Перевод "ineligible" на русский

English
Русский
0 / 30
ineligibleнепригодный непригодность
Произношение ineligible (инэлиджабол) :
ɪnˈɛlɪdʒəbəl

инэлиджабол транскрипция – 30 результатов перевода

No "shouldn't's."
. - I'd like you to think of me as a sort of a an ineligible eligible bachelor.
- I understand.
Никаких "не должен"!
Ну, я хотел сказать...
- неподходящим подходящим холостяком. - Понимаю.
Скопировать
- She's not dead. "We have a current address for her at...
And as such, he's ineligible for aid."
That's right, Julius.
- В настоящее время она проживает в окресностях Лос-Анджелеса
Винсент был оставлен родителями и потому не подлежит предоставлению денежного пособия по сиротству
Вот так Джулиус, она меня бросила
Скопировать
A novice will succeed you.
Do you consider my son ineligible?
I'm sorry to have shouted
Новичок будет вашим преемником?
А моего сына вы считаете неподходящим?
Извините меня за то, что повысил голос.
Скопировать
Nothing.
You understand, gay partners will be permanently ineligible for survivor benefits, Medicare, Medicaid
Which the government can't afford to pay out anyway.
Ничего.
Ты понимаешь, что гомосексуальные партнеры будут постоянно урезаны в правах потому что в случае смерти супруга ему будут положены выплаты: мэдикэр, мэдикейд.
Что правительство, в любом случае, не может себе позволить.
Скопировать
It behoves me to inform you of a change in today's election.
Tammy Metzler has been determined ineligible for SGA President.
All other candidates are eligible, but not Tammy Metzler.
Я должен уведомить вас об одном серьёзном изменении относительно сегодняших выборов. Сегодня утром второкурсница Тамми Метцлер была...
Метлцер была... признана неподходящей, я повторяю, неподходящей... кандидатурой на пост президента студенческого совета.
Все остальные кандидаты продолжают участие в выборах. Вы можете голосовать только за одного из оставшихся двух кандидатов, за Тамми Метцлер голосовать нельзя.
Скопировать
- Seven of them, on their math midterm.
Which means they're ineligible for next Friday's game.
Well, just keep it quiet for a couple of weeks and we'll deal with it in the off-season.
-Семеро из них. На полугодовом экзамене по математике.
И это значит, что они не будут допущены к игре в пятницу.
Ну, не подымайте шум пару недель и мы разберемся с этим, когда закончится сезон.
Скопировать
- Letitia.
permanent residence while on a stop here in New York during a musical tour of the U.S., has been found ineligible
which regulates asylum policy.
Летиция.
Изабель Нассар, которая является подданной Турции и которая запросила постоянного убежища, во время пребывания в Нью-Йорке в ходе музыкального турне по США, было отказано в предоставлении убежища в США в соответствии с Актом о беженцах от 1980 года,
который определяет правила предоставления такого.
Скопировать
Infant, it usually is.
she left, there goes an entire sexual history that we will never know about because she's technically ineligible
But that's true of everybody we reject.
Как правило, так и случается.
Когда она ушла, я поняла, что вместе с ней ушла сексуальная история, которую мы никогда не узнаем, потому что она не пригодна для исследования.
Но то же самое можно сказать обо всех, кому мы отказываем.
Скопировать
No one is gonna vote for him again.
And Lavon as mayor is ineligible.
And Harley, rest his soul, is dead.
Никто не проголосует за него снова.
И Левон, как мэр, абсолютно бесправен.
И Харли, упокой его душу, мертв.
Скопировать
My r-real information?
but you will be ineligible for top-ranking prizes.
top-ranking prizes
{\cH401626}М-моя реальная информация?
118.889)\fscx126\fscy127}Внимание!
376)\fscx338\fscy446}получения главных призов.
Скопировать
Now, come on, Mary, she'll have a great time.
I'd enroll myself, but i became ineligible for teen pageants a few days ago.
Yeah, I see your acne's cleared up.
Брось, Мэри, она отлично проведёт время.
Я-то не подхожу по возрасту на этот конкурс красоты среди подростков.
Да, я вижу, у тебя уже прошли угри.
Скопировать
The Carmerlengo's age shouldn't reach the decision.
Signori you are no doubt aware that the Holy Law of that man is ineligible for election to the papacy
He's not a cardinal.
Возраст Камерария не позволяет принять решение.
Синьоры Вам без сомнения известно, что по законам Церкви он не может быть избран Папой.
Он не кардинал.
Скопировать
And he don't remember anything.
I am ineligible to hide it.
Two thirds of our territory wallow in anarchy.
Сам о себе ничего не помнит.
Я не имею права этого скрывать.
Две трети нашей территории погрязают в анархии.
Скопировать
If you have these conditions, you are likely not going to get your health insurance.
How long is this list of conditions that make you ineligible?
It would be a really long list.
диабет, сердечные заболевания, некоторые формы рака, и если у вас есть эти заболевания вы почти наверняка не получите медицинскую страховку.
И насколько большой этот список болезней, забраковывающих вас ?
Это очень длинный список.
Скопировать
The position that you yourself offered me.
- I would no doubt be ineligible for now as I am not a loyal tory.
The Crown believes that the courts of Massachusetts are hopelessly biased.
Должность, которую Вы мне предложили...
- От которой Вы отказались. - Но теперь я на неё не гожусь, поскольку я не поддерживаю Тори.
Престол полагает, что, к сожалению, на суд Массачусетса оказывается давление.
Скопировать
Well, Dogg, word has come down that Quantrell Bishop will not be eligible to play in this Sunday's key showdown in Dallas.
According to a Giants' spokesman, the five-time pro-bowler will remain on the ineligible list until further
Once again, Quantrell Bishop inactive this Sunday.
Ну, Пёсс, мне сообщили, что Куэнтрелу Бишопу запрещено участие в ключевой воскресной игре против Далласа.
Согласно пресс-аташе "Гигантов", пятикратный про-боулер остается вне заявки до особого распоряжения.
Повторяю, Куэнтрел Бишоп вне воскресной игры.
Скопировать
Stop the game!
One of these students is ineligible!
Ernie Krinklesac is the guilty Gus!
Остановите игру!
Один из учеников не имеет права участвовать в игре!
Эрни Кринклсакс не имеет права в этом участвовать!
Скопировать
Will you come with me?
Wouldn't bringing a date make you ineligible for an award like that?
Maybe having you on my arm would be honor enough.
Ты пойдешь со мной?
Не сделает ли тебя свидание непригодным для такой награды?
Может держать тебя на руках было бы достаточной наградой.
Скопировать
That gives him an "F,"
which makes him academically ineligible for extracurricular activities!
Whew!
За это ему положены три"двойки"подряд.
Это автоматически делает его академически неуспевающим и лишает права на участие во внеклассных мероприятиях!
Ф-ф-фу!
Скопировать
According to Maria's e-mails, the principal found the photos offensive.
The girls were suspended, which led to their being ineligible for the national cheerleading competition
I'm sure that didn't go over too well.
Согласно письмам Марии, директриса сочла фото оскорбительными.
Девочки были отстранены от занятий и потеряли право на участие в национальном соревновании чирлидеров.
Думаю, это тоже не прошло даром.
Скопировать
- Look, just give me a chance.
You'd be ineligible on your asthma alone.
Is there anything you can do?
Прошу, дайте мне шанс.
Да ты по одной астме уже не проходишь.
- Сделайте что-нибудь.
Скопировать
Your sister, Hanna, is on my office payroll.
administrative position, but state of Kentucky's nepotism laws being what they are, well, it makes you ineligible
Now, just a goddamn minute, Harvey.
Ваша сестра, Ханна, в моем штате сотрудников.
Она занимает низкую должность, но закон о кумовстве в штате Кентукки никто не отменял,
— поэтому вы не можете избираться на должность... — Черт возьми, погоди, Харви.
Скопировать
So he's...
Totally ineligible for the mission.
This should help with your sprain.
Так-что он...
Не подходит для миссии.
Это должно помочь с твоим растяжением.
Скопировать
It carries an automatic three-day suspension, which means...
Which means Julia is ineligible to attend prom.
Afraid so.
Это автоматически подпадает под трехдневное отстранение, что подразумевает...
Что подразумевает невозможность присутствия Джулии на балу.
Боюсь что так.
Скопировать
No, rest assured, as two-time champs, whatever we do is gonna blow the rest of the field away.
Well, that's only because, not being a cop, I'm ineligible.
But if Beckett and I were competing, you'd be out a trophy.
Можете не сомневаться, как дважды чемпионы, чтобы мы ни сделали – это будет бомба.
Это только потому, что меня не берут, так как я не коп.
Но если бы мы с Беккет участвовали, вы бы пролетели.
Скопировать
But Ed Winslow was a teacher at Chester A. Arthur High School for 30 years, which you all know was a feeder school for both gangs.
Sadly, Ed was terminated for cause and considered ineligible to rehire.
And his civil case against the school district was dismissed because of a video that showed him physically attacking a student!
Но Эд Уинслоу 30 лет проработал учителем в школе Честера Артура, которая, как вам известно, школа-поставщик для обеих банд.
Это грустно, но Эда уволили без права работать учителем где-либо еще.
И его гражданский иск против руководства школы суд отклонил из-за записи, на которой он применил физическую силу против ученика!
Скопировать
Who is this kid?
Starting point guard for the basketball team, who was failing Professor Thomas' class, which makes him ineligible
Well, there's a motive.
Что за парень?
Звезда баскетбольной команды, завалил зачёт у профессора Томаса. И может вылететь из команды.
А это повод.
Скопировать
Carl. Julius Cain is leaving the firm.
He is ineligible to vote.
Well, then shall we commence, casting the ballots?
Джулиус Кейн уходит из фирмы - он голосовать не может.
- Статья 12, пункт Д, утверждает, что право голоса сохраняется за партнером в полной мере вплоть до последнего дня оплачиваемого периода, а это будет в четверг.
- Ну что, начинаем голосование?
Скопировать
I just don't think she can handle surgery.
Is this because you think surgery makes her ineligible to stay in the breast-cancer study?
Surgery is just one option to deal with a bowel obstruction.
Не думаю, что она переживет операцию.
Это из-за того, что операция сделает ее непригодной для нашего исследования?
Операция лишь один способ борьбы с обструкцией кишечника.
Скопировать
And I think we should hold off.
This patient is in our clinical trial, and the study rules state that major surgery will make her ineligible
A drug that could save her life.
А я думаю стоит притормозить.
Она участница нашего исследования, а обширная операция по правилам исследования исключит его из нее и она не сможет принять испытуемое лекарство.
А оно может спасти ей жизнь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ineligible (инэлиджабол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ineligible для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инэлиджабол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение