Перевод "impresario" на русский

English
Русский
0 / 30
impresarioимпресарио антрепренёр
Произношение impresario (имприсариоу) :
ˌɪmpɹɪsˈɑːɹɪˌəʊ

имприсариоу транскрипция – 27 результатов перевода

Patient... yet prudent.
How wonderful to be an impresario!
You're like a gardener... a pile of manure warming tender shoots.
Терпеливо... и предусмотрительно.
Как чудесно быть импрессарио!
Ты как садовник... удобряющий нежные побеги.
Скопировать
You must be. A mac falling in love with his poule.
You're like an impresario.
You're handling Pavlova and you want her to dance just for you?
Сутенёр, влюбляющийся в свою бабочку.
Ты как импресарио.
У тебя на руках Павлова и ты хочешь чтобы она танцевала только для тебя. Это божественный талант.
Скопировать
Not as restless as Miereveld.
Rouben Vaclav, my impresario.
An old teacher, Mr Miereveld.
Не так напряженно, как мистер Миревельд.
Рубен Вацлав, мой импрессарио.
Старый учитель, мистер Миревельд.
Скопировать
About a bus conductor... he stole 5 million to seduce a girl.
Impersonated a rich impresario.
He took her down to the Riviera.
Про кондуктора из автобуса... Он украл пять миллионов, чтобы соблазнить девушку.
Прикинулся богатым импресарио.
Он повёз её на Ривьеру.
Скопировать
You can talk to it, and if the exterior is good, other hunters are jealous.
I knew one aide-de-camp who played the part of impresario.
He would tell everyone that his master was a genius. Finally, they organized for him a car accident.
И поговорить можно, а если хороший экстерьер - другие охотники завидуют.
Я знал одного адъютанта, который выполнял роль импресарио.
Он всем рассказывал о гениальности своего хозяина, в конце концов ему устроили автомобильную катастрофу.
Скопировать
What?
I'm an impresario, Morse.
-Morse!
Что?
Я импрессарио. Морзе.
- Морзе!
Скопировать
After we had some laughs, we get to the artistic part.
Permit me as an impresario in civil life,
I was glad to meet in army life, a singer from the first class, row 23,
После того, как мы посмеялись, перейдем к артистической части.
Позвольте мне, в качестве импрессарио на гражданке.
Я был рад встретить по-армейски певицу из первого ряда, 23 стул,
Скопировать
We'll to the most elegant place, the best
I'll be a little late, I need to talk to the impresario about the next show
Wait for me at my apartment in an hour
Мы будем в самом элегантном месте, лучшем.
Я немного задержусь, мне нужно поговорить с импресарио о предстоящем шоу.
Жди меня в моей квартире через час.
Скопировать
Don't say things like "just".
A lot of artists have an impresario, who gets 10% for their trouble.
Would you be my manager, for 10%?
Не говори "только" .
У большинства артистов есть импресарио, получающий 10 процентов за свои хлопоты .
Могли бы вы бьıть моим менеджером за 10 процентов?
Скопировать
It seems that I'm to stay here tonight.
At least that was the idea of our beloved impresario.
Whose idea?
Видимо, я останусь здесь на ночь.
По крайней мере, такова была идея нашего обожаемого импресарио.
Чья идея?
Скопировать
That's right.
This is John MacDowd, my favorite American impresario.
- How do you do?
Совершенно верно.
Это Джонни МакДауд, мой любимый американский импресарио.
- Добрый вечер.
Скопировать
Bentley Duke?
What, the theatrical impresario?
But, My Lord, you loathe the theatre.
Бентли Дюк?
Что, театральный импресарио?
Но, милорд, вы ненавидите театр.
Скопировать
Congratulations on your nuptials.
heiress Madison Stewart, known best for her puppy rescue charities, was left at the altar by software impresario
Beverly Hills bad girl, Naomi Clark..."
Поздравляю вас с бракосочетанием.
"Наследница косметики Мэдисон Стюарт более известная благотворительными спасениями щенков, была перед алтарем под программным обеспечением Макса Миллера, когда...
Плохая девочка Беверли-Хиллз, Наоми Кларк..."
Скопировать
Do you know who Tony Bruno is?
He's an impresario.
Do you know what an impresario is?
Ты знаешь, кто такой Тони Бруно?
Импресарио.
А знаешь, кто такой импресарио?
Скопировать
He's an impresario.
Do you know what an impresario is?
You do?
Импресарио.
А знаешь, кто такой импресарио?
- Знаешь?
Скопировать
Alexander, please.
You know, there's a touch of the impresario about you, Alexander.
Your performance this evening was no less than operatic.
Александр, прошу.
В вас есть черты импресарио, Александр.
Ваше сегодняшнее выступление можно было назвать оперным.
Скопировать
And what's that?
Well, he fancies himself as a bit of an impresario, doesn't he?
But he's just a cheap salesman in an even cheaper suit, if you ask me.
И какова цена?
Он ведь строит из себя импрессарио.
Он просто мелкий торгаш в дешёвом костюме, раз уж спрашиваете.
Скопировать
Miracles, marvels and more await you.
I am impresario Webley.
You see before you waxwork representations of the famous... and the infamous.
Чудеса, приключения и все остальное ждут вас.
Я импресарио Уэбли.
Вы видите перед собой муляж представления знаменитых ... и неизвестных.
Скопировать
Kid and Razor quickly rose to superstardom.
And the man behind their meteoric ascent was the late fight impresario, Dante Slate.
My dad was king of the ring and bringer of the bling.
Малыш и Бритва стали звездами.
А за их стремительным взлетом стоял импресарио Данте Слейт.
Мой отец был золотым королем ринга.
Скопировать
I was talking to Two Shots Pulani.
He's a music impresario too.
We agreed it was a long time since Note Makoti played Botswana.
Я говорил с Ту Шотс Пулани.
Он занимается не только конкурсами красоты, он также музыкальный импресарио.
Мы пришли к выводу, что прошло много времени с тех пор, как Нот Макоти выступал в Ботсване.
Скопировать
A little cocoa Hitler moustache?
No, big curly whirly impresario affair.
Fetching!
Какао усы в стиле Гитлера?
Нет, такие большие завитушки.
Стильно!
Скопировать
Why ain't ya singing' at the Met?
The vicomtesse has been engaged by the well-known impresario, Mr.
How'd he lure the great Christine Daaé over here anyway?
Bы нe cпoeтe в Meтpoпoлитeн-oпepa?
Гpaфиню пpиглacил извecтный импpecapиo, миcтep Ocкap Xaммepштaйн, для oткpытия нoвoй oпepы нa Maнxэттeнe.
Кaк eмy удaлocь пepeмaнить вeликую Кpиcтин Дaйe cюдa?
Скопировать
And of course you know the legendary
Miami nightlife impresario Mr. Derrick Rubin.
Legendary. Yeah, we met a few times.
- Главного импресарио ночной жизни Майами ты, конечно, знаешь.
Мистер Дерек Рубин.
- Да, мы пару раз встречались.
Скопировать
You... you, sir...
You're an impresario.
We'll get back to you, garo.
Ты... ты...
Импресарио.
Мы вернемся к тебе Гаро.
Скопировать
Let's take our natural places on this stage.
You, the impresario.
Oh, we can make a deal that's beneficial for both of us. Huh?
Давай займемся тем, что умеем лучше всего.
Я - бизнесмен, ты - импресарио.
Мы можем заключить сделку, выгодную нам обоим.
Скопировать
With dark hair and... and piercing eyes.
An impresario.
Under his guidance, he'll make you a star.
С темными волосами и ... и пронзительными глазами.
Импресарио.
Под его руководством он сделает тебя звездой
Скопировать
She did.
The burglar and the impresario, huh?
Is that really... how people see you?
Это так.
Взломщик и импрессарио.
Неужели люди таким тебя видят?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов impresario (имприсариоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы impresario для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить имприсариоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение