Перевод "hypoxic" на русский
Произношение hypoxic (хайпоузик) :
hˌaɪpəʊzˈɪk
хайпоузик транскрипция – 26 результатов перевода
88.
He's getting hypoxic.
I got this.
88.
У него начинается гипоксия.
Я понял.
Скопировать
Kayla Wayne, 32, hypotensive and tachycardic.
Hypoxic even after intubation.
Severe open wound to the mid and lower abdomen.
Кайла Уэйн, 32, гипотензия и тахикардия.
Кислород низкий даже после интубации
Тяжелая открытая рана середины и нижней части живота.
Скопировать
Either way I'm whacking you with my clipboard brace yourself.
He's hypoxic, with a clear chest x-ray, which can be a sign of carbon monoxyd poisoning.
I learn that watching House.
В любом случае я стукну тебя своей папкой. Приготовься!
У него гипоксия, а рентген груди - нормальный, это может быть признаком отравления угарным газом.
Я видел такое в сериале про Д-ра Хауса.
Скопировать
That's simply dreadful.
When Michael begins to feel hypoxic, he will lose his peripheral vision.
OK, you can step into the gondola.
Это просто ужасно.
Когда Майкл почувствовует гипоксию, он потеряет своё периферическое зрение.
Вы можете занять место в гондоле.
Скопировать
SLURRING: No, eight minus three is...
Michael is dangerously hypoxic.
OK, I think it's time to recover, Michael.
Нет, восемь минус три это...
Гипоксия угрожает жизни Майкла.
Я думаю, пора остановиться, Майкл.
Скопировать
O2 stat's 85.
He's hypoxic!
We're gonna have to intubate!
O2 выставлен на 85.
У него гипоксия.
Мы должны интубировать.
Скопировать
- What's going on?
- He's going into hypoxic shock. What does that mean?
What's the matter with him?
- Что такое?
- У него гипоксический шок.
Что это значит?
Скопировать
Extraordinary.
Martin Weiser came into the ER with crushing chest pains, hypoxic, barely responsive.
When the patient progressed to full cardiopulmonary arrest, Dr. Allen did CPR and defibrillation, exactly as indicated.
Экстраординарными.
Мартин Вайсер поступил в скорую с сильными болями в груди, гипоксией, едва в сознании.
Когда у пациента произошла полная остановка сердца, доктор Аллен оказал первую помощь и начал дефрибрилляцию.
Скопировать
- Treatment for abruption is delivery.
We can do it now or wait until both mom and baby are hypoxic or dead. Go, go, go.
Move out of the way. Coming through.
- Пока мы её довезём...
- Отслоение плаценты требует родов... мы можем её разродить, или дождаться гипоксии или смерти матери или ребёнка.
Хорошо, все с дороги, мы едем.
Скопировать
Bluish tinge to the fingernails.
. - He's hypoxic.
- What's that mean?
Голубоватый оттенок ногтей, губ...
у него гипоксия...
Что это значит?
Скопировать
I'm going home.
While I'm resting, you guys get some arterial blood gases, once you confirm that she is hypoxic, I want
But if all that comes back negative, then snake a catheter into her lungs.
Я пошёл домой.
А пока я отдыхаю, вы сделайте газоанализ артериальной крови. Когда потвердится, что у неё гипоксия, я хочу плетизмографию, рентген грудной клетки, компьютерную томограмму и вентиляционно-перфузионное сканирование.
И когда все результаты окажутся отрицательными, воткните катетер ей в лёгкое.
Скопировать
Anterograde amnesia, short term memory loss.
Evidence of a hypoxic brain injury.
It might be the result of getting cut off from the oxygen when she flatlined.
Антероградная амнезия, потеря кратковременной памяти.
Указывает на гипоксическое повреждение мозга.
Возможно, во время остановки сердца, имело место кислородное голодание.
Скопировать
Elevated proteins in her CSF.
You're wrong about PTSD and I was wrong about the hypoxic brain injury.
Daddy didn't do this to her. And neither did we.
Протеины в спинномозговой жидкости повышены.
Вы ошиблись насчёт посттравматического расстройства, а я насчёт гипоксического повреждения мозга.
Не папочка с ней это сделал.
Скопировать
Came here to die.
By unhooking herself from everything, she delivered a hypoxic insult to her body that started a downward
If you're gonna make a decision, you're running out of time.
Пришла сюда, чтобы умереть
(Тауб) Независима от чего-либо. Она получила гипоксический инсульт своего тела который имеет начало в снисходящей спирали
Если вы собираетесь принять решение, то поторопитесь.
Скопировать
Oh!
Baby's hypoxic.
Is something wrong?
Oh!
Команду интенсивной терапии сюда.
Ребенок не может дышать.
Скопировать
I'm not gonna indulge you.
The treatment for hypoxic brain injuries consists of...
Cameron, Chase and the Dark One.
Я не собираюсь вам подыгрывать.
Лечение гипоксических повреждений мозга заключается в...
Кэмерон, Чейз и чёрненький.
Скопировать
As you can see we've got a bike ready for you to do some cycling.
This is a hypoxic chamber, so the oxygen levels in here have been lowered.
So inside it's 14% oxygen, and the air we're breathing now outside the chamber is 21%.
Вы видите, у нас там велосипед, приготовленный для вас.
Это камера с пониженным уровнем содержания кислорода.
Внутри нее содержится только 14% кислорода, а воздух, которым мы дышим сейчас вне камеры содержит 21% кислорода.
Скопировать
No, I don't.
opinion, Baby K suffered an epileptic seizure, which led to subdural haemorrhage, and eventually to hypoxic-ischaemic
In your opinion?
Нет, я не верю.
На мой взгляд, ребенок K пострадал от эпилептического припадка, что привело к субдуральной гематоме, и в конечном итоге к гипоксически-ишемическому повреждению мозга.
На ваш взгляд?
Скопировать
Her sats are dropping.
She's hypoxic.
Robbins, it's not going to get better.
Показатели падают.
У неё гипоксия.
Робинс, лучше уже не станет.
Скопировать
Look out for hypothermia, things like slurred speech and irrational behavior.
I've seen hypoxic climbers rip off all their clothes at 8,000 meters because they're feeling hot.
You all know about cerebral edema, the swelling of your brain to the point of loss of motor function and eventually death.
ПЕРВЫЙ ЛАГЕРЬ - 5 944 м Обращайте внимание на гипотермию, бессвязную речь, иррациональное поведение.
Я видела, как люди с гипотермией снимали всю одежду на высоте 8 км, потому что им было жарко.
Вы все знаете об отеке головного мозга, вызывающего потерю моторных функций и приводящего к смерти.
Скопировать
Her lips are blue.
She's hypoxic.
Dr. Chickering, what in God's name are you doing?
Губы синеют.
Гипоксия.
- Доктор Чикеринг, что, черт возьми, вы себе позволяете?
Скопировать
She and, uh...
She and the other children have been diagnosed with what the medics are calling hypoxic brain injury.
It's due to the low-oxygen working environments.
У нее и ...
У нее и других детей диагностировали так называемую ГипоксИю головного мозга
Из-за низкого содержания кислорода.
Скопировать
You're going to Trauma 2.
- He's hypoxic.
Inhaled a lot of smoke.
Травма 2.
У него гипоксический шок.
Наглотался дыма.
Скопировать
How did you do it?
We lowered the PH and dropped the oxygen to a hypoxic level.
In essence, we've re-created the environment of healthy, pre-crisis uterus.
Как же Вам это удалось?
Мы понизили кислотность и уменьшили кислород до гипоксического уровня.
По сути, мы воссоздали среду в здоровой докризисной матке.
Скопировать
He's, uh...
He's hypoxic.
Oh, shit!
У него..
У него гипоксИя.
Вот черт.
Скопировать
I'm more of a roller girl, myself.
She's hypoxic on 100%.
Okay, she's gonna need another tube on the right.
Я больше по роликам.
У неё гипоксия.
Так, ей понадобится еще одна трубка справа.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hypoxic (хайпоузик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hypoxic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайпоузик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение