Перевод "inclines" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение inclines (инклайнз) :
ɪŋklˈaɪnz

инклайнз транскрипция – 8 результатов перевода

And Cynthia is not a dunce.
Cynthia inclines more towards poetry.
I've heard her recite "The Prisoner of Chillon" from beginning to end.
Синтия вовсе не глупая.
У одного склонность к одному, у другого - к другому, а у Синтии есть поэтический дар.
Она читала наизусть "Шильонского узника" от начала до конца.
Скопировать
There must be some way.
He claims he's so effective because three times a day his heart inclines to the city of God.
There's a spirit of excellence in him.
Должен быть способ.
Он утверждает, что он настолько эффективный, потому что три раза в день его сердце склоняется к городу Бога.
В нём дух превосходительства.
Скопировать
[Frank] Does Tricia feel the same way?
She believes in Claire, which inclines her to believe in you.
I meant every syllable.
Триша тоже так считает?
Она верит в Клэр, это склоняет её верить в тебя.
Каждый мой слог обдуман.
Скопировать
The glorioso house got a lot of inclines.
Cedar stays in place better on inclines, don it?
I suppose.
У дома Глорисо много наклонов.
Кедр лучше подходит для наклонов, не находишь?
Ну, наверное.
Скопировать
It doesn't really matter.
The glorioso house got a lot of inclines.
Cedar stays in place better on inclines, don it?
Да особо не важно.
У дома Глорисо много наклонов.
Кедр лучше подходит для наклонов, не находишь?
Скопировать
I do not command.
You must go wherever your heart inclines you.
Then fare you well.
Приказывать я не стану.
Можете отправляться куда зовет вас сердце.
Тогда прощайте.
Скопировать
"But in my present state, "ignorant of what I am or of what I must do, "I know neither my condition nor my duty
"My heart inclines to know where is the true good in order to follow it.
"Nothing would be too dear to me for eternity. "
Ибо в нынешнем своем положении, не ведая, что я такое и что мне должно делать, я не могу постичь ни своего положения, ни долга.
Всем сердцем я желаю постичь путь, ведущий к истинному благу;
во имя вечности я готов на любые жертвы."
Скопировать
As an early-warning system, a bounty is better than radar.
It inclines authorities everywhere to forsake their duty and scramble after me privately.
Should Rinaldo Pazzi join Professor Sogliato and the late curator of the Palazzo down in the damp?
Вознаграждение всегда лучше радара.
Оно вынуждает бросать свои дела и негласно карабкаться за мной.
Присоединится ли Ринальдо Пацци к профессору Сольято и предыдущему куратору Палаццо?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов inclines (инклайнз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы inclines для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инклайнз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение