Перевод "incense" на русский

English
Русский
0 / 30
incenseблаговоние ладан курение разгневать прогневать
Произношение incense (инсэнс) :
ˈɪnsɛns

инсэнс транскрипция – 30 результатов перевода

Yes.
I already went to burn some incense a while ago.
She mixed some sleeping pills with a lot of brandy.
Да.
Я уже ходила выказать уважение.
Она добавила снотворные пилюли в бренди.
Скопировать
- Try these New Testament cigarettes.
- They've got the incense filter.
- I'll try one.
Попробуйте сигареты "Новый Завет".
Они с революционным составом фильтра.
Попробую.
Скопировать
I don't like it like this.
Pass me the incense.
Thanks.
Я так это не люблю.
Передай мне сандал.
Спасибо.
Скопировать
Of cells.
At least a priest smells of incense.
They should give you free deodorant.
И камерами.
От священника хотя бы пахнет ладаном.
Вам должны выдавать дезодорант.
Скопировать
Here it is...
it still stinks of incense...
Let me get your shoes off.
Ну вот...
все еще воняет ладаном.
Давай я сниму с тебя туфли.
Скопировать
Please let me borrow this.
- Incense sticks still smell strong... - Wipe your tears first.
Was she your mother?
Пожалуйста, позвольте мне воспользоваться
Какой сильный дым
Твоя мать?
Скопировать
This was more than his standard rudeness.
He came in here, ordered some Klingon incense and nearly threw me across the bar, when I tried to give
What kind of Klingon incense?
Это было больше, чем его стандартная грубость.
Он пришёл сюда, обкуренный клингонским фимиамом, и практически швырнул меня чрез барную стойку, когда я попытался дать ему реплицированный фимиам.
Какой сорт клингонского фимиама?
Скопировать
He came in here, ordered some Klingon incense and nearly threw me across the bar, when I tried to give him some replicated incense.
What kind of Klingon incense?
Something called adanji.
Он пришёл сюда, обкуренный клингонским фимиамом, и практически швырнул меня чрез барную стойку, когда я попытался дать ему реплицированный фимиам.
Какой сорт клингонского фимиама?
Какой-то, называется - аданжи.
Скопировать
I was there.
I could smell the burning bateret leaves taste the incense on the wind.
I was standing in front of the obelisk and as I looked up, for one moment I understood it all...
Я там был.
Я мог чувствовать запах горящих листьев батарета, фимиам в воздухе.
Я стоял перед обелиском и когда на мгновение взглянул вверх, я понял всё...
Скопировать
He'd even run off to the other villages... when he heard church bells ringing for the dead.
Hey kid, will you give me the incense burner?
No.
Он даже бегал в другие деревни, когда слышал заупокойный перезвон церковных колоколов.
Эй, малыш, не отдашь мне кадило?
Нет.
Скопировать
# Cool and clean and all I've ever known #
# Sweet perfumes of incense #
# And graceful rooms of alabaster stone #
Об этом я мечтал всю жизнь.
О сладком аромате фимиама И комнатах изящных.
Во снах я вижу только это. Здесь дом мой.
Скопировать
What are you doing?
Oh, incense.
For the mood.
Что ты делаешь?
Благовония.
Для настроения.
Скопировать
I had to leave.
She lit this vanilla incense.
The smell drove me nuts.
Мне пришлось уйти.
Она зажгла ванильные благовония.
Этот запах сводил меня с ума.
Скопировать
Yes. A simple ceremony.
We'll just need a little incense.
Incense?
Церемония будет простая.
Нам лишь потребуется немного ладана.
Ладан?
Скопировать
We'll just need a little incense.
Incense?
I don't know if we...
Нам лишь потребуется немного ладана.
Ладан?
Даже не знаю, есть ли у нас...
Скопировать
I don't know if we...
Dougal, do we have any incense?
There was a spider in the bath last night.
Даже не знаю, есть ли у нас...
Дугал, у нас есть ладан?
Вчера вечером в ванной я видел паука.
Скопировать
There was a spider in the bath last night.
No, Dougal, incense.
In-cense.
Вчера вечером в ванной я видел паука.
Нет, Дугал, ладан.
Ла-дан.
Скопировать
No, Dougal, incense.
In-cense.
Oh, right, yes.
Нет, Дугал, ладан.
Ла-дан.
Ах да.
Скопировать
No, I don't think so.
Remember when we ran out of incense and used Windolene...
Well, I'm sure we can find some.
Нет, скорее всего нет.
Помнишь, как у нас кончился ладан и пришлось использовать жидкость для мытья...
Уверен, ладан найдется.
Скопировать
Rabbi: dd HOW DOES ONE DEFINE A SIN?
dd dd WELL IT'S MOSTLY COMMON SENSE dd dd THEN YOU HAVE TO LIGHT INCENSE dd dd IF YOU PRACTICE ABSTINENCE
HUH?
Как узреть грехи своя?
В этом и есть главная задача. ...затем, вас освятят ладаном если вы будете воздерживаться... Где бы вы ни были
Чего?
Скопировать
- What's that smell?
- It's incense.
- It adds an aura of mystery.
-Что это за запах?
-Это ладан.
-Это придает мистическую атмосферу.
Скопировать
Thanks.
-Do you light candles, burn incense?
-I do all the time.
Спасибо.
- Вы зажигаете свечи, благовония?
- Постоянно.
Скопировать
It's not like I have the big issues.
I don't burn incense or...
Are you gonna finish this?
Не то чтобы, у меня серьезные проблемы.
Я не жгу ладан или...
Тебе не надоело?
Скопировать
Let 's decorate the altar for the ceremony.
The incense is burnt.
Let 's carve the chicken.
Давайте украшать алтарь к церемонии.
Ладан зажжён.
Давайте резать курицу.
Скопировать
Well, Eric, it's your own stupid fault.
I mean, before you opened your big mouth, Red actually believed that smell was incense.
Yeah, I know.
Ну, Эрик, это твоя личная глупая вина.
То есть, пока ты не раскрыл свой рот, Рэд серьезно верил, что этот запах от благовоний.
Ага, я знаю.
Скопировать
This place has become a marijuana den.
Don't tell me that's incense!
And them?
Черт возьми, здесь курят травку.
И не говори мне, что это ладан.
- А это что?
Скопировать
The bitch got beads hanging over the bedroom door, different colored light bulbs in the ceiling, and pillows on the floor-- that type of shit.
Yeah, she lit up a joint, some incense, asked me to make some drinks while she goes and gets comfortable
[Speaks spanish]
Под потолком разноцветные лампочки. Подушки на полу, все в этом роде.
Она закурила травку, зажгла ароматические свечи, попросила приготовить напитки.
И пошла в ванну, а я чувствал себя тогда на высоте, парнем номер один!
Скопировать
I'm sitting on the floor. I'm sipping my drink.
The lights, the reefer, the incense-- bling bing bing!
My 20/20 goes off again, right?
Я сидел на полу, потягивал выпивку.
Осматривал комнату, курил травку, вдыхал ароматы.
И бах, мое шестое чувство снова заработало.
Скопировать
Yeah. What I want to know is... do you think Kelly is like your soul mate for life?
How much incense you been burning up here?
Come on. I'm serious.
ƒа я хотела узнать ты считаешь, елли - тво€ родственна€ душа на век?
—колько травки ты уже выкурила?
ƒа ладно. я серьезно.
Скопировать
Watch your step up through here.
I must've left some incense burning.
Welcome to Casa de Lowrey.
Осторожно
Я забыл затушить свечку
Добро пожаловать в гнездышко Лори
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов incense (инсэнс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы incense для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инсэнс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение