Перевод "injectors" на русский

English
Русский
0 / 30
injectorsинжектор
Произношение injectors (инджэктез) :
ɪndʒˈɛktəz

инджэктез транскрипция – 30 результатов перевода

We need more speed than that, commander.
The matter-antimatter injectors are failing.
I'm rerouting to secondary injector power now.
Нам нужно еще повысить скорость, коммандер.
Инжекторы материи-антиматерии отказывают.
Переключаюсь на инжектор второго контура.
Скопировать
Traveling on a rough road on a low tank chucked it all up into the motor.
Your fuel line's blocked, injectors are stuffed.
- So does that mean you can ix it?
По бездорожью через низкий бак вся эта дрянь летит в мотор.
У вас бензопровод засорился. И форсунки ни к черту.
- Сможете сделать?
Скопировать
I've got the flow regulators shut off.
Injectors are operational.
You can recalibrate the regulators now.
Я отключил регуляторы потока.
Инжекторы исправны.
Теперь вы можете рекалибровать регуляторы.
Скопировать
Acknowledged.
It looks like the shuttle's plasma injectors were remodulated to suppress their warp signature.
I wouldn't think it was possible to make those adjustments so quickly.
Вас понял.
Похоже, плазменные инжекторы шаттла были перенастроены, чтобы скрыть след искривления пространства.
Не знал, что возможно так быстро сделать эти изменения.
Скопировать
You'll make them ill with your chatter.
The injectors and controllers can tell if anything's wrong.
They're biting awfully today as if they hadn't eaten for weeks.
Они заболеют от вашей болтовни.
Инъекторы и контролеры скажут, если что-то не так.
Здорово они сегодня кусаются, будто неделями не жрали.
Скопировать
It'll only go about three inches.
All of our injectors got scored from the salt water in the fuel.
Yeah, the housing's bent, you can hear it.
Люфт 3 дюйма.
Инжектор засорился, в топливе морская вода.
Да, было слышно, как мотор кашлял.
Скопировать
Standby .
Remove fuel injectors.
Roger.
Выполняется.
Уберите башню для заправки горючим.
Понял.
Скопировать
You've already had typhus so you're immune.
They need injectors in the contagious diseases section.
If you feed infected lice you'll get better ration cards, better pay and it will be regular.
У вас уже есть тиф, и вы имеете иммунитет.
Им нужны инъекторы в отделении инфекционных заболеваний.
Если будете кормить зараженных вшей будете регулярно получать продовольственные карты получше и большую оплату.
Скопировать
Harry, status?
I need time to clear the injectors.
Sir, the cube's power output is fluctuating.
Гарри, состояние?
Мне нужно время, чтобы очистить инжекторы.
Сэр, выходная мощность куба колеблется.
Скопировать
What's that?
It's a diagnostic of the antimatter injectors.
No, I meant that stuff you're eating.
Что это?
Диагностика инжекторов антивещества.
Нет, я имею в виду, что ты ешь.
Скопировать
- Let's pretend. You're the Department of Transportation, OK?
mounting brackets that never pass collision tests, brake linings that fail after 1,000 miles, and fuel injectors
What then?
Предположим, вы шеф транспортного отдела.
Вам сообщают, что ваша компания устанавливает опоры передних сидений, которые не выдерживают столкновения, тормоза, отказывающие через тысячу миль и топливные инжекторы, которые взрываются, и люди сгорают живьем.
Ну как?
Скопировать
No luck.
Too much damage to the plasma injectors.
Harry, get down there and see what you can do.
Увы, нет.
Слишком сильное повреждение плазменных инжекторов.
Гарри, спустись туда и посмотри, что можно сделать.
Скопировать
This is a fine ship, Captain.
One of the best in the fleet, but it could use a new set of deuterium injectors.
Any chance you could provide them?
Это хороший корабль, капитан.
Один из лучших во флоте, но ему нужен новый комплект дейтериумных инжекторов.
Может, вы нас снабдите?
Скопировать
We'll never forgive you.
Give me these injectors. He pricked me.
I'm getting quite worried father.
Никогда не будет тебе прощения.
Отдай мне шприцы, сынок.
Знаешь, папочка...
Скопировать
Almost there, Captain.
I'm having a problem with the injectors.
15 seconds.
Почти, капитан.
У меня проблемы с инжекторами.
15 секунд.
Скопировать
I've yet to see any results.
You might check the antimatter injectors.
Back on line.
И я все еще не вижу результатов.
Вы могли бы проверить инжекторы антиматерии.
Они снова работают.
Скопировать
28 seconds.
Get down to the plasma injectors.
Grab a tricorder and monitor the antimatter flow.
28 секунд.
Отправляйтесь к инжекторам плазмы.
Хватайте трикодер и наблюдайте за потоком антивещества.
Скопировать
Double-check the radio relay.
Get inside those plasma injectors!
Infuse them manually if you have to.
Еще раз проверьте радиосвязь.
Доберитесь до инжекторов плазмы!
Если нужно, запустите вручную.
Скопировать
He will make an excellent drone.
Plasma injectors on-line.
Everything is looking good.
Он будет отличным дроном.
Плазменный излучатель готов.
Всё замечательно.
Скопировать
Sir.
Well, it looks like the upgraded reactant injectors are working better than we thought.
Captain.
Сэр.
Похоже, модернизированный реактантный инжектор работает лучше, чем мы думали.
Капитан.
Скопировать
You have five minutes to lift off.
So much for our new deuterium injectors.
What about Harry and Seven?
У вас пять минут для взлета.
Достаточно для наших новых дейтериумных инжекторов.
А что с Гарри и Седьмой?
Скопировать
Maybe all that sarcasm is compromising your natural charm.
I've repaired the deuterium injectors, brought secondary propulsion back on line, and soothed Ensign
Good work.
А, возможно, весь этот сарказм сказался на вашем врождённом очаровании.
Я починил дейтериумные инжекторы, подключил вторичные двигательные системы, и успокоил расстройство живота энсина Кима.
Отличная работа.
Скопировать
Our trajectory is way off course.
Injectors are melting!
We've got engine mixture ratio errors in engines two and three.
Мы сильно отклонились от курса.
- Инжекторы плавятся!
Сбой в пропорции смеси топлива во 2-м и 3-м двигателях.
Скопировать
'So, we filled James up with chips and left him to it.'
'Come the dawn, the engine had a new air filter, new injectors and a new inlet manifold.
'Once more, the Avantime went on a rolling road.'
Итак,мы снабдили Джеймся чипсами и оставили его.
На рассвете,у двигателя был новый воздушный фильтр,и новый инжектор и новый входной коллектор.
И опять Avantime вернулся на стенд.
Скопировать
11 and 12, aren't you tired of talking?
It feels like my fuel injectors are all gunked up.
Pistons go up and down and lose bits of aluminum that gunk everything up.
11-й и 12 -й, вам еще не надоело болтать?
Знаешь, я себя чувствую как заблокированный шланг карбюратора.
Там есть поршень, который скачет то вверх, то вниз, то вверх, то вниз и пропускает мелкие кусочки алюминия.
Скопировать
I wish it was a hickey.
It's from the injectors.
Is that what the kids are calling it these days?
Если бы это был засос.
Это след от укола.
Значит нынче дети это так называют?
Скопировать
Boring.
Modifications like nitrous-oxide injectors and ultra-light, carbon-fiber bodywork are great in movies
The speed, power, and handling you need had better come factory installed because if the wrong person gets curious, it could mean a bullet to the head.
Скукота.
Такие модификации, как системы впрыска закиси азота, и ультра легкий кузов на основе углеродного волокна, хороши для фильмов, а в реальной жизни шпионам требуются машины не вызывающие подозрений, когда их обыскивают.
Скорость, мощь и управление которые вам нужны, лучше пусть будут заводскими, потому что, если ими заинтересуется не тот человек, это может закончиться пулей в голове.
Скопировать
I gotta buy the best quality peanut butter, fresh bread, premium jam, and that stuff drives my overhead through the roof.
Plus, I gotta buy epi- injectors for the allergic kids so they don't go into shock and, like, die.
But those things ain't cheap.
Достать арахисовое масло высшего сорта, свежий хлеб, лучший джем. Всё это крутится в голове и сносит крышу.
Плюс нужно раздобыть лекарства от аллергии, чтобы никто не впал в кому и типа... не умер.
А стоят они недёшево.
Скопировать
But the thing is, I really love 'em!
And now that Nick's providing all these free epi- injectors, I can eat all I want!
It feels like I'm invincible!
Но я так их обожаю!
И теперь, когда Ник даёт лекарства бесплатно, я могу есть всё что пожелаю.
Я чувствую себя непобедимым!
Скопировать
I'm just trying to cover expenses!
- Hey, Nick, did you get those epi-injectors I asked for?
- Christ...
Я просто стараюсь покрыть расходы.
Эй, Ник, достал лекарства, которые я просил?
- Господи...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов injectors (инджэктез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы injectors для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инджэктез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение