Перевод "ладан" на английский

Русский
English
0 / 30
ладанfrankincense incense
Произношение ладан

ладан – 30 результатов перевода

Так же я хочу, что бы ты научила меня танцевать сальсу.
Я хочу фунт ладана, что бы узнать, что это такое.
И последнее, я уверен, что тип из кофетерия, мечтает отравить меня, поэтому, мне нужна ты, как мой собственный дегустатор, понятно?
Also I want you to teach me the salsa dance.
I want a pound of Frankincense, mostly just to see what it is.
And lastly, I'm in a little bit of thief with the main barista, down at coffeebucks, he's nut about poisoning me, so I'm gonna need you to be my official beverage tester, yes?
Скопировать
Бывают комары в церкви?
Зачем тогда ладан?
В Киеве бузина, в огороде дядька.
Do you have mosquitoes in churches?
What's the incense for then?
Mixing apples and oranges.
Скопировать
И Джо ничего не делает.
А запах - это ладан.
Австралийский.
And neither's Jo.
And that smell, it's incense.
Australian.
Скопировать
Ты пропустил такую классную игру.
Ты носишь ладан.
Кто, я?
You missed such a good game.
You're carrying the incense.
Who, me?
Скопировать
Василёк.
Он тоже на ладан дышит.
Взрывом сорвало крышку, они спустились ко мне.
It's the Cornflower.
He's a goner as well.
A shell had ripped the door off.
Скопировать
Зачем нам нужны эти дети?
Папа, а как пишется слово ладан?
Я не знаю.
Why do we have to have all these kids?
- Dad, how do you spell "frankincense"?
- I don't know.
Скопировать
Какое изящество!
Она даже ладан зажгла!
К подножию горы сметает буря
What elegance!
She even burned incense!
To the foot of the mountain Scolds the storm
Скопировать
Не сегодня!
Пойми, я ещё слышу запах ладана... на похоронах Юри.
Бедняжка Юри!
I can't stand him.
I can still smell the incense... that I burned at Yuri's house.
Poor little Yuri.
Скопировать
Вы бы видели выражение её лица.
Потом она сказала, что старое кресло всё равно на ладан дышало.
Видишь, Джордж, это происшествие было благословением Божьим.
You should have seen the look on her face.
Then she told me the old wheelchair wasn't any good anyway.
So you see, George, the whole incident was a God blessing.
Скопировать
- Вон!
- Золото, ладан, мирру.
Почему же вы не сказали?
Out!
Gold, frankincense, myrrh.
Well, why didn't you say? He's over there.
Скопировать
Ладно, будете снова рядом, заходите без предупреждения.
И огромное спасибо за золото и ладан.
Но о мирре в следующий раз слишком не беспокойтесь, ладно?
Well, if you're dropping by again, do pop in.
And thanks a lot for the gold and frankincense.
But don't worry too much about the myrrh next time, all right?
Скопировать
Я приношу их, о мой повелитель, и кладу к твоим ногам.
Они не ладан и не мирра но ты
- Кришна, Христос и Дионис в своей красоте, нежности и силе.
"l bring, my Lord,
"and lay them at your feet. "They're not frankincense or myrrh,
"but you are Krishna, Christ, and Dionysus... "in your beauty, tenderness, and strength."
Скопировать
Церемония будет простая.
Нам лишь потребуется немного ладана.
Ладан?
Yes. A simple ceremony.
We'll just need a little incense.
Incense?
Скопировать
Помнишь, как у нас кончился ладан и пришлось использовать жидкость для мытья...
Уверен, ладан найдется.
Что, много у вас работы по стране?
Remember when we ran out of incense and used Windolene...
Well, I'm sure we can find some.
So, are you doing much upgrading around the country?
Скопировать
Это поможет тебе продержаться какое-то время.
А что у вас есть для меня, Эллен, золото, ладан и мирр?
Он очень крепкий, так что берегись.
That should keep you going for a while.
And what have you got for me, Ellen, gold, frankincense or myrrh?
It's a sturdy one, so be warned!
Скопировать
Знаете, все это получилось довольно забавно и нелепо
Я вынимала хлам, и Фиби жгла ладан
Да все в порядке.
It's a really funny story how this happened.
I was taking out the trash, and Phoebe was burning incense
It's all right.
Скопировать
Даже не знаю, есть ли у нас...
Дугал, у нас есть ладан?
Вчера вечером в ванной я видел паука.
I don't know if we...
Dougal, do we have any incense?
There was a spider in the bath last night.
Скопировать
Моисей был прав.
У того, кто живет в правде, будут ладан и мирра, нанесенные на его десны в изобилии, и он будет жить
Но злой человек будет иметь всю массу проблем.
Moses was right.
He that abideth in truth and will have frankincense and myrrh smeared on his gums in abundance and he shall dwell in the house of the Lord for six months with an option to buy.
But the wicked man... The wicked man shall have all kinds of problems.
Скопировать
- маи.
ма йамы CHECK-RAISE се гкихиоус тоуяистес йаи ма тоус ладаы!
- маи; - сыяои апо лаяйес ма лоу йяубоум тг хеа.
- Yeah.
Check raising stupid tourists and taking huge pots off 'em. Yeah?
Stacks and towers of checks I can't even see over.
Скопировать
-Что это за запах?
-Это ладан.
-Это придает мистическую атмосферу.
- What's that smell?
- It's incense.
- It adds an aura of mystery.
Скопировать
Ты не получишь арахис. - Я не люблю арахис.
"И все, кто придет принесут и золото и ладан и прославят имя твое.
На какой это странице.
You' re not getting peanuts, -l don't like peanuts.
" From Sheba they will come Bearing gold and myrrh. " Flocks of Kedar will tell of The love of the Lord ."
What page are we on?
Скопировать
Не то чтобы, у меня серьезные проблемы.
Я не жгу ладан или...
Тебе не надоело?
It's not like I have the big issues.
I don't burn incense or...
Are you gonna finish this?
Скопировать
Давайте украшать алтарь к церемонии.
Ладан зажжён.
Давайте резать курицу.
Let 's decorate the altar for the ceremony.
The incense is burnt.
Let 's carve the chicken.
Скопировать
Черт возьми, здесь курят травку.
И не говори мне, что это ладан.
- А это что?
This place has become a marijuana den.
Don't tell me that's incense!
And them?
Скопировать
Вчера вечером в ванной я видел паука.
Нет, Дугал, ладан.
Ла-дан.
There was a spider in the bath last night.
No, Dougal, incense.
In-cense.
Скопировать
Нет, Дугал, ладан.
Ла-дан.
Ах да.
No, Dougal, incense.
In-cense.
Oh, right, yes.
Скопировать
Нам лишь потребуется немного ладана.
Ладан?
Даже не знаю, есть ли у нас...
We'll just need a little incense.
Incense?
I don't know if we...
Скопировать
Нет, скорее всего нет.
Помнишь, как у нас кончился ладан и пришлось использовать жидкость для мытья...
Уверен, ладан найдется.
No, I don't think so.
Remember when we ran out of incense and used Windolene...
Well, I'm sure we can find some.
Скопировать
Вы его не знаете.
Почему Вы жжете ладан?
Потому что я не хочу ребенка.
You don't know him.
Why are you burning incense?
Because I don't want the baby.
Скопировать
Затем "Амида Сутра", о превратностях трех жизней.
Пока вы их поете, похоронные служители предлагают ладан мертвым.
Затем "Священное Письмо Белых Костей".
Next, "Amida Sutra", of the vicissitudes of three lives.
While you chant it, the attendants of the funeral offer incense for the dead.
Next, "The Sacred Letter of White Bones."
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ладан?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ладан для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение