Перевод "illegals" на русский
Произношение illegals (илиголз) :
ɪlˈiːɡəlz
илиголз транскрипция – 30 результатов перевода
What you got on the freighter homicide?
I talked to some illegals.
They only knew the shooter by sight.
Что выяснил по убийству на судне?
Я говорил с нелегалами.
Они только видели стрелявшего.
Скопировать
Tell him, Buttkiss.
Know about a boatload of illegals that went aground?
Just what I saw on the news.
Скажи ему, Пирожок.
Ты слышал о корабле с нелегалами, севшем на мель?
Только то, что видел в новостях.
Скопировать
Such good weather. Why there's no illegal immigrant?
Fatty's tents are bursting full of illegals
Boss, how about we seize them back?
Маловато что-то иммигрантов, куда они все подевались?
Многие в палатках у Толстяка.
Босс, может, отобьём их у него?
Скопировать
Mr. Hok said to burn Fatty's men
Don't burn those illegals
Go
Господин Хок приказал сжечь прихвостней Толстяка!
Только будьте внимательнее - иммигрантов не сожгите!
Вперёд!
Скопировать
My fondest duty is checking ships' kitchens.
There's always a few illegals peeling potatoes.
And if there aren't any.
Мое любимое занятие - проверять корабельные кухни.
Там всегда найдется парочка нелегалов, чистящих картошку.
А если их там нет, то я их придумываю.
Скопировать
Who's the investigating agency?
If they were alive, they'd be illegals, and that would mean Immigration.
- But they're dead, so they're cargo.
Кто расследующий агент?
Если бы они были живы, они были бы нелегалами, это значит отдел иммиграции.
- Но они мертвы, так что это товар.
Скопировать
Yes.
If these girls are illegals, their bosses went to the Iskele to replace them.
These murders mean lost money.
Если эти девушки были нелегалками, то да.
Их хозяева обратятся в искеле, чтобы найти им замену.
Все эти убийства бьют их по карману.
Скопировать
Sadly for him, it was carrying acid, and the tank leaked.
The other illegals died.
Gurdilek was alive, but his throat and lungs were burned out.
На беду, в этой цистерне была кислота.
Цистерна загорелась, и все, кто был с ним, погибли.
А у Курдилека выгорели трахея и гортань, и очень сильно пострадали легкие.
Скопировать
Mota, �s?
No illegals.
Oh, do not worry, Miss.
Мота, си?
Но нелегалы.
О, не волнуйтесь, мисс.
Скопировать
Juice will stick around and watch over the AK assembly.
I'll have Vegas, you know, bring up some illegals, help him out.
I got some helpers for you.
Джус побудет здесь, последит за сборкой калашей.
Вегас даст нам парочку нелегалов для помощи.
У меня тоже есть кое-что для тебя.
Скопировать
- It's just 20 minutes!
If you don't like it you can ride in the back of a pickup like the other illegals.
For the front?
-Ты рехнулся, тут ехать 20 минут.
-А мне по барабану, мне еще до швайного пилить.
-Ну чё, поедешь?
Скопировать
She's getting a gastric bypass in Lim�n Grove.
I'm not smuggling any illegals.
I just do mota.
Ей делают желудочный шунт в Лимон Гроув.
Я не вожу нелегалов.
Только мота.
Скопировать
I'm Mexican!
Ah, the sweet sound of illegals working for pennies on the dollar.
Stan, could you help me bring the groceries in?
Но это же болезнь рыб?
Да, но я просто пытаюсь вести себя ответственно. - Я звоню всем, с кем я был... - Всем?
Ну ты же взял сто долларов? Никто не идеален. - О, Боже мой!
Скопировать
Iskele means "pier."
It's the Mafia network that handles illegals in Paris.
They're highly organized.
"Искеле" переводится "пристав".
Турецкая мафия, опекающая своих нелегалов в Париже.
У них все организовано.
Скопировать
How did you become a seamstress?
I needed papers, I contacted the Iskele, the network that handles illegals, and I blended in with them
And the cops?
А как ты оказалась в ателье среди работниц?
У меня не было документов. Я вышла на искиле, тайную организацию нелегалов, и растворилась среди них.
А полиция?
Скопировать
I said he's too dear.
Tell him to stop working with illegals.
He'll get caught.
Я отказался, для нас оно дороговато.
Ты б с ним поговорил, чтоб перестал якшаться с повстанцами.
А то попадется когда-нибудь.
Скопировать
It buys it for 13,000 euros a kilo in the jungle and sells it for 20,000 in Switzerland.
The illegals' money launderer!
The mine's 30 minutes from the Brazilian border by chopper.
В джунглях, по 13 тысяч евро за кило. Потом переплавляют и продают в Швейцарию уже по 20 тысяч.
Короче, отмывают грязное золото.
До бразильской границы оттуда на вертушке полчаса.
Скопировать
In South Africa, we were never hit.
They know we use Melchior to buy the illegals' gold.
We can't risk that getting out.
В Южной Африке грабежей вообще не бывает.
Они пронюхали, что Мельхиор скупает для нас золото повстанцев.
Нельзя допустить, чтоб об этом узнали все.
Скопировать
He got himself a degree from a dental school down in Panama.
Came back here, kept his head down, worked the fringe -- illegals, people without insurance.
Just doesn't seem like a dentist.
Закончил стоматологическое училище в Панаме.
Вернулся сюда, затаился, работал на грани... нелегалы, люди без страховки.
Не думал я, что он в дантисты пойдет.
Скопировать
That someone would be colburn.
Oh, he as much said so on the radio- baiting me on illegals.
Been in business 15 years, kept our noses clean the whole time and now this.
Это наверняка Колбурн.
Да, он мне там чёта втирал на радио про нелегалов.
Мы уже 15 лет в бизнесе, работаем в белую и вот тебе на.
Скопировать
Been in business 15 years, kept our noses clean the whole time and now this.
We don't hire illegals, so we're in the clear.
But I think we're in for a nasty fight.
Мы уже 15 лет в бизнесе, работаем в белую и вот тебе на.
Мы не нанимаем нелегалов, так что тут мы чисты.
Но мне кажется нам придётся побороться.
Скопировать
Calling in is everyone's favorite pit bull, A definite state senate candidate, representative roy colburn.
Our good citizens struggle with uneloyment While illegals grab jobs at a cut rate.
I've created 250 jobs in sandy alone.
На проводе наш любимый цепной пёс, явный кандидат в сенат штата, представитель Рой Колбурн.
Наши доблестные горожане борются с безработицей, в то время, как нелегалы занимают рабочие места по заниженным ставкам.
Я только в Сэнди создал 250 рабочих мест.
Скопировать
How's your track record on job creation?
Ricky, we're losing our jobs, our culture and our utah values To this tide of illegals.
That's the issue.
А вы каким количеством созданных мест можете похвастать?
Рикки, мы теряем работу, наши культурные ценности, ценности Юты из-за этого потока нелегалов.
Вот в чём проблема.
Скопировать
I've always preferred to offer solutions.
Surely we can agree on strict enforcement of the law-- Tough employer sanctions for companies that hire illegals
And it sounds like the start of a debate to me.
Я всегда предпочитаю давать дельные предложения.
Конечно мы можем договориться о жестком соблюдении закона с серьёзными санкциями в отношении компаний, которые нанимают нелегалов.
А это уже похоже на дебаты.
Скопировать
Let it go gangrenous?
You're suspected of fraternizing with illegals.
What?
Дать ему умереть от гангрены?
Вас подозревают в связи с бунтовщиками.
Как?
Скопировать
You'll live longer!
The thousands of illegals in this jungle all have radios.
Right now, they all want us dead.
Меньше болтаешь, дольше живешь.
В джунглях тысячи повстанцев. И у всех рации.
А сейчас они только и думают, как бы нас догнать и укокошить.
Скопировать
You have ignored my first two subpoenas, So I am serving this one personally.
Prosecutes 170,000 illegals a year.
Which one are we talking about?
Вы проигнорировали две мои предыдущие повестки, так что эту я вручаю вам лично.
Через иммиграционную службу проходит 170,000 нелегалов в год.
О ком именно мы говорим?
Скопировать
And spikes in utilities.
If they're housing illegals, there'll be a higher usage of power and water.
I'm crossing with all Texas utility companies.
и резким скачком потребления коммунальных услуг.
Если они проживают нелегально, возрастет потребление электричества и воды.
Я скрестила все техасские коммунальные службы.
Скопировать
Yeah.
You know, we're not going to get very far if you keep arguing about illegals with everyone.
This place used to be different.
Да.
Ты понимаешь, что мы не продвинемся дальше, если ты будешь продолжать спорить о законности с каждым встречным.
Это место раньше было другим.
Скопировать
According to our intel, this building has an extensive basement with two methods of ingress.
Actually, most of the basements on this side of town are linked through doorways used as escape routes for illegals
So you're saying that Vaughn and Kyu could be in either of the adjoining buildings as well?
По нашей информации в этом здании имеется обширный подвал с двумя входами.
- На самом деле, большинство подвалов в этой части города соединено проходами, которыми уходят нелегалы в случае облавы иммиграционной полиции.
По вашим словам Вог и Кью тока же могут быть в любом прилегающем здании?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов illegals (илиголз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы illegals для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить илиголз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
