Перевод "imaginary number" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение imaginary number (имаджинэри намбо) :
ɪmˈadʒɪnəɹi nˈʌmbə

имаджинэри намбо транскрипция – 32 результата перевода

- Oh, we have it tomorrow.
I just was so impressed with how you handled those imaginary number problems.
It's such a trippy subject, right?
- О, у нас они будут завтра. - Я знаю.
Просто я была настолько впечатлена, как ты справился с теми мнимыми проблемами чисел.
Это такая странная тема, верно?
Скопировать
In other words, if you consider I as a constant you can then define the square roots of all the negative numbers.
So I is an imaginary number.
It doesn't really exist.
Иначе говоря, если вы примете Ай за постоянную величину то тогда вы сможете определить квадратные корни всех отрицательных чисел.
То есть Ай - мнимое число.
На самом деле, его не существует.
Скопировать
- Oh, we have it tomorrow.
I just was so impressed with how you handled those imaginary number problems.
It's such a trippy subject, right?
- О, у нас они будут завтра. - Я знаю.
Просто я была настолько впечатлена, как ты справился с теми мнимыми проблемами чисел.
Это такая странная тема, верно?
Скопировать
In other words, if you consider I as a constant you can then define the square roots of all the negative numbers.
So I is an imaginary number.
It doesn't really exist.
Иначе говоря, если вы примете Ай за постоянную величину то тогда вы сможете определить квадратные корни всех отрицательных чисел.
То есть Ай - мнимое число.
На самом деле, его не существует.
Скопировать
You didn't tell Ismael you were coming?
Jeanne searched his things to get your number.
Something to drink?
Вы не сказали Исмаелю о нашей встрече?
Жанне пришлось рыться в его вещах, чтобы найти твой телефон.
Выпьете что-нибудь?
Скопировать
At the conclave, we shall lay plans for a general council which in the absence of the Pope will deal with pressing matters of heresy and reform.
But as one of a number of other matters.
Do you think the cardinals will give you the authority to deal with it?
На специальном конклаве мы учредим общий совет, который в отсутствие папы будет решать вопросы о ереси и реформах. А что по делу короля?
Он также будет рассмотрен, но лишь в числе всех прочих вопросов.
Вы думаете, кардиналы дадут вам право решить его?
Скопировать
I'll do it myself!
Boy, we, uh, really did a number on each other.
You know, I just want to take this opportunity to apologize to you guys.
Я сделаю это сам!
Мужики, мы, в натуре, покалечили друг друга.
Знаете, я хочу воспользоваться этой возможностью, чтобы извиниться перед вами, ребята.
Скопировать
The number you have dialed is not in service.
Please check the number and call again.
Hello?
Этот номер не обслуживается.
Пожалуйста, проверьте номер и перезвоните.
Алло?
Скопировать
What?
how'd you get this number?
Well, I ran into sara.
Как это?
Как ты узнал этот номер?
Я пошел к Саре.
Скопировать
- What cards?
Callie was ranked number one in her year after this test.
She has legendary flash cards.
- What cards?
Callie was ranked number one in her year after this test.
She has legendary flash cards.
Скопировать
No, he's never written to me.
He said he wrote because he didn't have your phone number.
No, he's never written.
Нет, он не пишет мне.
Он сказал, что пишет, так как у него нет твоего телефона.
Нет. Он ничего не пишет.
Скопировать
- Dr. O'Malley.
Um, here's the number.
Mr. Jennings, I've canceled your appointments for next week.
- Доктор О.Мэлли
- Да личный врач мистера Дженнинга хотел бы копию отчетов обследования вот номер
мистер Дженнингс, я отменила ваши планы в течение следующей недели..
Скопировать
- The little squirrel talks. - Aww!
An imaginary talking squirrel.
Ask the squirrel what it knows about the terrorist attack.
Воображаемая говорящая белка.
- Спросите белку, что она знает о теракте.
Минуточку.. У белки есть друзья.
Скопировать
But then the terrorists attacked. And so many of us were killed.
The Barrier came down and all the most evil imaginary characters were unleashed.
Now our final battle will take place.
Но потом террористы напали.
И так много из нас было убито. Барьер пал и все самые злые воображаемые персонажи были выпущены.
Теперь наша последняя битва состоится.
Скопировать
Sweet and cuddely imagninary characters, many who have never held a weapon, must now fight for their very lives.
We are too few in number, but we have one hope.
That is where you come in, young boy.
Мы готовимся к битве, которую мы не можем выиграть. Милые и приятные воображаемые персонажи, многие, кто никогда не держал оружие, должны теперь бороться за свои жизни.
Мы слишком малы числом, но у нас есть одна надежда.
Она там, откуда ты пришёл, молодой мальчик.
Скопировать
Maybe they're all real in the same way, right?
Santa Claus and leprechauns are imaginary, but Jesus and hell are real!
Well then, what about Buddha?
Может, они все реальны своим образом, так?
- Санта Клаус и гномы воображаемые, но Иисус и ад реальны!
- Ну что ж, как насчёт Будды?
Скопировать
They've changed my life, changed the way I act on the Earth. Doesn't that make them kind of "real."
They might be imaginary, but they're more important than most of us here.
And they're all gonna be around long after we're dead. So in a way, those things are more realer than any of us.
Они изменили мою жизнь, изменили то, как я живу на Земле.
Разве это не делает их своего рода "реальными". Они могли бы быть воображаемыми, но они более важны, чем большинство из нас здесь.
И они все будут долго жить после того, как мы умрём.
Скопировать
I'm not sucking your balls, that's imaginary!
No, Kyle, I believe you said that imaginary things are real.
That's true.
- Я не сосу твои яйца. Это воображение!
- Нет, Кайл, я думаю, ты говорил, что воображаемые вещи реальны.
- Это правда.
Скопировать
The kids are all right.
Lam Lam, take down this number: 9238-0906.
Check out this number for me.
Они в порядке?
Запомни этот номер 92380906.
Проверь его.
Скопировать
Mike, yeah.
What apartment number?
What's the number?
Майк, да.
Какой номер квартиры?
Какой номер?
Скопировать
Lou.
It was Lou's phone number.
What's the matter, Lou?
Лу.
Это был телефонный номер Лу.
В чем дело, Лу?
Скопировать
If we inject the tumor in two sites, we can actually saturate it and have a real impact.
Okay, now needle number one will go into the tumor here.
Needle number two goes right here.
Если мы введем его в опухоль в двух точках, насыщение будет более полным и действенным.
Хорошо, игла номер один войдет в опухоль здесь.
Игла номер два входит здесь.
Скопировать
- Three points:
Number one, show me documentation.
It doesn't exist.
- Три возражения:
Первое, покажите мне документы.
Их нет.
Скопировать
Now, I just drove over an hour from Marthaville.
Does our website have a phone number?
- Well, I suppose it does, but...
Я целый час ехала из Мартавилля.
А на нашем сайте указан номер телефона?
- Думаю, да, но...
Скопировать
I'll kill you!
I am number one now.
Salim! Open!
Я убью тебя!
Теперь я главный.
Салим, открой!
Скопировать
We need something populist.
What's the number one problem in this city?
The fucking piss smell in the tenderloin.
Нам нужно что-то популистское.
Какая проблема номер 1 в городе?
Везде мочой воняет.
Скопировать
You were in Nashville, weren't you?
...came in as number one.
- Mum, come on!
Ты был в Нэшвилле?
...оказался первым номером.
- Мама, иди сюда.
Скопировать
- Who were you talking to?
- Nobody, it was the wrong number.
- Oh, look at you.
- С кем ты разговариваешь?
- Ни с кем. Ошиблись номером.
- Oх, посмотри на себя.
Скопировать
You really don't have his number?
I told you I have the number that rings here.
Do you want that number?
Неужели у тебя нет его номера?
Говорю же, что у меня есть лишь тот, по которому надо звонить сюда.
Дать тебе его?
Скопировать
I told you I have the number that rings here.
Do you want that number?
I might have it in here.
Говорю же, что у меня есть лишь тот, по которому надо звонить сюда.
Дать тебе его?
Кажется, у меня есть.
Скопировать
Really big.
s number and he said that I should call him and see if he would get together with me for coffee so I
- A.J.'s brain?
- Да, ты пишешь отрывки для него.
- Точно У Хьюго есть знакомый в Таймс - этот парень ЭйДжей Абрамс.
Он помощник главного редактора -- реально крут.
Скопировать
And you brought it to bed? [chuckles]
Romance tip number one...
I just can't get it off my mind.
И ты взял его в кровать?
Итак, правило один...
Не выходит из головы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов imaginary number (имаджинэри намбо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы imaginary number для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить имаджинэри намбо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение