Перевод "inaugurate" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение inaugurate (иногйурэйт) :
ɪnˈɔːɡjʊɹˌeɪt

иногйурэйт транскрипция – 19 результатов перевода

In just a few seconds, these silver shears will cut this red silken ribbon and, thus, open to all the newlyweds of our region the road to the radiant future, the road to happiness, to love, to accord, through our Wedding Palace.
To inaugurate the palace then... we agreed among ourselves... that the honor of inaugurating our palace
a Komsomol member... an athlete... And with all this, she's just a beauty.
Через несколько секунд эти серебряные ножницы разрежут эту шелковую ленту и откроют всем молодоженам нашего района прямую дорогу вперед к светлому будущему, понимаете, к счастью, любви и согласию, понимаете, посредством нашего Дворца бракосочетания.
Честь открытия Дворца мы предоставляем прекрасной женщине, девушке, которая олицетворяет собой новую судьбу женщины гор, понимаете ли.
Это - студентка, комсомолка, спортсменка, наконец, она просто красавица!
Скопировать
This ship used to be a nuclear missile.
Using an instrument of mass destruction to inaugurate an era of peace.
A boyhood fantasy. I've seen this ship in the Smithsonian, `but I was never able to touch it.
Это судно использовалось как ядерная ракета.
Историческая ирония, использование инструмента массового уничтожения - открыло эру мира.
В своих детская фантазиях, я видел это судно но я никогда не думал, что смогу его коснуться.
Скопировать
Come on.
Mussolini is coming to inaugurate the theatre.
Mussolini's coming to inaugurate the theatre.
Давай.
Муссолини приезжает на открытие театра.
Муссолини приезжает на открытие театра.
Скопировать
- There now, and no disbanding of the army!
- I have worked out the time table for the festive ceremony to inaugurate the new government!
- We haven't won yet!
Ясно! И никто армию распускать не будет, господа!
Я себе позволил приготовить праздничное приветствие новому правительству.
Мы ещё не победили!
Скопировать
Mussolini is coming to inaugurate the theatre.
Mussolini's coming to inaugurate the theatre.
Did you hear? "Viva il duce!" - Is he back?
Муссолини приезжает на открытие театра.
Муссолини приезжает на открытие театра.
— Слышал? "Да здравствует Дуче!" — Он возвращается?
Скопировать
His band, the Juicy Fruits single-handedly gave birth to the nostalgia wave in the '70s.
Now he's looking for the new sound of the spheres to inaugurate his own Xanadu, his own Disneyland the
This film is the story of that search, of that sound of the man who made it, the girl who sang it and the monster who stole it.
Именно благодаря его группе "Juicy Fruits" в 70-х мир захлестнула волна ностальгии.
Теперь он ищет новую музыку сфер,.. ... нечто, что заполнит его мир, его собственный Диснейленд, Рай великий дворец Рока.
Этот фильм - история исканий, история музыки,.. ... история человека, который ее сочинил,.. девушки, которая ее исполнила и чудовища, который ее украл.
Скопировать
If not particularly good taste! Particularly good...!
Today we inaugurate the 20th annual Transcontinental Road Race.
Today the five bravest young men and women in this bravest of nations will risk their lives in the greatest sporting event since the days of Spartacus.
А если нет, то по крайней мере она была вкусной... по крайней мере...
О, великая Америка и любители спорта всего мира... сегодня начинается 20-ая Трансконтинентальная Гонка.
Сегодня, пять отважных мужчин женщин этой самой храброй нации рискнут своими жизнями в величайшем спортивном состязании, со времён Спартака!
Скопировать
Where are you going?
To Paris, your Majesty, where the university leaders wait for me to inaugurate the new Sorbonne we have
It's not a humane task to rule France, Chavigny.
Куда вы направляетесь?
В Сорбонну, ваше величество. Меня ждут на инаугурации новой Сорбонны.
Править Францией - тяжелая задача, Шавиньи.
Скопировать
They want Rome to fall again.
They want to inaugurate the second era of witches.
Sorry, Father, I am confused
Они хотят чтобы Рим пал вновь.
Они жаждут торжественно открыть вторую эпоху ведьм.
Извините Отец, я смущена..
Скопировать
As we all know, this city is a safe place to live, but from now on, it'll be even safer.
It's my honor to inaugurate this police station.
Th is once again demonstrates that the department under my jurisdiction is working every day with perseverance, effort and hope to make good on the commitments we've made to all of our citizens.
Как все мы знаем этот город один из самых безопасных для жизни, но отныне он станет ещё безопаснее.
Я имею честь открыть этот полицейский участок.
Это ещё раз показывает, что департамент, находящийся под моей юрисдикцией, неустанно трудится, в надежде реализовать те высокие обязательства, которые мы взяли на себя перед всеми нашими согражданами...
Скопировать
It will be for Madame Benedicte, happy to travel alone.
To inaugurate the freedom you impose. Alone.
You won't make it to Mont-sur-Brac.
- Отправьте в ней мадам Бенедикт... - Я буду путешествовать верхом.
Во имя свободьi, которую вьi мне навязьiваете, я поеду одна.
- Вам не добраться до Мон-Оюр-Брака.
Скопировать
- But you are an old friend of mine.
In two days we will inaugurate the farm and you are invited.
- He has a soft spot for you!
Через два дня у нас праздник в честь возвращения в этот дом.
Мы ждем тебя, как обычно.
Назим к тебе неравнодушен!
Скопировать
I ask that we go to the new building, to the new Talmud Torah... with joy and singing and praise.
We will go there thankful and bless the Mezuza and inaugurate the plaque.
And may there be joy in our hearts.
Шире Бат Мурабия. Изучение Торы - это важно.
Важно и место, где мы изучаем Тору.
И мы знаем, что все праотцы учили также праведности и миру.
Скопировать
Oh, don't be modest.
You see, I'm due to inaugurate the new railway.
Everybody will talk about it and I would be honoured to have you open the event and stand by my side.
Не скромничай.
Знаешь, на днях я должен открывать новую железную дорогу.
Событие получит широкую огласку. И я почту за честь, если ты примешь в участие в церемонии и будешь стоять там рядом со мной.
Скопировать
"Mail for the "tribe" on Friday the 13th most of the tribe will be arriving.
On Sunday the 15th we will inaugurate a park called "Small Memoirs" because mamma was very happy there
On her patron saint's day there will be a surprise:
Письмо от семейства в пятницу 13-го БОльшая часть семейства приезжает
В воскресенье 15-го мы будем открывать парк "Маленькие воспоминания", потому что мама была там очень счастлива
В день её святого она получит сюрприз:
Скопировать
Napoleon V and Queen Victoria II, high above the English Channel.
At last, our beloved sovereigns inaugurate the bridge connecting England and France.
Rome.
Наполеон V и Королева Виктория II высоко над Английским каналом.
Наконец-то, наши любимые правители открывают мост, соединяющий Англию и Францию.
Рим.
Скопировать
Who will win 10,000 rupees?
To inaugurate this race we have with us the voice that has captured the heart of millions
I request Kumar Sanu to ring the bell and start the race
И кто выиграет 10 тысяч рупий?
Чтобы открыть эту гонку, мы пригласили того, чей голос пленил сердца миллионов...
Я прошу Кумара Сану, ударить в гонг и дать старт этой гонке.
Скопировать
- Don't be.
It's a pleasure to inaugurate this multimedia library in the presence of all of you.
We're proud to say this is a low-energy house. Its bay windows and breathing walls bring a natural heat supply.
-Не надо.
Я с большой радостью открываю в присутствии г-на мэра и всех вас эту библиотеку.
Тут все направлено на экономию энергии, в частности за счет системы остекленных проемов, позволяющих регулировать приток тепла.
Скопировать
And they can see that on a day like today we remember them and pay tribute to them.
And to keep this memory alive, to keep it ingrained inside of us, and in this place, today we inaugurate
Roman Melnyk?
И они видят, что в такие дни как сегодня мы вспоминаем их и воздаём им должное.
И чтобы сохранить эту память, чтобы укоренить её внутри нас, и в этом самом месте, сегодня мы открываем этот памятник, этот мемориал всем жертвам.
Роман Мельник?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов inaugurate (иногйурэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы inaugurate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить иногйурэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение