Перевод "illegally" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение illegally (илиголи) :
ɪlˈiːɡəli

илиголи транскрипция – 30 результатов перевода

So who is actually suing you, and for what?
Nancy Queen's fiancé, for illegally appropriated gold.
What gold? This gold.
И кто вас обвиняет?
Жених этой Нэнси Квин. Требует возвращения незаконно присвоенного золота
- Какого золота?
Скопировать
This morning at dawn we had several men executed in Rogachiki.
Someone illegally shot it on film.
For provocational purposes, of course.
Сегодня на рассвете в Рогачиках мы казнили несколько человек.
Кто-то нелегально снимал это на пленку.
Естественно, в провокационных целях.
Скопировать
Then they are possessions, and no more deserving of a criminal trial than a bookcase.
On the other hand, let's say they aren't slaves, in which case they were illegally acquired.
Forget mutiny, forget piracy, forget murder.
Тогда они - имущество, заслуживающее уголовного разбирательства не более чем книжный шкаф или плуг.
Если же они не являются рабами, значит, они были приобретены незаконно.
Долой обвинение в мятеже, пиратстве, убийстве.
Скопировать
Over 200 people were injured.
S. representative speculated Lybians illegally crossing from East berlin are to blame. "
Where are you now, Hagbard?
Более 200 человек были тяжело ранены.
Представитель американского правительства считает, что ответственность за это лежит на ливийских эмигрантах из Восточного Берлина.
- Хагбрад, ты сейчас где?
Скопировать
She's done nothing here.
She entered the country illegally.
What?
Она ничего не сделала.
Нелегальный въезд в страну.
Что?
Скопировать
I've been nice until now, but I don't need this grief.
Monica's illegally subletting her grandmother's place.
Your friends are out of here, pal.
Я был хорошем парнем до этого момента, но мне не нужна эта проблема.
Я собираюсь сам позвонить управляющему и сказать что Моника незаконно сдаёт квартиру своей бабушки.
Твои друзья вылетят отсюда, приятель.
Скопировать
What did he say?
He wouldn't apologize because you're living here illegally.
Instead, he'll evict you.
Что он сказал?
Он не будет извиняться, потому что вы живёте здесь незаконно.
Вместо этого он выселит вас.
Скопировать
Roosevelt convinced the public to give up their gold by saying that pooling the nation's resources was necessary to get America out of the depression.
fanfare, he ordered a new bullion depository, built to hold the mountain of gold the U.S. government was illegally
By 1936, the U.S. bullion depository at Fort Knox was completed and in January 1937 the gold began to flow into it. The rip-off of the ages was about to proceed.
- ЂЕэто то, на чем настаивали экспертыї. –узвельт убеждал общественность расстатьс€ со своим золотом, говор€, что Ђконсолидаци€ ресурсов страны необходима, чтобы вывести јмерику из депрессииї.
— большой помпой было объ€влено о создании национального хранилища золота, где бы концентрировались все богатства, конфискованные у своего народа новым правительством —Ўј.
1936 году строительство нового национального хранилища в 'орт-Ќоксе было завершено и в €нваре 1937 года туда начало поступать золото.
Скопировать
I will not.
May I remind you I'm being illegally detained?
Or hasn't the rule of law reached this society yet?
Я не пойду.
Могу ли я вам напомнить, что меня здесь удерживают незаконно?
Или правовое регулирование не появилось еще в этом обществе?
Скопировать
It says Leo McGarry spent 28 days in a substance abuse facility.
This is obtained illegally.
That's my problem.
В них говорится, что Лео МакГерри провел 28 дней в центре лечения алкогольной и наркотической зависимости под названием Сиерра Тюсон.
Эта бумага получена незаконно.
Это моя проблема.
Скопировать
It says Leo McGarry spent 28 days in a substance abuse facility.
This was obtained illegally.
Records of these facilities are confidential.
Тут сказано, что Лео МакГерри провел 28 дней в реабилитационном центре для наркоманов.
Этот бумажка была получена незаконно.
В этих центрах все записи хранятся, как конфидециальные.
Скопировать
Please don't insult me.
You know the cotton was illegally obtained.
A judge can't ever consider that.
Пожалуйста, не оскорбляйте меня.
Вы знаете, хлопок был найден незаконно.
Суд не может даже учитывать это.
Скопировать
This is Alit Deeron of the Minbari "war cruiser" Trigati.
You have illegally arrested and detained the captain of this vessel.
Your captain assaulted one of my crew and was caught in an attempted murder.
Это Алит Дирон боевой крейсер Минбара "Тригати".
Вы незаконно аррестовали и удерживаете капитана этого судна.
Ваш капитан напал на моего подчиненного и был задержан при попытке убийства.
Скопировать
Litter of dogs!
And so, the creator... sent me down here to Earth... to recover the power... that men have illegally
My brothers... you who have joined me in this struggle... understand that together we must fight... human beings... from their own grounds.
Царство собачьего помёта!
И создатель... Призвал меня на Землю... Чтобы вернуть мощь...
Братья... Присоединившиеся ко мне в этой борьбе... понимаем, что вместе мы должны сразить... людей... на их собственных землях.
Скопировать
- Yes.
Someone's been illegally accessing the station's personnel files.
- Your file, to be exact.
- Да.
Кто-то пытался незаконно подключиться к файлам персонала станции.
- К вашему файлу, если быть точным.
Скопировать
You know what he did?
He offered to hook me up illegally to every channel for $50.
Boy, what's this world coming to?
Знаешь, что он предложил?
Незаконно подключиться ко всем каналам за 50 долларов.
Куда катится этот мир?
Скопировать
So there!
I emigrated illegally with Robert Hefner in 1978.
He had graduated from the Sculpture Academy and I studied Philsophy.
Вот это да!
Я эмигрировала нелегально с Робертом Гефнером в 1978 году.
Он закончил скульптурный а я училась на философском.
Скопировать
And you told me that your favorite food is oysters and your favorite number is 37.1. And your favorite music is The Carpenters, even though I think you could do better.
Now, Denk has been illegally firing the accelerator.
You gonna find it out later this afternoon and you'll transfer that proof onto a computer disk.
И ты сказала мне, что твоя любимая пища копченые устрицы, а твое любимое число 37,1, твоя лубимая музыка Карпентерс, вопреки того, что музыка не твоя сильная сторона.
Денк тайно готовит запуск ускорителя.
Ты узнаешь об этом сегодня последобеда и скопируешь доказателства на дискету.
Скопировать
I'm Dr. Fredericks.
Moxley tryed to fire the accelerator illegally.
He tryed to kill us.
Я д-р Фредерикс.
Д-р Моксли попытался незаконно запустить ускоритель.
Он попытался нас убить...
Скопировать
You have to know that.
Suzanne... you reentering this country illegally is the problem.
Well, I can't leave without her.
вы должны поверить.
Сьюзен, ваше пребывание в этой стране незаконно... вот в чём проблема.
я не могу уехать без неё.
Скопировать
Pete, it's all so complicated.
I mean, we could end up in the courthouse illegally or something.
International.
Пит, все это так сложно.
Так мы можем дойти до недопустимых судебных разбирательств.
Международных.
Скопировать
Legend had it that Milo had trained Chopper not just to sic, but to sic specific parts of the human anatomy.
Thus, a kid who had illegally scaled the junkyard fence might hear the dread cry, "Chopper, sic balls
But right now neither the dread Chopper nor Milo was anywhere in sight.
По легенде, Майло натаскал Чоппера бросаться не просто на людей, а на определенные части человеческой анатомии.
Так мальчишка перелезший забор свалки, мог услышать страшный крик: "Чоппер, За яйца его!"
Но в данный момент ни ужасного Чоппера, ни самого Майло не было видно.
Скопировать
Oh, my God!
You are entering the United States illegally.
Out!
Мой бог!
Вы въезжаете в Штаты нелегально.
Из машины!
Скопировать
Not one of the civilian doctors who examined the President regarded his throat wound as anything but an entry wound.
But then the body was illegally moved to Washington for the autopsy.
Because when a coup d'état has occurred there's a big difference between an autopsy performed by civilian doctors and one that is performed by military doctors under orders.
Все гражданские врачи, осматривавшие президента в больнице, уверены, что это была входящая рана.
Затем, тело незаконно было перевезено в Вашингтон для вскрытия.
Ведь, когда осуществляется государственный переворот, большой вес имеет тот факт, кто делает вскрытие.
Скопировать
But he wasn't in the resistance.
Then there was that man we hid illegally.
But you built barricades and you weren't afraid!
Но он не был в Сопротивлении.
Затем, прятали одного человека.
Но ты же строил бариикады и ничего не боялся!
Скопировать
What about it?
It's been illegally installed.
It has?
Что с ним не так?
Оно было установлено нелегально.
Правда?
Скопировать
You will remain here.
You came here illegally.
Regulations demand you be sent to the ICCA.
Вы останетесь здесь.
Вы прибыли сюда нелегально.
Правила требуют отправить вас в ИУВП.
Скопировать
And what difference does it make?
We've illegally seized an alien ship on an unknown course.
- illegally seized? - What do you call taking a ship out of flight and tampering with it until its resources begin to dwindle?
йаи поиа еимаи г диажояа;
суккабале паяамола ема немо сйажос ле ацмыстг пояеиа.
- паяамола; - есу пыс омолафеис тгм суккгьг емос сйажоус выяис лавг йаи тгм сжяацисг тоу левяи ои пояои ма аявисоум ма жхимоум;
Скопировать
They don't give you money for an expedition.
So you decide to pack a knapsack full of manometers and other shit... penetrate the Zone illegally...
No one in the world has ever heard of the Zone.
Средств на экспедицию нам не дают.
Набьем-ка мы рюкзак всякими манометрами-дерьмометрами... проникнем в Зону нелегально... и все здешние чудеса проверим алгеброй.
Никто в мире про Зону понятия не имеет.
Скопировать
We've illegally seized an alien ship on an unknown course.
- illegally seized?
- Are they dwindling? - A slight power loss is to be expected.
суккабале паяамола ема немо сйажос ле ацмыстг пояеиа.
- паяамола; - есу пыс омолафеис тгм суккгьг емос сйажоус выяис лавг йаи тгм сжяацисг тоу левяи ои пояои ма аявисоум ма жхимоум;
- жхимоум; - лиа лийяг апыкеиа емеяцеиас еимаи амалемолемг.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов illegally (илиголи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы illegally для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить илиголи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение