll go into deep hypothermia.
My blood'll go like ice water.
- Да. Вода ледяная.
Тело будет в состоянии переохлаждения.
Моя кровь застынет.
Скопировать
They tore them to pieces in front of my eyes!
If we don't get him somewhere warm soon, he's gonna die of hypothermia!
Stay with me, captain.
Их разорвали на куски на моих глазах! Успокойтесь, сэр.
Иначе, вы можете умереть от потери крови!
Капитан Раен, слушайте меня!
Скопировать
I mean, why is he still out?
You said that he would wake up when you reversed his hypothermia.
Yeah, I said he might.
А почему он до сих пор без сознания?
Ты сказала, что он проснется, когда поднимешь ему температуру.
Да, я сказала, что это возможно.
Скопировать
What?
There's nothing more romantic than hypothermia.
I... maybe we picked the wrong day for a picnic.
Что?
Нет ничего более романтичным, чем переохлаждение.
Я... может быть, мы подобрали плохой день для пикника.
Скопировать
It means there is wind blowing in from the Baltic.
can smell the wind, it means you have 30 minutes to find shelter and build a fire before you die of hypothermia
I know all of this because I've been there.
Это значит, что ветер дует с Балтики.
Это значит, снежный шторм в июле, и если вы почуяли этот ветер, у вас всего 30 минут, чтобы найти укрытие и развести огонь, прежде чем вы погибнете от переохлаждения утром.
Мне всё это известно, потому что я была там.
Скопировать
- How's he doing?
- Hypothermia, but he's warming up.
Yeah, his core temp is about 97.
- Как он?
- Гипертермия, но он согревается.
Да, температура около 36,3.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hypothermia (хайпоусормио)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hypothermia для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайпоусормио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение