Перевод "incivility" на русский

English
Русский
0 / 30
incivilityневежливость неучтивость
Произношение incivility (инсивилити) :
ɪnsɪvˈɪlɪti

инсивилити транскрипция – 10 результатов перевода

To which your answer is?
Now, that smacks of incivility.
Then you misread my intention.
И ваш ответ?
Как неучтиво.
Вы неверно меня поняли.
Скопировать
To which your answer is?
Now, that smacks of incivility.
Then you misread my intention.
И ваш ответ?
Как неучтиво.
Вы неверно меня поняли.
Скопировать
Charlie Skinner was crazy.
with Don Quixote, an old man with dementia who thought he could save the world from an epidemic of incivility
His religion was decency.
Чарли Скиннер был безумцем.
Он отождествлял себя с Дон Кихотом. Слабоумным стариком, который думал, что может спасти мир от эпидемии невоспитанности своим рыцарством.
Его религией была порядочность.
Скопировать
And I want to apologize both for the inconvenience...
And especially for the incivility.
Okay.
И я хочу извиниться и за причинённые неудобства...
И особенно за невоспитанность.
Хорошо.
Скопировать
Don't touch me.
Or I will accuse you of incivility.
You can come if you like.
Не толкай меня.
Или я сочту тебя за невежу.
Ты можешь зайти,если хочешь.
Скопировать
I might wonder why, with so evident a desire to offend me, you chose to tell me that you like me against your will, your reason, and even against your character!
Was this not some excuse for incivility if I was uncivil?
I have every reason in the world to think ill of you.
А я хотела бы понять, почему при стол очевидном желании унизить меня, вы решили сказать, что любите меня против вашей воли, вашего разума и даже вопреки вашему характеру!
Это не может служить извинением моей нелюбезности, если вы ее усмотрели?
У меня есть все основания плохо думать о вас.
Скопировать
I think we can discount suicide.
What he lacks in bedside manner, he more than makes up for in basic incivility.
Get house-to-house started.
Думаю, мы можем исключить самоубийство.
Знаешь, ему не хватает врачебного такта, и этот недостаток он восполняет безкультурием.
Начинай с опроса, дом за домом.
Скопировать
Magnolia has taken up with a cretin of a rodeo clown.
And i need you to teach him one Of your famous lessons in civility.
Look, lemon, all guys are creeps at that age.
Магнолия связалась с одним кретином с родео.
И мне нужно, чтобы ты преподал ему один из твоих знаменитых уроков вежливости.
Слушай, Лемон, в этом возрасте все парни придурки.
Скопировать
You see, riding bulls-- it's all in the hips.
Wade: Hey, elvis, Time for a lesson in civility.
Whoa! We were just talking, bro.
Когда ездишь на быках, главное - бедра.
Привет, Элвис, время преподать урок вежливости.
Мы просто разговариваем, бро.
Скопировать
What kind of complaint?
- Aggressive behaviour, incivility, inappropriate language.
- What?
Какого рода жалоба?
- Агрессивное поведение, грубость, неуместный язык.
- Что?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов incivility (инсивилити)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы incivility для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инсивилити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение