Перевод "ice-cold" на русский
ice-cold
→
ледяной
Произношение ice-cold (айскоулд) :
ˈaɪskˈəʊld
айскоулд транскрипция – 30 результатов перевода
Come over here.
Your hands are ice cold, Gernot.
They're taking someone like you away.
Иди сюда.
Гернот, у тебя руки ледяные.
Повезли такого же холодненького как ты..
Скопировать
Cold ones, from the fridge, boss.
- Ice cold!
Good.
- Не за что.
- Подождите-ка, подождите.
Дайте, я вам помогу. - Да не надо, они лёгкие.
Скопировать
Oh god. I like you so much, you know that, don't you?
Your hands are ice cold, Gernot.
So?
Боже, ты же знаешь, как я тебя люблю.
Гернот, у тебя руки ледяные.
И что?
Скопировать
Room temperature for the old man.
One doesn't drink ice-cold red wine, either.
Nay ...
Теплое — для старика.
Никто не пьет ледяное красное вино.
Нет.
Скопировать
- Maybe they're on the way.
I can see them crowding around, clapping him on the back giving him glasses of ice cold water.
They're getting anxious.
- Тогда они в пути.
Я так и вижу, как они окружают его, хлопают по плечам,.. ...угощают ледяной водой.
Их терпение лопается.
Скопировать
She's probably getting all fixed up.
She'll probably wear some ice-cold evening dress.
Let's see.
Она что-то долго прихорашивается.
Похоже, надевает какое-нибудь вечернее платье, из холодильника.
Что тут у нас?
Скопировать
What's this?
Your hand's ice-cold!
How can this be?
Что такое?
А? Ты холодная как лед!
Как так получилось?
Скопировать
He took my mittens and vanished into thin air.
I have to sort out firewood, and the logs are ice-cold.
Why do you keep the torch on?
Взял мои рукавицы и как в воду канул.
Мне дрова разбирать - поленья-то ледяные.
А ты чего лучину жжешь?
Скопировать
It's only one night. It's not that cold. You know what it's like in February at 3 A.M.?
It's ice-cold freezing.
It's not going to be freezing. It's going to be cloudy with a light snow...
Только на одну ночь.
В феврале за ночь можно заледенеть.
А по прогнозу сказали, что будет облачно и еще...
Скопировать
- What are you gonna do? - There's nothing I can do.
The trail's ice-cold.
- Mr. Holliday.
А что я могу поделать?
Я не знаю, где они. Утром поеду в Додж Сити.
-Мистер Холидэй. -Да.
Скопировать
I wish we had some beers.
I'd really like an ice-cold beer.
Better than nothing.
Может, пивка выпьем, а?
Так хочется холодного пивка.
Лучше, чем ничего.
Скопировать
- Colder.
Ice cold.
- Huh?
- Холоднее.
Совсем холодно.
- Ха?
Скопировать
A girl all alone is easy!
The water must be ice-cold.
She's got to be crazy.
Девушка была совсем одна - всё просто.
Вода, должно быть, леденая.
Она спятила.
Скопировать
Here, feel my hand. Yeah, feel.
This son of a bitch is ice cold.
-Hello?
Вот, потрогай мою руку.
Этот сукин сын прямо как ледышка.
- Да
Скопировать
If you can't get them from Hong Kong, Singapore, Japan, Okinawa, then I will fly them from France.
White wine should be served ice cold.
Red wine should be served at about 58 degrees.
Не сможете найти в Гонконге, Сингапуре, Японии, Окинаве, тогда привезем из Франции.
Белое вино подать охлажденным во льду.
Красное вино подогреть до 58 градусов.
Скопировать
The bed was so cold.
And the sheets were just ice-cold.
Peppino!
Постель была такой холодной.
А простыни были просто ледяные.
Пеппино!
Скопировать
He wants you to pay him a visit.
The two of you could sit under a shady tree drink ice-cold whiskey, and shoot the breeze!
Well, I hope you told him I was too busy for that kind of stuff.
Чтобы ты нанёс ему ответный визит.
Посидеть под тенистым деревом, выпить виски со льдом и поболтать.
Ты ему сказала, что я слишком занят для такой чепухи?
Скопировать
- What did you say?
- Ice-cold.
I'm all right, sir, only cold.
- Что ты сказал?
- Ледяной холод.
Я в порядке, только очень холодно.
Скопировать
"He heard the call.
Ice cold.
He continued even though he knew the police were on their way.
- И услышал разговор, дверь же была открыта.
Хладнокровный тип.
Он, наверное, понял, что полиция уже едет.
Скопировать
Shit!
-Jones is ice cold!
- It's all right.
Чёрт!
- Джонс спокоен, как камень!
- Всё в порядке.
Скопировать
- Absolutely.
Ice-cold still water.
Unless it's illegal in the U.K. to serve beverages below room temperature.
Конечно.
Ледяной воды без газа.
Если, конечно, ваши законы позволяют подавать ледяную воду.
Скопировать
Sounds good.
Ahh that's ice cold!
You could use a break.
Да.
Холодно.
Почему бы тебе не охладиться?
Скопировать
It was nothing.
What an ice cold bastard.
- Who?
Меня это совсем не затруднило.
Ну и хладнокровный же ублюдок.
- Кто?
Скопировать
That's the way he flies.
Ice cold.
No mistakes.
Так называют манеру его полета.
Хладнокровие.
Предельная точность.
Скопировать
He's 0 for 12 tonight.
With the exception of Coop, the Beers are ice-cold.
Oh, man!
Он сегодня еще не добился ни одного очка.
Счет - 0:12. Команда, за исключением Купа, явно валяет дурака.
Ничего себе!
Скопировать
I don't get it.
-It's ice cold.
-Freezing.
Тoгда нuчeгo нe noняmнo.
- Холодище.
- Мороз.
Скопировать
Mr. Grinch?
And the Grinch, with his Grinch feet ice-cold in the snow... stood puzzling and puzzling.
How could it be so?
Мистер Гринч?
[ Рассказчик ] А Гринч, так и продолжал стоять посреди снежной долиньы, пьытаясь понять, что же произошло:
Почему так случилось?
Скопировать
I got to commit this to memory.
Come on, Truman, one ice-cold brewski.
Come on.
Я должен всё запомнить.
Пойдем, Труман, выпьем холодного Brewski.
Пойдем. Пойдем.
Скопировать
- Wrap it around the top of his Hacky Sack.
His balls are ice-cold. Hi.
You're gonna call off your rigorous investigation. You will publicly state there is no underground group or these guys are gonna take your balls.
Надень ему это на яйца, Боб. Они у него ледяные.
Привет.
Ты остановишь тщательное расследование и публично заявишь, что подпольных групп нет.
Скопировать
♪ Bom, bom, bom, bom ♪ And you have to sing bits of Beethoven to be in the proper rhythm.
I spend half my time learning to fish in ice cold water and have my time learning things out of grandpa
In one of the books, Greek mythology, there's a lovely picture of a lady and a swan, there's a lovely picture of a lady and a swan, which is le cygne in French.
И половину - на изучение секретных книг дедушки Макинтоша.
В книге "Греческая мифология" была красивая картинка женщины и лебедя. Что по-французски будет "ле син". На другой картинке была женщина и бык, которого она страстно любила.
Закидывай!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ice-cold (айскоулд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ice-cold для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айскоулд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение