Перевод "in-box" на русский
Произношение in-box (инбокс) :
ɪnbˈɒks
инбокс транскрипция – 30 результатов перевода
The performance just began three minutes ago.
You're in box eight.
Thanks.
-У меня есть билет.
Он действителен? -Да, месье.
Началось три минуты назад.
Скопировать
Watch closely.
Placing liquid in box.
Yeah, mashite, in the box.
Смотрим внимательно.
Ставим стакан в ящик.
Да, "машите", в ящик.
Скопировать
1811 Mason.
Put it in box 3
- C. You won't have no trouble.
Как далеко это место?
1811, Мэйсон.
Положи это в почтовый ящик 3-Ц. У тебя проблем не будет.
Скопировать
I say, walk slower, dog.
My Huggies are already holed up in Box Canyon.
- Hello, Luke.
Я сказал, иди помедленней, собака.
Мои подгузники уже переполнены.
- Здравствуй, Люк.
Скопировать
- This is more exciting than election night!
- Box 'em in! Box 'em in!
- Do something!
Это впечатляет больше, чем выборы ночью!
Давайте, парни, берите его!
- Сделай что-нибудь!
Скопировать
No.
I'm looking for my master and they talk about him in box.
I have a box like that at home.
Ќет.
"звините, сеньор. я ищу моего господина, и о нем говор€т в коробке.
" мен€ есть похожа€ коробка дома.
Скопировать
And this is - a male.
Polezayte ka all-in-box.
Like I said, this mysterious fish.
А это - самец.
Полезайте ка все в коробочку.
Как я и говорил, это таинственная рыба.
Скопировать
Look lively.
A gent in box F wants you to serve him, and Old Prouty says you're to do it.
Oh, he does?
Да, веселее вы.
Тот тип в ложе требует тебя. Что?
Старик сказал, чтобы ты шла.
Скопировать
"My heart was trembling as I walked into the post office...
"...and there you were, lying in box 237.
"I took you out of your envelope and read you...
"Моё сердце трепетало, когда я пришла на почту,.."
"...и в ящике 237 оказались вы" .
"Я достала вас из конверта и прочитала,.."
Скопировать
So what you're saying is that nobody knows anything.
But then I guess that's why it's in your in-box.
So what do you think, Agent Scully?
Итак, основное, что Вы говорите, что никто ничего не знает.
Что я и предположил, почему это именно у Вас во "входящих".
Так, что Вы думаете, агент Скалли?
Скопировать
If there's anything else I can do for you, sir...
- The things that land in your in-box, huh?
- Good morning. I'm sorry I'm late.
Или какая-то ещё? Могу я ещё что-то сделать для Вас, сэр...
Это дело, которое приземлилось Вам во "входящие", а, агент Скалли?
Доброе утро. Простите, я задержалась.
Скопировать
Now, in order to make up for our last high school dance experience in which I did actually buy you a corsage but let it wilt to a lovely shade of brown. I brought you options.
In box A we have the corsage for the fun loving and whimsical Joey a carved radish on a bed of baby carrots
And then, option B for the classic and sophisticated Joey, roses on a bed of baby's breath which has a creepy name, but is a classic flower.
Ладно, чтобы загладить свою вину за наш последний школьный бал для которого я купил тебе цветок, но дал ему завять, я решил предложить тебе выбрать.
В коробке "A" скрывается цветок для любящей пошутить привереды Джоуи – вырезанная редька в компании миниатюрных морковок.
И в коробе "B", для классической и утонченной Джоуи – розы, окруженные зеленными веточками а-ля "дыхание младенца", да название жутковатое, но цветок красивый.
Скопировать
So, she said,
"That's not my in-box" and he said, "That's not the Johnson Report!"
You sure know how to repeat the joke I just told ya.
Итак, она сказала:
"Это не мои входящие", а он сказал - "А это не отчет Джонсона!"
Да, ты можешь пересказать анекдот, который я только что рассказал тебе.
Скопировать
INSTEAD OF HER CARRIAGE.
LUCKY FOR LONELY BOY, THERE'S MORE THAN ONE FABLE FILLING OUR IN-BOX.
IT'S NOT BAD.
Вместо своей кареты.
Удача для одинокого парня, а для нас это больше чем еще одна байка в почтовом ящике.
Не плохо.
Скопировать
Oh, that others might learn.
I need a witness for the statement in box number one.
Yeah.
Другим стоит поучиться.
Мне нужен свидетель для заявления в комнате номер один.
Ага.
Скопировать
Call 911.
The mutt in box one just tried to hang himself.
No idea on this one.
Позвони 911.
Придурок в первой комнате только что пытался повеситься.
Без понятия.
Скопировать
We think this might have been an inside job.
Only a handful of our people knew the Laudanol was being kept in box 092407.
Oh, yes.
Мы думаем, это совершил инсайдер.
Всего несколько наших людей знало, что лауданол хранился в ячейке 092407.
О, да.
Скопировать
That is a carefully considered negotiating position.
I'm gonna put this in your in-box.
I just hope it doesn't get lost underneath all the other stuff you're carefully considering.
Это тщательно продуманная позиция переговоров.
Я положу это в твой ящик
Я надеюсь что это не потеряется ...среди других твоих важных бумаг.
Скопировать
- It's a Rolex.
In box office news, Martin Scorsese's Gatsby is at the top, hauling in an impressive $37.8 million and
In other news, Britney Spears has a new boyfriend.
Это же "Ролекс". Это "Ролекс".
Новости кинопроката: Гэтсби от Мартина Скорсезе покорил вершину, почти добив впечатляющие тридцать восемь миллионов и собрав одобрительные рецензии для Винни Чейза.
И к другим новостям. У Бритни Спирс новый друг.
Скопировать
It's polyester polyfill fiber.
Commonly used in box spring padding.
Don't you have to do an ftir to confirm that?
Это полиэстеровая нить.
Обычно используется в набивке подкладки пружинного механизма матраса.
Есть с чем сравнить? Уже сравнил.
Скопировать
I'll call you.
Oh, the box-in-box with Justin...
Yeah.
- Я вам позвоню.
- О, вещь в себе с Джастином...
- Да.
Скопировать
There's his van.
All right, Tao, Flynn, box him in. Box him in now.
Let's go.
Вон его фургон.
Так, Тао, Флинн, блокируйте его.
Идем.
Скопировать
How could I know Nikolai had left?
I was here in box!
Remember?
Откуда мне знать, что Николай уволился?
Я был здесь!
Помнишь?
Скопировать
Absolutely not.
Did you check your in-box?
I redid the evaluations.
Ни за что.
Вы проверяли почту?
Я переделал отчеты.
Скопировать
Now, let's make this snappy.
All right, swap out your file for the one in box... 378-Baker.
What have we here?
Давай-ка поживей.
Хорошо, замени свой файл тем, что в коробке... 378-Бейкер.
Что это у нас здесь?
Скопировать
"Basil!"
...Four weeks since the attack in Box Tunnel that left 20 people dead, and the police have yet to make
However...
"Бэзил!"
...Прошло четыре недели с момента нападения в тоннеле Бокс, в результате которого погибло 20 человек, и полиция ещё никого не арестовала.
Однако...
Скопировать
Just because we went to go see a movie... Or five together does mean that I'll go out on a limb for you.
Okay, well, how about I just drop it in your in-box?
As you can see, I don't have time to read faux-ticles by wannabe writers.
Просто потому что ходили в кино... один, ну или пять раз, не значит, что я пойду на риск ради тебя
Ок, как насчет чтобы я просто оставил это у тебя?
Как видишь, у меня нет времени читать лже-статьи так называемых писателей.
Скопировать
Yeah, see, ribera and moreau, they own the media, But they do not own the web.
Look what every person in san lorenzo Got in their in-box this morning.
San lorenzo --
Да, Рибера и Моро владеют СМИ, но они не владеют интернетом.
Смотри, что каждый житель Сан-Лоренцо получил утром на свой е-мейл.
Сан-Лоренцо...
Скопировать
You really never stood a chance.
Look what every person in san lorenzo Got in their in-box this morning.
Whoa, whoa, wait, wait.
У вас не было никаких шансов.
Смотри, что каждый житель Сан-Лоренцо получил утром на свой е-мейл.
Ничего себе.
Скопировать
You're busy, you get distracted.
My lab results could be sitting in your in-box.
I don't need your labs.
Вы заняты, вас постоянно отвлекают.
Мои результаты анализов уже, наверное, лежат в вашей входящей почте.
Не нужны мне ваши результаты.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов in-box (инбокс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы in-box для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инбокс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
