Перевод "inextricably" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение inextricably (инэкстрикабли) :
ˌɪnɛkstɹˈɪkəbli

инэкстрикабли транскрипция – 27 результатов перевода

At dawn, it leans all red on the shimmering horizon.
that earth and sky, man and animal emerge from the disturbing and confused unity in which they became inextricably
He saw the fleeing night on the other side, its terrifying elements in turn diving on the western horizon, like a desperate, defeated, confused army.
На заре мерцающий горизонт затягивается красным.
Как попрошайка карабкается на паперть - так восходит солнце, давать жизнь теням, с тем, чтобы небо и земля, люди и звери выбрались из того тревожного, запутанного клубка, в который они, было, сплелись.
На другой стороне они увидят ускользающую ночь, жалкие остатки поверженной армии, которые, один за другим, в ужасе и отчаянии скрываются на западе за линией горизонта.
Скопировать
You noticed the bolt of lightning striking the window at that moment...
The invoked spirit is inextricably linked to the place...
I don't mean to offend you, Professor...
Вы заметили, что молния ударила именно в ту минуту.
Согласно теориям некоторых спиритуалистов, когда сеанс обрывается подобным образом, вызванный дух неразрывно привязывается к дому и к людям, которые находятся в нём.
Не хочу вас обидеть, профессор...
Скопировать
What I'm trying to do is get back to the basics of being a kid.
I'm 1 6 and it was a party, and those two things are inextricably linked.
I have no problem with you going to parties. I have zero problem with you being 1 6.
Все, что я делаю, это стараюсь быть снова ребенком.
Мне 16, это была вечеринка, а то что было тогда, я просто запутался.
Я не имею ничего против того, чтобы ты ходил на вечеринки и вел себя как 16летний.
Скопировать
You anticipated the change of administrations here on the station.
And as a reward I'm inextricably linked to the Federation.
I'm a joke on Ferenginar.
Ты предвидел смену администрации здесь на станции.
И в награду я неразрывно связан с Федерацией.
На Ференгинаре я - повод для смеха.
Скопировать
the sound of vehicle that was rounding the corner from Canyon Road at that very moment.
"Alas, in Grace's memory the legendary purr of the Cadillac series 355C was inextricably linked" "with
Don't..!
И всё же она без труда узнала звук двигателя машины, которая в тот самый момент поворачивала за угол, съезжая с дороги.
Увы, в памяти Грэйс легендарное урчание "кадиллака" серии 355С было неразрывно связано с другим, куда менее изысканным звуком - звуком выстрелов, направленных против неё.
Не трогай!
Скопировать
Medusa can no more escape her destiny than you can escape yours.
Her fate is inextricably bound to your own.
I don't understand.
Медуза не сможет избежать своей судьбы, как и ты своей.
Ее судьба неразрывно связана с твоей.
Я не понимаю.
Скопировать
Oh, yeah.
One might even say he displays more signifiers of guilt than he does of grief, though the two are inextricably
Sometimes when a loved one dies, we feel survivor's guilt.
О, да.
Можно даже сказать, что он демонстрирует больше признаков вины, чем скорби, хотя эти оба чувства неразрывно связаны.
Иногда, когда кто-то любимый умирает, мы чувствуем вину за то, что выжили.
Скопировать
Cut from the same rock as your hard hearts.
They are inextricably linked.
To deny the crown is to deny your very existence.
Она высечена из той же скалы что и ваши твёрдые сердца.
Их связь неразрывна.
Отрицать корону значит отрицать ваше существование.
Скопировать
Tonight I'd like to take a look at what actually constitutes a performative contradiction to normative repetitive actions in the enactment of gender-specific identities.
A performative contradiction would be a contradiction that causes the performative act to inextricably
I haven't got any further yet.
Сегодня, я хотела бы обратить ваше внимание, что на самом деле, представляет из себя перформативное противоречие по сравнению с обычными нормативными действиями в принятии конкретных гендерных идентичностей.
Перформативное противоречие могло бы быть противоречием, вызывая перформативный акт.
У меня пока нет продолжения.
Скопировать
The incident you're describing is connected to the murder or Rada Hollingsworth.
Which is, in turn, inextricably linked to the tale of James Dylan.
If you would just answer the question I asked you.
Инцидент, что вы описываете, связан с убийством Рады Холлингсворт.
Который, в свою очередь, неразрывно связан с историей Джеймса Дилана.
Если бы вы просто ответили на вопрос, который я вам задала...
Скопировать
- Pet ownership.
The three things are inextricably linked, and I have the formula right here.
Yeah, well, I...
Владение животными.
Три вещи неразрывно связаны между собой, и у меня есть формула прямо здесь.
Да, ну, я..
Скопировать
# Abraham and his seed # Forever, forever, forever # Forever. #
Music and Christian worship have always been inextricably linked.
But for its first 1,000 years or so in Salisbury, it would not have sounded much like Stanford's Mag In G.
Аврааму и потомству его до века, до века, до века, до века.
Музыка и христианское богослужение всегда были неразрывно связаны между собой.
Но в течение первых 1000 лет, или около того, в Солсбери это звучало совсем не так, как стэнфордский Магнификат соль-мажор.
Скопировать
Mr Reynolds asked us to find out why his horoscope is seemingly coming true.
same case, as is clearly demonstrated by the fact that they have separate files, and they are both inextricably
So what's the connection?
Мистер Рейнолдс попросил выяснить, почему его гороскоп имеет тенденцию сбываться.
Эти два дела безусловно связаны, но это не одно и то же дело, что четко подтверждается фактом, что они в разных папках, и они неразрывно связаны с мистером Эдвардсом, что четко подтверждается фактом, что они находятся в одном шкафу.
И в чем связь?
Скопировать
Each and everyone of you would have killed Cora Gallaccio to stop her revealing your murder of Richard Abernethie.
But are these two deaths inextricably linked?
Most certainement Richard Abernethie he dies most suddenly, but there would have been no reason to suspect the foul play had it not been for those words uttered by his sister Cora Gallaccio at the funeral.
Каждый из вас могубить Кору Галаччио, чтобы она не раскрыла убийство Ричарда Абернетти.
Но есть ли связь между этими двумя смертями?
Разумеется, Ричард умер внезапно, но никто не заподозрил неладное, если бы не фраза, брошенная его сестрой Корой на похоронах.
Скопировать
We are only the DNA replicas of our ancestors.
This fascination with one's culture's origins is inextricably linked... to the fundamental definition
And with originality comes a need for authenticity, the need for cultural confirmation.
ДНК-копии наших предков
Проверка подлинности творений проводится для изучения вопросов и основ нашей цивилизации в эпоху возрождения люди искали корни в восточной культуре стремясь к расшению знаний о культурном наследии очарование этих оригиналов глубоко осело в базовых понятиях о подлинности
и с подлинностью приходит необходимость достоверности для подтверждения культурной принадлежности
Скопировать
Just as enlightenment is infinite, practice is also infinite
Enlightenment and practice are inextricably linked
The Record of the Lineage
"ак же, как и просвещение, практика бесконечна.
ѕросвещение и практика неразрывно св€заны.
ѕроисхождение
Скопировать
It's an illusory moral concept that doesn't exist in nature.
Its origins and connotations have been inextricably linked To religion and mythology.
This offender has shown no signs of any belief.
Это иллюзорное моральное понятие, которого не существует в природе.
Его происхождение и смысл всегда были неразрывно связаны с религией и мифологией.
Этот преступник не выказывает ни малейших признаков веры.
Скопировать
What about me?
I'd have thought it perfectly clear that yours and Mr Edwards' cases are inextricably connected by mistaken
So who or what is going to kill me?
А что насчёт меня?
Я думал, что это предельно ясно, что ваше дело и дело мистера Эдвардса неразрывно связаны ошибочными предположениями насчет того, кто или что вас убьет.
Так кто или что меня убьет?
Скопировать
"Question of crossing over physically versus mentally.
Are they inextricably linked?"
She took a picture of Mom's grave every day.
"Вопрос о пересечении физического и ментального.
Неразрывно ли они связаны?"
Она фотографировала могилу мамы каждый день.
Скопировать
Argentinosaurus and Mapusaurus.
Two giants whose fates appear to be inextricably linked.
This Argentinosaurus wounded by a gang of mapusaurs has succumbed to its wounds.
Аргентинозавра и мапузавра.
Два гиганта, чьи судьбы тесно переплелись.
Этот аргентинозавр, раненый бандой мапузавров, погибает от своих ранений.
Скопировать
What if I told you that we're related?
That our lineage is inextricably connected, like the rose to the Thorn?
You have your-- your great-grandfather's ears and nose.
Что если я скажу тебе, что мы родственники?
То, что наша родословная неразрывно связана, как роза с шипом?
У тебя уши и нос твоего прадеда.
Скопировать
The rest, as they say, is history.
So this building, this lecture theatre, has a past that is inextricably bound up with our present and
of children and adults alike who have been inspired by lectures given in this theatre to explore nature and, to echo Humphry Davy, to find new worlds to conquer.
Остальное, как говорится, история.
Таким образом, у этого здания, у этой аудитории есть прошлое, неразрывно связанное с нашим настоящим и будущим не только научными открытиями, сформировавшими нашу научную цивилизацию, но ещё и бесчисленными поколениями как детей, так и взрослых, вдохновлённых
прочитанными в этой аудитории лекциями на исследование природы и, словами Гемфри Дэви, на поиск новых миров для покорения.
Скопировать
What better tribute could you have rendered to your mother than becoming a philosophy teacher?
For we know that doubt and questioning are inextricably bound up with faith.
You have made this your life.
Трудно представить лучший дар, который вы принесли своей маме, став учителем философии.
Ибо мы знаем, что вопросы и сомнения неразделимы с понятием веры.
Вся ваша жизнь в этом.
Скопировать
You know the most interesting part of all this?
We will be inextricably linked together, you and I.
The serial killer and the cop.
Знаете, что самое интересное?
Мы будем неразрывно связаны, вы и я.
Серийный убийца и коп.
Скопировать
DAPHNE: It's always a crime of passion.
Sex and death are inextricably linked.
The French call an orgasm 'la petite mort'.
Преступления всегда на почве страсти.
Секс и смерть связаны неразрывно.
Французы называют оргазм "маленькой смертью".
Скопировать
You'll get the credit and the glory.
The name Davis Bannerchek will be inextricably linked with that of Nucleus.
I mean, there's a chance no one will know I had anything to do with it at all.
Вы пожинаете все лавры, всю славу.
Имя Дэвиса Баннерчека будет навсегда связано с "Нуклеусом".
Возможно, никто даже не узнает, что я был как-то замешан в этом проекте.
Скопировать
The Sluagh.
The myth is that they can take on the appearance of the lost souls that have become inextricably bound
Happen to have seen any lost souls, Mr. Stilinski?
Слуа.
Миф гласит, что они принимают облик потерянных душ, и становятся неразрывно связанными с ними.
Видели когда-нибудь потерянные души, мистер Стилински?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов inextricably (инэкстрикабли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы inextricably для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инэкстрикабли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение