Перевод "incubator" на русский
Произношение incubator (инкюбэйте) :
ˈɪŋkjuːbˌeɪtə
инкюбэйте транскрипция – 30 результатов перевода
Do you think you're kidding?
As a matter of fact, I was an incubator baby and they charged to see me.
Hinkle? I've been knocking around all my life.
Ты что шутишь?
Между прочим, я находился "на сохранении" со мной пришлось повозиться.
Хинкел, я кручусь всю свою жизнь.
Скопировать
It's impossible.
So we put them in an incubator while the doctors talked to the father about what they should do.
The father didn't even wanna see them.
Это невозможно.
Так что мы поместили их в инкубатор, пока доктор говорил с отцом о том, что же им делать.
Отец даже не пожелал на них глядеть.
Скопировать
The father didn't even wanna see them.
So they decided to take them out of the incubator and wait for them to die.
And I offered to be with them until they...
Отец даже не пожелал на них глядеть.
Поэтому они решили вытащить детей из инкубатора и подождать, пока они умрут.
И я предложила побыть с ними пока они...
Скопировать
And the baby?
In the incubator.
They had a tought time getting him out. The epidural didn't work; she went through hell.
А ребенок?
Ребенок? Он в барокамере, он такой маленький.
Его с трудом извлекли, к тому анестезия не очень хорошо подействовала, бедная девочка пережила настоящий ад.
Скопировать
So what happened?
The next day I brought my wife home from the hospital, but the baby stayed there in the incubator.
You should have seen her though.
И что было дальше?
На следующий день я привез жену домой. Но дочь осталась в больнице. В инкубаторе.
Выдели бы вы ее!
Скопировать
Main exit blocked by explosion for a length of at least 1,000 yards.
The incubator room, were you able to do anything?
Yes, with a little help from a Dalek.
Главный вход заблокирован взрывом на протяжении по крайней мере 1000 ярдов.
Инкубатор, тебе действительно удалось что-то с ним сделать?
Да, с небольшой помощью Далека.
Скопировать
Not yet.
The child is in its incubator.
- I want to see it.
Несейчас.
Ребенокнаходитсявэтоминкубаторе.
- Я хочу посмотреть.
Скопировать
This is Davros.
Elite unit 7 will go to the incubator room.
All survival maintenance systems are to be closed down.
Это Даврос.
Седьмой, идите к инкубатору.
Все системы жизнеобеспечения должны быть перекрыты.
Скопировать
I could not survive 30 seconds without them.
Order the destruction of the incubator section.
Destroy the Daleks?
Без нее я и 30 секунд не проживу.
Прикажите разрушить инкубационную секцию.
Уничтожить Далеков?
Скопировать
-What are you going to do?
Going back to the incubator room.
This time I'm going to blow it up.
-Что ты собираешься делать?
Вернуться к инкубатору.
На сей раз я собираюсь взорвать его.
Скопировать
In 28 days you will give birth to a full-term infant.
From your womb, it will be transferred directly to this incubator.
- And how long will it stay there?
через28дней ты родишь нормального, доношенногомладенца.
Изтвоейматки,онсразубудет передан вэтотинкубатор.
- И как долго он там будет находится?
Скопировать
The child will survive.
The incubator will continue to function until it is ready to emerge in five days.
Do not disturb it.
Ребеноквыживет.
Инкубаторпродолжитработать покавсенебудетготово через5дней.
Немешайтеему.
Скопировать
- Jaffa.
...for want of a better translation, what, incubator?
How is it they're so intelligent?
Джаффа.
Как это получше перевести - инкубатор.
Почему они настолько разумны?
Скопировать
His name was Able Parker, almost died at birth.
then spent three secret days in an incubator a rush adoption was arranged, and the baby was sent off
Mr. Parker's father bucked and paid for a bogus death certificate, all in the name of Able Parker, like the baby didn't even exist, like the wiggled limb of the Parker family tree was just cut off.
Его зовут Able Parker, почти умерленное в рождении.
затем истратившее три секретных дня в инкубаторе срочное принятие было размещено, и младенец был послан в этом, Я не могу даже поверить это...
М-р отец Parker's противодействуемому и уплаченному за поддельный смертельный сертификат, все от имени Able Parker, подобно младенцу даже не существовал, подобно шевельнутому конечностью родословного дерева Parker было точным выключением.
Скопировать
Eggs.
You're looking at Lord Mestor's incubator.
-The future citizens of Jaconda.
Яйца.
Вы смотрите на инкубатор лорда Местора.
- Будущие жители Джаконды.
Скопировать
I emptied the needles into the sink.
I often listenned to the incubator, and I was only breathing when I heard him breathe.
I had to touch him the less I could.
Я не стал делать ему другие уколы... Остальные ампулы я вылил в туалет.
Я прикладывал ухо к перегородке инкубатора и вдыхал только тогда, когда слышал его дыхание, ..
Мне сказали прикасаться к нему как можно меньше.
Скопировать
- Do you want a retarded child?
A baby like that has to... finish cooking in a... what do you call it, an incubator.
I know, but in a couple of days I'll be in the eighth month.
Хочешь, чтобы у нас был умственно отсталый ребенок?
Такому ребенку придется долго доделываться... В этом, как его? ..
В инкубаторе! Я знаю. Но через несколько дней я буду на 8-м месяце.
Скопировать
- Is everything all right?
Our incubator broke, and my iguana eggs need to be moved to another lab.
- I hope you understand.
- Какие-то проблемы?
Сломался инкубатор, мне нужно срочно перевезти яйца игуан в другое место.
- Надеюсь, ты поймешь.
Скопировать
She's a PhD candidate and she raises iguanas.
The incubator broke, and her eggs were in danger. It was vital that only she...
The fact is, I am having a relationship with this woman.
Она пишет кандидатскую и выращивает игуан.
Инкубатор сломался, яйца были под угрозой она должна была лично перевезти...
Да к чему эти мелочи... главное то, что я встречаюсь с этой женщиной.
Скопировать
He told me the baby was way too early.
So far she was okay, but she was in an incubator.
And then he said there was almost no chance the baby would live.
Он сказал, что ребенок слишком слаб.
Она жива, но ее поместили в инкубатор.
А потом он сказал, что шансов на то, что ребенок выживет, почти нет.
Скопировать
Places of abject poverty and despair.
Impoverished places are an incubator for the worst crime.
Which is the same as it is right here.
Из мест крайней нищеты и отчаяния.
Крайная бедность пораждает чудовищные преступления.
Что тоже самое, что и прямо здесь.
Скопировать
Where is it?
She's in an incubator.
A little girl!
Где он?
Она в инкубаторе.
Девочка!
Скопировать
I agonized over it.
But what about your incubator?
What about it, Jared?
Я успел помучиться.
- А как же твой инкубатор?
- А что с ним, Джаред?
Скопировать
Jian-Yang's chances of investment have literally gone up in smoke, and you heard what Monahan said in court yesterday.
Market forces and random events have conspired against me to make the success of my incubator all but
Functionally, all I've really achieved is running a flop house where guys have shat, jerked off, and paid me no rent.
Буквально. Ты же слышал, что Монахэн сказал в суде вчера.
Силы рынка и случайные события сложились против меня, и успех инкубатора просто нереален.
По сути дела, я достиг одного: открыл ночлежку, в которой жильцы гадили, дрочили и отказывались платить аренду.
Скопировать
What are we looking at here?
Well, we got, um... cell culture incubator, we got fermenting flask, and, um, lyophilizer.
Everything we need to make a first batch of anthrax.
На что мы смотрим?
Ну, тут... клеточный инкубатор, колба для брожения, и лиофилизатор.
Все, что нужно, чтобы сделать первую партию язвы.
Скопировать
Yeah, I thought it was a simple app, but it's a truly sophisticated build for a mobile platform.
You, uh, work with an incubator?
Not on this project.
Я думал, что это просто приложение, но это что-то по-настоящему сложное. Создано для мобильных платформ.
Работаете с каким-то бинес-инкубатором?
Не в этот раз.
Скопировать
And that's just the beginning.
This department would be an incubator for a large-scale operation.
We can turn this juggernaut into one massive, forward-thinking entity and you, you'll be on a first-name basis with Jacob Wheeler.
И это только начало.
Этот отдел будет инкубатором для крупномасштабных проектов.
Мы сможем превратить этого неповоротливого монстра в стремительный локомотив будущего, а вы, вы будете на короткой ноге с Джейкобом Уилером.
Скопировать
Perhaps that's why you've been barking orders since your return, hoping to impress Hayley by assuming the role of family patriarch.
You want to insist on treating her like a walking incubator, then that's your mistake.
Have you found her scent?
Может быть поэтому раздаешь приказы с тех пор как ты вернулся, в надежде впечатлить Хэйли взяв на себя роль главы семьи.
Будешь настаивать, чтобы к ней относились как к ходячему инкубатору, Но это твоя ошибка
Ты нашел ее след ?
Скопировать
Well, kind of comes on you all at once in here.
When you were born, you were such a puny little shit, they put you in that incubator thing for extra
Your mother cried all night, thought you were gonna die. Not me.
Что ж, здесь старость быстро тебя настигает.
Когда ты родился, ты был таким хилым гавнюком, тебя долго держали в инкубаторе.
Твоя мать плакала ночами напролет, думала ты не выживешь.
Скопировать
Ms. Slansky?
A woman is not an incubator.
The female body is inalienable. Pregnancy isn't fit to be a social profession.
-Мадам Слански.
-Женщина - не инкубатор.
Тело - не имущество, а беременность - не социальная работа.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов incubator (инкюбэйте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы incubator для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инкюбэйте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение