Перевод "inferno" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение inferno (инфорноу) :
ɪnfˈɜːnəʊ

инфорноу транскрипция – 30 результатов перевода

You destroyed us, Doctor.
The Dalek race died in your inferno.
But my ship survived, falling through time, crippled but alive.
Ты уничтожил нас, Доктор.
Раса далеков горела в твоём пламени.
Но мой корабль уцелел, он падал сквозь время, повреждённый, но живой.
Скопировать
Dead!
Now, hundreds of regional fires come together into one huge interstate inferno...!
...and all twelve of the western United States are burning out of control....! Except Utah, where the mormons don't love fires...
Ќаконец то этот Єбаный маленький пиздЄныш Ѕемби умер! —дох!
"еперь, сотни местных пожаров объедин€ютс€ в одно большое, межштатное пекло!
и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары..
Скопировать
Which one of you hasn't drunken away pants and shirts, go ahead and start thrashing my sinful body!
But if one of you is a proudling, who'll lie, then he'll end up in the blazing inferno!
- I haven't!
Кто из вас не пропивал штанов и сорочки, пусть начинает мое грешное тело молотить!
Но если среди вас найдется гордияка, которая сбрешет, то пойдёт в геенну огненную!
- Я не пропивал!
Скопировать
Tell me, do you know Filippo Argenti?
He's a character in Dante's "Inferno".
Maybe, but this one is real.
Извините, а не знакомы ли вы случайно с Филиппо Ардженти?
Филиппо Ардженти - персонаж "Ада" Данте
Нет-нет, это персонаж. А этот живёт в наши дни
Скопировать
It's a shame now I gotta rip it out.
I was forged in the inferno of creation, vampire.
You really think a little electricity would destroy me?
К стыду я сейчас собираюсь его уничтожить.
Я была выкована в аду созидания, вампир.
Ты действительно думаешь, что маленькое электричество меня убьет?
Скопировать
You'll have to throw it into the sun itself.
For only the thermal nuclear inferno of the sun...
I could hit it with a shovel.
Вам надо будет выбросить её на само Солнце.
Ибо только у термоядерной солнечной преисподней... хватит энергии, чтобы наверняка полностью её уничтожить!
- Я могу вдарить по ней лопатой!
Скопировать
She'll kill the business.
Dante's Inferno.
This way.
Она отпугивает посетителей.
Ад Данте.
Сюда.
Скопировать
Come along.
Dante's Inferno, the thrill of the century.
90 seconds of pure horror, only a tenner a time.
- Заходите!
Ад Данте, острые ощущения века.
90 секунд чистого ужаса, только 6 пенсов за всё время.
Скопировать
Only six minutes of horror.
Have a basinful of Dante's Inferno.
Only a tenner a time.
Неповторимый спектакль.
Путешествие в чудесный и незнакомый мир.
Вперёд.
Скопировать
I understand.
Hello, Inferno. What ?
Who ?
Я понимаю.
Привет, "Инферно".
Что? Кто?
Скопировать
The major shouldn't be in the air lock.
He should be in here trying to get us out of this inferno before we burn up!
Don, what about the fire extinguishers?
Майор не должен быть у люка.
Он должен быть здесь и уносить нас из этой преисподней пока мы все не сгорели!
Дон, где огнетушители?
Скопировать
Come and see his playground.
It's a veritable inferno.
Professor Topaze. This is my friend, Henri de Fairville. He's a very prominent politician.
Идемте, посмотрим на его лабораторию.
Это сущий ад.
Профессор Топаз, это мой друг Анри де Фервиль, видный политический деятель.
Скопировать
FIRST DALEK: A message from the Dalek Supreme
Operation Inferno to be put into execution at once.
SECOND DALEK: Inform all units.
СообщениеотверховногоДалека.
Немедленно начать операцию "Инферно".
Сообщите всем единицам.
Скопировать
And you with it!
While I ride this board over the crest of the inferno all the way to freedom!
Stand back, boys!
- И вас вместе с ней!
В то время, как я пролечу на этой доске на гребне ада к свободе!
Назад, мальчики!
Скопировать
Confirm with units in position.
On confirmation, start abbreviated countdown for Operation Inferno.
Mavic Chen, Guardian of the Solar System?
Потвердить позицию единиц.
Согласно потверждению, начать обратный отсчет для операции "Инферно".
Мавик Чен, Хранитель Солнечной Системы?
Скопировать
What I'd really like is to go to the hottest night-spot in town.
Oh well that's easy, the Inferno...
Hello Polly, love.
Что мне действительно нужно, так это пойти в самое горячее ночное заведение в городе.
О, ну, в общем, это легко, "Инферно".
- Привет, Китти. - Привет, Полли.
Скопировать
I wonder if perhaps one of the chaps from ordinance... may not do the job just a wee bit better, sir.
Send two men in that inferno?
See here, man.
Возможно, один из парней из артиллерии... смог бы сделать эту работу намного лучше, сэр.
Посылать двух человек в этот ад?
Послушайте.
Скопировать
- "Powder-puff. "
...powder-puff, that I don't let off a fart that will assign you to the juggler’s inferno in a flash
- where you can sit together and...
- "Кусок дерьма."
...кусок дерьма, смотри не обосрись, а то я отправлю тебя пожить в преисподнюю в мгновение ока,
- где вы сможете сидеть вместе и...
Скопировать
It's really cosy.
"Inferno" by Strindberg.
Now, that's not cosy.
Тут, правда, уютно.
"Инферно" Стриндберга.
Теперь уже не уютно.
Скопировать
I begin August 7 when he writes:
"Reading 'Inferno'.
Strindberg's fight with the evil forces get on my nerves.
Начало от 7 августа, он записал:
"Читаю "Инферно".
Борьба Стриндберга со злыми духами действует мне на нервы.
Скопировать
The temperature rises until the infrared radiation trickling out to space just balances the sunlight reaching the surface.
The greenhouse effect can make an Earth-like world into a planetary inferno.
In this caldron, there's not likely to be anything alive even creatures very different from us.
Температура повышается до тех пор, пока инфракрасное излучение не просочится в космос и уравновесит солнечные лучи, достигающие поверхности.
Парниковый эффект может превратить мир, подобный Земле, в ад на планете.
В таком котле вряд ли что-то может выжить, даже существа, сильно отличающиеся от нас.
Скопировать
Heroic. Backlit.
Blazing inferno!
Look at that.
√еройский вид. " подсветка сзади.
акое зарево!
ѕосмотри-ка на это.
Скопировать
It's like walking into hell... just as sleazy.
Dante's Inferno.
I didn't know Marnie liked it so rough.
Это было как спуститься в ад просто отвратительно.
"Инферно Данте".
Я не знал, что Марни нравилась такая грубость.
Скопировать
About all any of us can do now is just listen and hope.
whether or not that heat shield, which was damaged by the explosion three days ago, has withstood the inferno
Do you read me?
Всё, что мы можем сделать это надеяться и слушать.
Теперь можно только гадать выдержала ли защита,... которая пострадала от взрыва 3 дня назад... пекло возврата в атмосферу.
Одиссей, это Хьюстон.
Скопировать
Hey, Benito!
Why don't you take that disgusting thing off... the inferno where your clients have to drink?
Hi, Sheriff. Those beasts disgust me.
эй Бенито!
Почему ты никак не уберешь эту мерзость... с барной стойки?
Привет Шерифф.Эти твари вызывают у меня отвращение.
Скопировать
-Hello, Doc.
-Welcome to the inferno, Mr Sutton.
And what do you think of this project, Doc?
-Привет, Док.
-Добро пожаловать в ад, мистер Саттон.
И что вы думаете об этом проекте, Док?
Скопировать
This story is too important for a crummy jewish detective like you.
Mrs Bourgeois didn't ask you to turn the city into a living inferno!
I'm going to kill you.
Эта история слишком важна, для такого вшивого еврейского детектива, как вы.
Миссис Буржуа не просила вас превращать город в сущий ад!
Я убью тебя.
Скопировать
Northern Italy, during the Nazi-Fascist occupation
ANTE INFERNO
Your Excellency
Северная Италия, во время Фашисткой окупации
ПРЕДДВЕРИЕ АДА
Ваше Превосходительство
Скопировать
Chief Inspector Letellier, go ahead.
Have you read Dante's inferno, Inspector?
Probably not.
Комиссар Лётелье слушает.
Вычитали Данте, комиссар?
Думаю, вряд ли.
Скопировать
You can't imagine how many cases were cracked with good old "Toilet Cleaning".
"Minos, "Dante's Inferno"...
Insane Asylum is more like it!
Иногда приходится чистить сортиры, чтобы распутать дело.
Минос. Данте.
Он чокнутый, ей Богу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов inferno (инфорноу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы inferno для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инфорноу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение