Перевод "illegal" на русский
Произношение illegal (илигол) :
ɪlˈiːɡəl
илигол транскрипция – 30 результатов перевода
Was it really LSD?
-It's illegal, you don't have the right.
Get these photographers out of here.
- Несколько слов, пожалуйста? - Неужели это был ЛСД?
- Это незаконно! Вы не имеете права!
Уведите отсюда этих фотографов. Просто комментарий?
Скопировать
Coridan has nearly unlimited wealth of dilithium crystals, but it is underpopulated and unprotected.
This invites illegal mining operations. Illegal.
You accuse us?
У Коридана есть почти несметные запасы кристаллов дилитиума, но он малонаселен и не защищен.
И это создает условия для нелегальной добычи.
Нелегальной?
Скопировать
Men who took part in the enactment of laws and decrees, the purpose of which was the extermination of human beings.
Men who, in executive positions, actively participated in the enforcement of these laws, illegal even
The principle of criminal law in every civilised society has this in common:
Те, кто участвовал в подписании указов и отдаче распоряжений, целью которых было убийство других.
Те, кто благодаря своему положению активно проводил в жизнь те законы, которые были противозаконны даже в рамках германского правосудия.
Главный принцип уголовного права в любом цивилизованном обществе заключается в следующем:
Скопировать
Thanks.
Illegal entry.
No warrant.
Спасибо.
Это незаконное вторжение.
Ордера нет.
Скопировать
Your Honor?
Well, in my opinion, the search of the suspect's quarters was illegal.
Evidence obtained thereby, such as that hunting rifle for instance ... is inadmissible in court.
Ваша честь?
Что ж, с моей точки зрения, обыск в жилище подозреваемого был незаконен.
Улики полученные таким образом, в частности охотничья винтовка, судом во внимание не принимаются.
Скопировать
- Now watch him make the extra point.
Isn't that illegal?
What kind of team is it?
- Смотри, как он выиграет.
А это честно?
Ну что за команда?
Скопировать
Is he not answerable to his subjects?
The trial is clearly illegal, and I will have- Is not the king answerable to his subjects?
The king, sir, is answerable only to God.
Он признал все обвинения.
- Сам процесс незаконен, так что...
- Он отказался признать обвинения? Король отвечает за всё перед Богом.
Скопировать
- I've got a crippled tap dancer in my bloody basement.
- He said, "This is very illegal."
- Yeah, he said that.
- У меня контуженный чечеточник в подвале.
- А он сказал: "Это очень нелегально".
- Ага, так и сказал.
Скопировать
Of course.
Now, the most important thing is that it's illegal, because gas warfare's been outlawed for many years
Therefore the British government are going to dump that in the sea.
Конечно...
Самое важное - это то, что она незаконна, потому что химическая война объявлена вне закона много лет назад.
Поэтому британское правительство собирается сбросить ее в море.
Скопировать
Out of the question.
The illegal burial of corpses is severely punished by the law. Article... I don't remember.
It's cold.
Это исключено.
Самовольное захоронение трупа, карается по закону, статья, я уже не помню какои номер.
Мне холодно.
Скопировать
- Why not?
Is it illegal?
No...
- Почему нет?
Это незаконно?
Нет...
Скопировать
It's like murder.
Make a thing illegal, and it acquires a mystique.
Look at arson.
Это как убийства.
Только запретите что-либо, и это сразу приобретает загадочное обаяние.
Те же поджоги.
Скопировать
This time I will not be intimidated.
I command that this illegal use of army facilities cease immediately!
And furthermore I... You can't do this...
На этот раз я не боюсь.
Я требую, чтобы нелегальное использование армейской операционной... было прекращено.
Я буду тверд, как скалы Гибралтара.
Скопировать
Dictator!
This is illegal!
Come, sir. I refuse to quit this chair.
Это незаконно
- Я отказываюсь
- Не заставляйте применять силу.
Скопировать
You can go and meet the bosses but I don't think that it will be of any use.
- We are not doing anything illegal.
We are only asking for a few chairs.
- Кто-нибудь пойдет со мной? - Может я? Ладно, пошли.
- Может все пойдем?
- Давайте, пойдем.
Скопировать
"Dicey?"
Illegal.
Your candor is refreshing, Mr. Perry, even if your judgement of character is somewhat questionable.
"Рискованное?"
Незаконное.
Ваша искренность освежает, м-р Перри, даже если ваша точка зрения несколько сомнительна.
Скопировать
Roger Crowther and Arlo Guthrie, you will stand and face the court.
You are charged with illegal disposal of garbage.
- How do you plead?
Роджер Краутер и Арло Гатри, вы предстанете перед судом.
Вы обвиняетесь в незаконном выбросе отходов.
- Вы сознаетесь?
Скопировать
- Try to understand our way of thinking.
Through Myrna's help wecouId have cut off London's illegal drugsuppIy... and inabIed her to start a new
She was to leave thecountry and begin a new career under a new name.
Пожалуйста, постарайтесь понять наш образ мышления, мисс Фергюссон.
С помощью Мирны, мы могли бы прервать незаконную поставку наркотиков в Лондон а также позволить ей начать новую жизнь.
Она должна была покинуть страну... и начать новую карьеру под новым именем.
Скопировать
You're all under security arrest under the Emergency Powers Act.
- Captain, this is an illegal act.
- I have my orders, Brigadier.
Вы все под арестом согласно Закону о чрезвычайных полномочиях.
- Капитан, это незаконно.
- У меня приказ, бригадир.
Скопировать
You'll get the second injection in three days.
You'll then get the real vaccine, the illegal one.
Thank you.
Вторую инъекцию сделаем вам через три дня.
Затем вы получите настоящую вакцину, запрещенную.
Спасибо.
Скопировать
Now, message reads:
"Chinn making illegal unilateral deal.
Request confirmation...
Записывайте:
"Чинн заключил незаконную одностороннюю сделку.
Запрашиваю разрешения..."
Скопировать
'R' as in robber,
'L' as in illegal,
'O' as in operation
"Р" как "Разбой"
"Л" как "Иллегальный"
"О" как "Операция"
Скопировать
In other words, this isn't your castle.
The contract's illegal.
Who's that?
Но этот замок вам не принадлежит.
Значит, я вам ничего не должен, наше соглашение недействительно.
Кто там?
Скопировать
At least we thought you weren't.
But it's illegal.
But to prosecute would have given you open publicity - and it wouldn't have reflected very well on me either.
По крайней мере, мы так думали.
Но это незаконно.
Но преследование тебя по суду дало бы огласку, - и она не очень хорошо отразится на мне тоже.
Скопировать
I'm a chemist, and naturally I had a Mahler shell.
I Was reported for illegal possession, but I never got a hearing.
Octave Bonnafous. Traveling salesman.
Я в нем синтезировал лекарственные препараты.
На меня донесли, и моих объяснений никто не захотел и слушать.
Октав Боннафуа, коммивояжер.
Скопировать
And if you have any further blackmail you'd like to... just a minute, Mr. Simmons.
I'd like to remind you that blackmail is still illegal.
You have to be able to prove that before you can say it again.
- Да.
И если Вы хотите шантажировать... Минуточку, мистер Симмонс. Я хотел бы напомнить Вам что шантаж все еще незаконен.
Вы должны быть в состоянии доказать это прежде, чем скажите это снова.
Скопировать
You might as well know, Miles, that reviving you as we did was in strict opposition to government policy.
What we've done is illegal.
If we get caught, we'll be destroyed... along with you.
Вам следует знать, Майлс, что ваше оживление, которое мы осуществили, абсолютно не соостветвует политике правительства.
То, что мы сделали, незаконно.
Если нас поймают, то уничтожат ... вместе с вами.
Скопировать
Shame on you.
But we don't want our country to lose an through illegal export.
You'll get one last chance.
Недурно
Понимаете, я мог бы сразу выдать ордер на арест но для нас прежде всего важно, чтобы наша страна не стала беднее из-за вывоза произведений искусства за границу
Поэтому мы хотим дать вам еще один шанс
Скопировать
-Firecrackers.
No, that's illegal.
We just went down to Chinatown.
- Махорку.
Не, это незаконно.
Мы только что были в Чайнатауне.
Скопировать
Since they're only responsible to Congress... there's no way the White House can control the investigation.
There's a source over at General Accounting that tells us... there's a whole rat's nest of illegal shit
- Like what? - Like a slush fund.
Что ж, выходит через две недели. С тех пор, как они отвечают только перед Конгрессом,..
..у Белого Дома нет способов влиять на расследование. Источник в счётной палате рассказал нам,..
..что внутри комитета по переизбранию уже образовалось целое крысиное гнездо преступного дерьма, заполнившего весь комитет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов illegal (илигол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы illegal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить илигол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
