Перевод "ify" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ify (айфай) :
ˈaɪfaɪ

айфай транскрипция – 30 результатов перевода

SORRY, LINDSAY.
IF Y OU WANT, I CAN GO GET MY UNO DECK.
NO. I'M FINE.
Мне жаль, Линдси.
Если хочешь, я принесу свою колоду карт (для игры в Uno).
Нет, я в порядке.
Скопировать
... to find the materials for a vaccine to combat the current deadly pandemic.
Now, if y... you're viewing this video, you are a part of the new network of facilities in the United
In order to protect the security of the labs in the new network, your locations have been kept secret.
средства для создания вакцины и борьбы со смертельной пандемией.
Если... вы смотрите это видео, значит вы являетесь частью сети объектов расположенных в США и зарубежом, которые были избраны для производства и распространения вакцины, в случае, если их миссия обвенчается успехом.
В целях обеспечения безопасности лабораторий, ваши местонахождения будут засекречены.
Скопировать
No.
possession, it really burned in my memory, you see, because I had you in my fantasy football league, and if
With all due respect, officer, you should let that one go.
Нет.
Я просто про это владение мячом, оно прожгло мою память, как видите, потому что вы у меня в моем виртуальном футболе, и если вы не роняли тот мяч, я бы выиграл чемпионат, так что это было...
Со всем уважением, офицер, вы должны про это забыть.
Скопировать
Y=log x.
If y=10, what is x?
- 1. - 1.
Y=log x.
Если y=10, чему равен x?
- 1 - 1
Скопировать
Same as it was with you.
So, if Y equals zero...
So, you don't miss me at all?
Так же, как и с тобой.
Итак, если Y равен нулю...
Так ты совсем по мне не скучаешь?
Скопировать
And we are very afraid we're gonna lose it.
I mean, if y-your brother ratifies the upcoming merger with Fillmore, our-our community and our unique
It is unique...
И очень боятся потерять его.
Я имею в виду, что если ваш брат одобрит слияние с Филмором. Наше сообщество и наше уникальное самоощущение. Поверьте мне...
Это просто уникально.
Скопировать
- And be nice.
- I punched the guy one time and you Chris Brown-ify me.
You don't have to stand out there.
И будь милой.
Я как-то ударила парня кулаком И ты сразу заклеймила меня Крисом Брауном ( *Крис Браун однажды избил Рианну - прим. перев.)
Тебе не нужно там стоять
Скопировать
You know what?
If y-you could just put the two of them together... they'd be the perfect woman.
I mean, right?
Знаешь, что?
Если бы можно было сложить их воедино, это была бы идеальная женщина.
Правда ведь?
Скопировать
Your pockets must be getting pretty full with all my plans in 'em.
Sometimes you gotta Texas-ify!
Just look at this Texas twister kick.
Этот ящик наверное уже не закрывается, столько там моих планов.
Иногда нужно тэксасифицировать!
Ты только посмотри на Тэксас-твистер!
Скопировать
Uh, Texas... and most importantly, you gotta make this plan bigger!
You gotta Texas-ify it!
Texas-ify it?
Ээ, Тэксас... И, самое главное, вам нужно сделать этот план больше!
Вам нужно тэксасифицировать его!
Тэксасифицировать его?
Скопировать
Texas-ify it?
Texas-ify it.
Three Toxo tanks?
Тэксасифицировать его?
Тэксасифицировать его.
Три токсо-цистерны?
Скопировать
You're the one who came up with it.
You've got to Texas-ify everything.
Without you, it would've taken us years to put together a strike like this.
Ты это все и придумал.
Нужно тэксасифицировать все!
Без тебя, нам понадобились бы годы, чтобы организовать такую атаку.
Скопировать
This is just the opportunity we were looking for.
We'll team up to shut down Kane's waste processing plant, and get to Texas-ify-ing!
Let the Texas-ifi-cation begin!
Это как раз та возможность, которой мы ждали.
Мы объединим усилия, чтобы закрыть завод обработки отходов Кейна, и займемся тэксасифицированием!
Да начнется тэксасификация!
Скопировать
Sometimes, you do have to Texas-ify it.
No, I'm done Texas-ify-ing.
My dumb idea is what got us into this.
Иногда действительно нужно тэксасифицировать.
Нет, я завязал с тэксасифицированием.
Моя глупая идея нас в это втянула.
Скопировать
You gotta Texas-ify it!
Texas-ify it?
Texas-ify it.
Вам нужно тэксасифицировать его!
Тэксасифицировать его?
Тэксасифицировать его.
Скопировать
Without you, it would've taken us years to put together a strike like this.
But this ain't Texas-ify-ing.
This is evil!
Без тебя, нам понадобились бы годы, чтобы организовать такую атаку.
Но это не тэксасифицирование.
Это злодейство!
Скопировать
I was wrong about one thing, Tex.
Sometimes, you do have to Texas-ify it.
No, I'm done Texas-ify-ing.
Я был неправ в одном, Тэкс.
Иногда действительно нужно тэксасифицировать.
Нет, я завязал с тэксасифицированием.
Скопировать
There! Toward that!
He's Texas-ify-ing the Texas-ifica-tion!
Thank you so much.
В ту сторону!
Он тэксасифицирует тэксасификацию!
Спасибо огромное.
Скопировать
Hey, hey!
I'm going to hypnotize you, if y ou want.
Don't be afraid.
Эй, послушай!
Я загипнотизирую тебя, потому что ты этого хочешь.
Не нужно бояться.
Скопировать
Randy, remember, comics are only on the left.
If y keep reading, you'll run onto the side with the obituaries.
- So what do we do?
Ренди, помни, комиксы только на левой стороне.
Если ты продолжаешь читать, тебе следует переходить на сторону с некрологами.
Так что нужно сделать?
Скопировать
No nicknames.
If y lose, no nicknames for anyone... for a week.
Nice.
Без прозвищ.
Если проиграешь, то без прозвищ для всех... на неделю.
Класс.
Скопировать
and her pressure's dropping.
If y don't get this done now,she loses any chance of ever having a baby.
If I don't stop the hemorrhaging,she dies,and we don have worry about a baby.
И у нее падает давление.
Если вы не закончите сейчас, у неё не останется шанса забеременеть.
Если я не остановлю кровотечение, она умрёт, и ей больше не придётся волноваться о ребёнке.
Скопировать
Oh, my God.
If y... you can hear me, wait!
Just wait, I'm coming!
О, Боже.
Если вы меня слышите, подождите!
Подождите, я иду!
Скопировать
I would like to propose a toast.
So if you'd all raise your glasses-- not pam, for obvious reons,but everyone else,if y would raise your
- What's obvious?
Я предлагаю тост.
Если вы все поднимите бокалы-- кроме Пэм, по очевидным причинам, но все остальные если вы поднимите бокалы...
- что очевидно?
Скопировать
Security found this while screening your cargo.
Now if y two don't mind taking your seats, We are gonna be pushing back for takeoff.
What's that, Jack?
Охрана нашла это при проверке вашего груза.
Теперь, если вы оба займёте свои места, мы начнём откатываться к взлёту.
Что это, Джек?
Скопировать
Is it this?
This tells us that the probable outcome is X, but only if Y is constant.
What does that mean?
Это то самое?
Это говорит нам, что вероятным исходом будет Х, Но только если Y станет неизменным.
Что это значит?
Скопировать
But, I'm a married man.
So, if y ou want to stay in the good ol' United States, you better start lickin' my huevos.
[zipper opens] There you go. Hmm...
Что? Но я женатый человек...
Сейчас ты в моих руках, если хочешь остаться на лучшей в США территории, начинай лизать мои яйца.
Ну, приступай...
Скопировать
I have a lot of things to do.
We ll, if y ou stop being busy, drop by.
It's a short drive.
- У меня слишком много дел.
- Хорошо. Приходи, если переделаешь все дела.
Здесь путь короткий...
Скопировать
When we fall, we fall.
I don't know if y ou'v e heard, but last night our house was vandalized and poor Jonathan was attacked
What was he doing there?
Мы любим - значит, любим!
Не знаю, слышал ли ты, но вчера ночью на наш дом напали, и бедного Джонатана избили.
Что он там делал?
Скопировать
Here you go. Enjoy your food.
If y ou need anything at all just let me know.
Ah, look at y ou. Go clear that table.
Ваш заказ, приятного аппетита.
Если что-то понадобится, позовите меня.
- О, ты здесь, возьми тот стол.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ify (айфай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ify для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айфай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение