Перевод "нелегально" на английский

Русский
English
0 / 30
нелегальноillegality illegal illegally
Произношение нелегально

нелегально – 30 результатов перевода

У Коридана есть почти несметные запасы кристаллов дилитиума, но он малонаселен и не защищен.
И это создает условия для нелегальной добычи.
Нелегальной?
Coridan has nearly unlimited wealth of dilithium crystals, but it is underpopulated and unprotected.
This invites illegal mining operations. Illegal.
You accuse us?
Скопировать
И это создает условия для нелегальной добычи.
Нелегальной?
Вы нас обвиняете? Некоторые ваши корабли везли кристаллы дилитиума из Коридана.
This invites illegal mining operations. Illegal.
You accuse us?
Some of your ships have been carrying Coridan dilithium crystals.
Скопировать
- У меня контуженный чечеточник в подвале.
- А он сказал: "Это очень нелегально".
- Ага, так и сказал.
- I've got a crippled tap dancer in my bloody basement.
- He said, "This is very illegal."
- Yeah, he said that.
Скопировать
Некоторые же молодые люди, с другой стороны
Некоторых привлекает к этому сама нелегальность.
Это как убийства.
Most youngsters, on the other hand
Some youngsters, are attracted to it by its very illegality.
It's like murder.
Скопировать
На этот раз я не боюсь.
Я требую, чтобы нелегальное использование армейской операционной... было прекращено.
Я буду тверд, как скалы Гибралтара.
This time I will not be intimidated.
I command that this illegal use of army facilities cease immediately! On this point I stand as firm as the Rock of Gibraltar.
And furthermore I... You can't do this...
Скопировать
Сегодня на рассвете в Рогачиках мы казнили несколько человек.
Кто-то нелегально снимал это на пленку.
Естественно, в провокационных целях.
This morning at dawn we had several men executed in Rogachiki.
Someone illegally shot it on film.
For provocational purposes, of course.
Скопировать
Господи Боже мой, конечно хочу, только я...
Будет нелегальный просмотр, только...
Нет!
Oh God, of course I do, only I...
There will be a secret screening, but...
No!
Скопировать
Пока, папа, не забудь привезти мне подарок. Хэрриет, всё, что я делаю - это для тебя и детей.
Брэд, ваши гонки считаются нелегальными, что вы об этом думаете?
Да, полиция и власти недовольны, потому что водители, как правило, превышают скорость. То есть вы одобряете нелегальные игры?
Then see, father, do not forget to buy gift for us dear, everythings that I do are all is you and children
we ask the organizer cloth of the game to pull now virtuous tell us, compete whether can hold under publically?
The police disallows to hold such game in the country may exceed the limit consumedly because of the speed of the car hand you are a game that say your hold illegal?
Скопировать
Рядом с нами Брэд Филипс, организатор этих гонок. Брэд, ваши гонки считаются нелегальными, что вы об этом думаете?
То есть вы одобряете нелегальные игры?
Этого я не говорил. Окружной прокурор Лос-Анджелеса
we ask the organizer cloth of the game to pull now virtuous tell us, compete whether can hold under publically?
The police disallows to hold such game in the country may exceed the limit consumedly because of the speed of the car hand you are a game that say your hold illegal?
Not, not, I did not say thus
Скопировать
Как же посмела португальская "Текора" вести торговлю рабами в этих водах? Я Вам объясню.
Одним словом, нелегально.
Все, что отныне скажут эти господа, не имеет значения, поскольку этот документ доказывает, что они - лжецы.
How, then, can the Portuguese Tecora... engage in the slave trades in these waters?
I'll tell you how. ln a word... lllegally.
Whatever these men say clearly matters not because this proves them liars.
Скопировать
Патрулировать Берег Слоновой Кости на предмет невольничьих кораблей.
И все же похищение свободных людей из Сьерра-Леоне и их нелегальная транспортировка в Новый Свет, как
Гораздо чаще, чем нам хотелось бы.
Because? Because slavery is banned in British law, sir.
Yet the abduction of men from the British protectorate of Sierra Leone and their illegal transportation as described by Cinque,
- Not even unusual, regrettably.
Скопировать
- Да. Забавно, что у вас тут своя лодка.
- Они это хранят в ста метрах от вас, а ведь это нелегально.
Хорошие ребята?
Right next to your boat.
Funny, eh? Why? Three hundred feet away, illegal goings-on.
Nice guys?
Скопировать
Паспорт, как видите, есть. Но дело не такое простое.
Вы занимались нелегальной литературой, были за это задержаны.
Я её снимаю.
Here's the passport, but there's more.
You have contacts, you're hawking illegal literature, you organize meetings.
I lent out my apartment.
Скопировать
Это совершенно легальный бизнес.
-Он нелегальный.
-Это бизнес.
It's a perfectly legitimate business.
-lt's not legitimate.
-lt's a business.
Скопировать
Съела бы что-нибудь.
Это нелегально.
То есть, "незаконно".
I'd love some.
This is illegal.
As in, "against the law".
Скопировать
Так что?
Вы хотите, чтобы Шуманна спасал нелегальный иностранец?
Мы не можем позволить спасать Шуманна нелегальному иммигранту.
So what?
You want Schumann to be rescued by an illegal alien?
We can't have Schumann saved by an illegal immigrant.
Скопировать
Вы хотите, чтобы Шуманна спасал нелегальный иностранец?
Мы не можем позволить спасать Шуманна нелегальному иммигранту.
Так позвоните.
You want Schumann to be rescued by an illegal alien?
We can't have Schumann saved by an illegal immigrant.
Get on the phone.
Скопировать
Арестован владелец отеля за хранение контрабандной водки.
Это крупнейшая партия спиртного, нелегально ввезенного в Финляндию. Не привиделось.
Семенов, есть у тебя связи с Финляндией?
They're getting up to their tricks again. ...arrested for the possession of smuggled vodka.
This is the largest amount brought to Finland in recent times...
That means it wasrt a dream.
Скопировать
Вы не станете богачами, но я даю вам слово что вы получите свою выгоду.
проверили и знаем, что кое-кто из вас разыскивается земным правительством по различным обвинениям, от нелегального
Если мы договоримся, мы закроем глаза на все это.
You're not gonna get rich, but take my word you're going to make a profit.
Finally, I don't want to name names or anything but we did a little checking around and some of you are wanted by Earthgov on charges ranging from trespassing to arms smuggling to assault on Earth property.
Now, once all of this is over, we are willing to overlook all of that.
Скопировать
Она ничего не сделала.
Нелегальный въезд в страну.
Что?
She's done nothing here.
She entered the country illegally.
What?
Скопировать
Что?
Замдиректора ФБР ловит... нелегальных иммигрантов?
Бросьте, Престон.
What?
The FBI's sending deputy directors out after illegal aliens?
Give over, Preston.
Скопировать
Ничто в мире не бывает более беспомощным, безответственным и порочным... чем человек в пропасти эфирного запоя... и я знал, что доберёмся мы до этой отвратительной хуйни довольно скоро.
Отсчёт подкомитета Белого Дома гласит, что нелегальные наркотики унесли жизни... ста шестидесяти американских
Всего одна, мужик!
There is nothing in the world more helpless and irresponsible and depraved... than a man in the depths of an ether binge... and I knew we'd get into that rotten stuff pretty soon.
A House subcommittee report says illegal drugs killed... 160 American G.I.s last year... 40 of them in Vietnam. - ~ One toke over the line Sweet Jesus ~
One toke, man !
Скопировать
О сигарах.
Джерри, кубинские сигары у нас в стране нелегальны.
-Вот зачем мне эти парни.
Cigars.
Jerry, Cuban cigars are illegal in this country.
- That's why I got these guys.
Скопировать
Да, он говорит, что если Маленький Джерри Сайнфелд выиграет он снимет чек.
Креймер, петушиные бои нелегальны.
Только в США.
Yeah, so he says if Little Jerry Seinfeld wins the cheque comes down.
Kramer, cockfighting is illegal.
Only in the United States.
Скопировать
Безо всякой лжи, без хитростей... без потенциала для ранимого сердца быть обманутой.
То, что я сделал, было технически нелегально.
Так и было.
No lies, no deception... ... nopotentialforsomeone with a vulnerable heart... ... torelyfalsely,toherdetriment.
What I did was technically illegal.
It was.
Скопировать
Побазарим с глазу на глаз?
Твое шоу не легальное.
Что ты пытаешься мне этим сказать?
What?
Your show is illegal.
Wait, what are you trying to say?
Скопировать
Я не знаю, как они сделают котенка оптически... но они знают, что делают.
Она не нелегальный иммигрант?
Могу я посмотреть ее контракт?
I don't know how they do the kitten optically... but they know what they're doing.
She's not an illegal immigrant, is she?
Could I see the contract?
Скопировать
Почему это так важно?
Президент не может нанимать на работу нелегальных иммигрантов.
-Больше спрея.
Why is it so flat?
Because the president cannot employ an illegal immigrant.
-Let's use more spray.
Скопировать
Пожалуйста, держите руки на руле.
У Вас в машине нелегальный пассажир.
Мы арестовываем ее.
Please keep your hands on the wheel.
You have an unauthorized passenger in your vehicle.
We are going to arrest her.
Скопировать
Мы должны открыть свои глаза.
Больше двух миллионов нелегальных иммигрантов... ночуют сегодня в нашей стране.
Наша страна... потратила три миллиарда долларов за последний год... на этих людей, которые не имеют права быть здесь.
We need to open our eyes.
There's over two million illegal immigrants... bedding down in this state tonight.
This state spent three billion dollars last year... on services for those people who had no right to be here.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов нелегально?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы нелегально для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение