Перевод "implosion" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение implosion (имплоужон) :
ɪmplˈəʊʒən

имплоужон транскрипция – 30 результатов перевода

This is the hardest substance known to our science.
The lab theorizes an enveloping energy plasma, forcing an implosion.
Comments?
Это самое твердое вещество, известное нашей науке.
Лаборатория теоретизирует обволакивающую энергию плазмы, создавая имплозию.
Что скажете?
Скопировать
Eight minutes to destruction.
We'll use pulsar level five with an implosion factor.
What?
Восемь минут до уничтожения.
Пульсар на пятый уровень в режиме имплозии.
Что? !
Скопировать
That will drive him crazy... and make him break apart.
Implosion.
Your parents taught you that?
Это доведет его... и он сломается.
Взорвется изнутри.
Этому научили тебя родители?
Скопировать
- Report.
- A quantum implosion in Amargosa.
- All nuclear fusion is breaking down.
- Рапорт.
- Квантовая вспышка на Амальгосе.
- Ядерная реакция прекращается.
Скопировать
Can we gain time by moving the station?
If the rift collapses the implosion would overtake us.
How soon can you be ready?
Можем мы выиграть время, переместив станцию?
Если разрыв свернется, он заберет нас с собой.
Как скоро вы будете готовы, шеф?
Скопировать
You're an honourable man.
You're not one to attach implosion devices to impulse engines.
But, believe it or not, there are those of your brethren who are willing to do such things.
Вы - благородный человек.
Вы не станете прикреплять бомбы к импульсным двигателям.
Но, верьте или нет, среди вашей братии найдутся те, кто готовы на такое.
Скопировать
I have been well-treated.
that as a member of a well-armed anti-Cardassian force organised by Federation colonists, I set an implosion
I deeply regret participating in this arbitrary attack that led to the deaths of over 75 crewmen.
Со мной хорошо обращаются.
Я сознался в том, что принадлежу к вооруженной организации, основанной федеральными колонистами для нападения на кардассианцев, и в том, что я спрятал бомбу на Бок`Норе.
Я сожалею о своем участии в этом неоправданном нападении на Бок`Нор, приведшем к гибели свыше 75 членов его экипажа.
Скопировать
(GREEL) You can't fool me!
There'll be a huge implosion with you at the centre!
The zigma experiments were a disaster!
Вы меня не одурачите!
Будет гигантский взрыв с вами в эпицентре!
Сигма-эксперименты были катастрофой!
Скопировать
A direct continuum ex...
Implosion.
Damn, girl, you don't half tell some whoppers, don't ya?
Полный континуум экс...
Имплозию.
Проклятье, девочка, у тебя в запасе еще много таких басен?
Скопировать
-But why?
Because I've rigged that to set off a controlled implosion three minutes after you switch off the scanner
-We need three minutes to get clear.
- Но почему?
Потому что я настроил его на создание контролируемой имплозии в течение трех минут после того как вы выключите сканер.
- Нам понадобится три минуты, чтобы удрать.
Скопировать
Well, first things first.
Fendelman can operate that before the implosion for about a hundred hours, give or take a few minutes
But he might have already used his hundred hours.
Начнем с самого важного.
До начала имплозии Фенделман может работать с ним примерно сто часов, плюс-минус несколько минут.
Но он мог уже использовать эти сто часов.
Скопировать
We'd go up in the biggest explosion since...
We can balance our engines into a controlled implosion.
That's only a theory.
Иначе это будет самый большой взрыв со времен...
Мы можем сбалансировать наши двигатели в управляемую имплозию. Это лишь теория.
Никто этого раньше не делал.
Скопировать
We get a hollow sphere of plutonium, and we compress it with an explosion that goes in.
- An implosion.
- Chain reaction.
Пусть у нас есть полая сфера плутония, тогда мы сожмем ее взрывом снаружи!
- Имплозия.
- Цепная реакция.
Скопировать
Of course, Oak Ridge is not able to produce that in sufficient quantity.
We must go with implosion, but Neddermeyer has just announced to me that he and implosion have just reached
We can't fall behind.
Ок Ридж не сможет произвести это в достаточном количестве.
Нам нужна имплозия, а мне только что заявили, что мы в тупике с этим.
Нам нельзя отставать больше.
Скопировать
- We got a ball game here. - Seth, come here!
Next stop, implosion!
Can I come in?
- Мы сделали партию!
- Сет, сюда! Следующая остановка - имплозия!
Можно войти?
Скопировать
We need a formula!
We've got to risk implosion! It's never been done.
Understand, Jim I've spent a whole lifetime learning to hide my feelings.
Нам нужна формула! Есть риск, что все взорвется!
Этого еще никто не делал.
Поймите меня, Джим, я всю жизнь учился прятать свои чувства.
Скопировать
Understand, Jim I've spent a whole lifetime learning to hide my feelings.
We've got to risk implosion.
It's our only chance. It's never been done.
Поймите меня, Джим, я всю жизнь учился прятать свои чувства.
Может произойти взрыв. Это наш единственный шанс.
Этого еще никто не делал.
Скопировать
Core overload. Emergency shutdown overridden.
Core implosion estimated in six minutes.
Sir, it's you.
Реактор перегружен, экстренное отключение невозможно.
Расчетное время взрыва ядра реактора - 6 минут.
Сэр, это вы.
Скопировать
My men...
The core implosion is not reversible. Find them!
All right, Brandon, I see five ducts in this room. Which way do we go?
Мои люди...
- Реактор скоро взорвется.
Брендон, я вижу в помещении пять люков, куда нам идти?
Скопировать
- of the Commander's predicament. - Don't forget the recyclables!
Core implosion estimated in 10 seconds.
-9,8... - Gwen, I...
Не забудь пакет на переработку.
Расчетное время взрыва ядра - 10 секунд.
- Гвен, я...
Скопировать
Core overload. Emergency shutdown overridden.
Core implosion estimated in nine minutes.
Core overload. Emergency shutdown overridden.
Реактор перегружен, экстренное отключение невозможно.
Расчетное время взрыва ядра реактора - 9 минут.
Реактор перегружен, экстренное отключение невозможно.
Скопировать
Core overload. Emergency shutdown overridden.
Core implosion estimated in seven minutes.
- Computer, shut down the core.
Реактор перегружен, экстренное отключение невозможно.
Расчетное время взрыва ядра реактора - 7 минут.
Компьютер, отключи реактор.
Скопировать
Nothing, I just thought it'd be more complicated than that.
Core implosion estimated in 20 seconds.
Brandon, it's not working.
Что-то не так? Просто я думал, что это будет немного сложнее.
Расчетное время взрыва ядра - 20 секунд.
Брендон, она не действует.
Скопировать
Core overload. Emergency shutdown overridden.
Core implosion estimated in nine minutes.
Where's the happy ending, Jason?
Реактор перегружен, экстренное отключение невозможно.
Расчетное время взрыва ядра реактора - 9 минут.
Где же счастливый конец, Джейсон?
Скопировать
Core overload. Emergency shutdown overridden.
Core implosion estimated in eight minutes.
General, your transport is ready for departure.
Реактор перегружен, экстренное отключение невозможно.
Расчетное время взрыва ядра реактора - 8 минут.
Генерал, ваш транспорт готов к отправлению.
Скопировать
Impossible! Impossible!
Lock a complement of implosion missiles onto the Protector.
Tear her apart!
Невозможно, невозможно.
Уэтон, направь на "Защитник" ракеты с зарядами.
Разнесите его в клочья.
Скопировать
An explosion big enough to destroy that mama would take out half the universe.
Make it an implosion.
By God, Sweet Clyde is right. An implosion might form a black hole that'd stop Cronotons from escaping.
Нет, планета такая большая, что взрыв уничтожит добрую половину вселенной!
Надо устроить больной взрыв внутри планеты, тогда не будет серьёзных разрушений.
А сладкий Клайн прав - от такого взрыва образуется чёрная дыра, которая остановит остальные хренотоны от ускользания!
Скопировать
You got to Globetrotter that explosion up a little. Make it an implosion.
An implosion might form a black hole that'd stop Cronotons from escaping.
Whoa, slow that brain train down, prof. We'd need some kind of doomsday device.
Надо устроить больной взрыв внутри планеты, тогда не будет серьёзных разрушений.
А сладкий Клайн прав - от такого взрыва образуется чёрная дыра, которая остановит остальные хренотоны от ускользания!
Только не так быстро: нам понадобится устройство типа "Судный день", чтобы организовать этот взрыв!
Скопировать
Oh, Oh, Oh! My head.
- I'm having a neural implosion.
I need... - What do you need?
Моя голова!
Нейроны взрываются! Мне нужно...
- Что тебе нужно?
Скопировать
(On-board Computer) Warning!
(On-board Computer) Core implosion in
(On-board Computer) Six
(Бортовой компьютер) Внимание!
(Бортовой компьютер) Перегрузка ядра через...
Шесть
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов implosion (имплоужон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы implosion для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить имплоужон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение