Перевод "indifferently" на русский
Произношение indifferently (индифронтли) :
ɪndˈɪfɹəntli
индифронтли транскрипция – 11 результатов перевода
Russia has its own way.
So imagine Masha , he walks , glides on all parties look commercials indifferently turns .
A Valdemar asks him : " Do you not get bored ? "
У России свой путь.
И вот представь, Маша, ходит он, скользит по всем лицам взглядом и эдак равнодушно отворачивается.
А Вальдемар спрашивает у него: "Не скучно ли вам?"
Скопировать
Berastau put his ring - he it as a death's head , you know?
- put his ring , rubbed it on his sleeve , so looked on indifferently Valdemar , not just yawned.
- The same proud as his father .
Берестов выставил свой перстень — он у него в виде мёртвой головы, представляешь?
— выставил свой перстень, протёр его о рукав, так взглянул равнодушно на Вальдемара, только что не зевнул.
— Такой же гордец, как его батюшка.
Скопировать
Fond of women, of good food polished, obliging.
He speaks French and German indifferently.
But we have reason to fancy that Monsieur de Balibari is a native of your country of Ireland.
Любит женщин, хорошую еду изыскан, обходителен.
Говорит и по-французски и по-немецки.
Но у нас есть основания полагать, что мсье де Балибари как и вы родом из Ирландии.
Скопировать
You're mean, you know that? You're mean, mean!
To kill me, so indifferently.
I killed you?
Ты злая, плохая и злая!
С таким спокойствием убиваешь меня?
Я убила тебя?
Скопировать
He asks... with a smile,
..indifferently. Like engaging in foreplay before the real activities.
I don't sense the risk. I innocently tell him details of my modest erotic biography.
Неожиданно он спрашивает меня о моих прошлых любовниках.
Спрашивает с улыбкой, шутя,... словно заигрывает со мной.
Я не почувствовала опасности... и легко стала пересказывать свою... небогатую эротическую биографию.
Скопировать
You will never disappoint me, Sergius.
I can't pretend to talk indifferently before her:
my heart is too full.
Я никогда не разочаруюсь в вас, Серджиус.
Я не могу притвориться перед ней, (Люкой) что могу говорить равнодушно:
Мой сердце переполнено.
Скопировать
Let's return.
He accepted the fee indifferently,
- with no restraint.
Пошли обратно.
Он взял так безразлично,
- без возражений.
Скопировать
The best Stalag was "l Was a Stalag Commander", the first one told from the commander's perspective, that of a raving sadist.
He describes, indifferently, his abuse of his male and female prisoners.
It's as though this commander sees himself merely as doing his job as best as he can.
Лучшим из шталаг был "Я был командиром шталага", первый, рассказанный с точки зрения командира шталага, бесноватого садиста.
Он равнодушно описывает свое дурное обращение с заключенными, мужчинами и женщинами..
И несмотря на это, сам командир считает, что просто делает свою работу, так хорошо, как умеет.
Скопировать
Now this overdone, or come tardy off, though it make the unskilful laugh, cannot but make the judicious grieve, the censure of the which one must in your allowance o'erweigh a whole theatre of others.
I hope we have reformed that indifferently with us, sir.
O, reform it altogether.
Если тут перестараться или недоусердствовать, несведущие будут смеяться, но знаток опечалится, а суд последнего, с вашего позволения, должен для вас перевешивать целый театр, полный первых.
Надеюсь, у себя, принц, мы эти крайности несколько устранили.
Устраните совершенно.
Скопировать
The world doesn't march to your drummer.
carefully raise your weapon, make your finger work independently of your fist and arm, and gently and indifferently
Oh, my God.
Мир не стремится к твоим идеалам.
Иногда он очень опасен и жесток, поэтому медленно и аккуратно подними своё оружие, убедись, что палец движется независимо от кулака и запястья, и нежно и спокойно скользни.
О господи!
Скопировать
You cannot conjure me.
I have an humour to knock you indifferently well.
Hear me! Hear me! Hear what I say.
вот нажму курок, - и вылетит огонь. От меня не отделаешься заклятьями.
У меня руки чешутся поколотить тебя хорошенько. В этом вся соль.
Слушайте, слушайте, что я вам скажу:
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов indifferently (индифронтли)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы indifferently для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить индифронтли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение