Перевод "hypothesize" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hypothesize (хайпососайз) :
haɪpˈɒθəsˌaɪz

хайпососайз транскрипция – 13 результатов перевода

They were uncontrollable.
I'd love to stay and hypothesize all afternoon but once I've set my mind to a task I hate to leave it
What is it, Chief?
Они вышли из-под контроля.
Я бы с удовольствием остался и болтал об этом весь день, но, если я что-то начал, то обязательно должен это закончить.
В чем дело, шеф?
Скопировать
- No, thank you.
...hypothesize that certain blood disorders and tissue deficiencies result in a rapid degeneration similar
We've even had results here with monkeys in speeding up the clock but we are a long way from turning it back.
-Нет, спасибо.
...выдвигать гипотезу, что... Определенные волнения в крови и недостаток тканей... сказывается на ускорении деградации... Схожей по симптомам с быстрым старением.
Мы даже смогли ускорить внутренние часы у обезьян... но мы еще очень далеки от их замедления.
Скопировать
- It's hard to say for sure. These things are...
- It can hypothesize. Chris?
- Yeah? - Can you rotate us... 75 degrees around the vertical please?
- Трудно сказать.
- Можно ли посмотреть с обратной стороны?
- Ты можешь повернуть на 75 градусов по вертикали?
Скопировать
- He could have.
- Now, let us hypothesize, doctor.
Is it normal for a person to return affection for hatred? - No.
- Возможно, это так.
- Давайте поговорим гипотетически.
Нормально ли отвечать любовью на ненависть?
Скопировать
See, I at first thought the answer lay in the blood's coagulability, but Dr. Edwards showed me the error of my thinking.
I then began to hypothesize that the number of red blood cells per cubic millimeter is what differentiates
But as we know, that number can fluctuate for multiple reasons. Sickness, altitude...
Сначала я думал, что всё дело в свертываемости крови, но доктор Эдвардс показал мне, в чем была ошибка.
Тогда я предположил, что причина различий кроется в количестве красных кровяных телец на кубический миллиметр.
Но, как нам известно, это количество может изменяться в зависимости от ряда причин, вроде возраста и болезней.
Скопировать
It explains his research- Reproductive biology and gene replacement.
I hypothesize that he may have used some scorpion DNA-
It's an incredibly resilient creature-
Это объясняет его исследования-- репродуктивную биологию и пересадку генов.
Я полагаю, он мог использовать ДНК скорпиона.
Это невероятно гибкое существо...
Скопировать
That's one of the hottest chili peppers there is.
I hypothesize a naga jolokia from India, otherwise known as the king cobra chili. I once ate one.
The flatulence was horrible.
Это один из самых горячих перцев чили
Я предполагаю Нага Джолокию из Индии, по-другому известного как чили "Королевская Кобра"
Однажды я съел один.
Скопировать
Very interesting.
You are free to hypothesize.
There's one more rationale for what you did. While giving yourself up in her stead... even you might break under police interrogation and spill the truth. But if you really did kill someone... you could assert your guilt... and protect the one you love.
Невероятно интересно.
что угодно.
У твоего фокуса есть еще одна цель. даже ты можешь сломаться на допросах и сказать правду. ты можешь настаивать на своем преступлении.
Скопировать
No. I want you to state the obvious.
Hypothetically, based on the crime scene, I will determine whether it is possible to hypothesize that
I'll take that as a yes.
Нет, я хочу чтобы ты потвердила очевидное
Гипотетически, основываясь на увиденном с места преступления я определю можно ли предположить, что это пятно крови
Будем считать, что да.
Скопировать
The doctor here was shot and continued to bleed.
Now, with the amount of blood loss, I would hypothesize that the bullet hit him milliseconds after his
- Definitely a suicide?
Но в доктора стреляли, и он начал терять кровь.
И, учитывая объем потерянной крови, я предполагаю, что пули попали в тело спустя миллисекунды, как веревка закончила свою работу.
- Значит, самоубийство.
Скопировать
With all the damage you've done to your liver over the years, I guess you have just under 36 hours, but it's not an exact science.
So let me hypothesize.
If I let you out, then you give me the cure?
Вместе со всем вредом что вы причинили себе в течение жизни я даю вам от силы 36 часов но все не обязательно должно закончится так.
Дай угадаю.
Если я тебя выпущу ты дашь мне лекарство?
Скопировать
Well, now, that's just got to be the wine talking, because you don't make definitive statements about cases without proof.
investigation, then I must recuse myself... which means that I am free to guess, presume, and surmise, hypothesize
Knock yourself out, girlie.
Наверное, сейчас дело в вине, ведь ты не делаешь утвердительных заявлений по делу бездоказательно.
Поскольку мой муж подозреваемый в открытом расследовании убийства, то я должна взять самоотвод... а значит - я могу высказывать догадки, предположения, подозрения, гипотезы, теории и даже домыслы.
Валяй, девонька.
Скопировать
In this case, the driver was pinned under the steering wheel.
Other than hypothesize, I'm going to wait until the firefighters extract his body.
Found something!
В данном случае, водитель был прижат рулевым колесом.
Прежде, чем делать предположения, я собираюсь дождаться, когда спасатели извлекут тело.
Нашёл что-то!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hypothesize (хайпососайз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hypothesize для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайпососайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение