Перевод "inorganic" на русский
Произношение inorganic (иноганик) :
ˌɪnɔːɡˈanɪk
иноганик транскрипция – 30 результатов перевода
'Indeed.
Even on standby, 'the transducers would cause cellular decay in organic matter.'
With this system they can drain energy from the Earth.
'Действительно.
Даже в холостом режиме, преобразователи вызывают клеточный распад в органической материи.'
Используя эту систему, они могут выкачать всю энергию из Земли.
Скопировать
Kids... are not dolls!
Descartes didn't distinguish between humans and machines or organic world and inorganic world.
When his daughter died at the age of five, he found a doll that looked just like her.
Но дети... не куклы!
Декарт не проводил границы между людьми и машинами, органическим и неорганическим миром.
Когда его дочь умерла в 5 лет, он нашел куклу, в точности похожую на нее.
Скопировать
Battalion commanders are awaiting your orders.
Thousands of years ago, on some obscure planet, a primitive chess computer was the first inorganic mind
In a few hours, I will be calling checkmate in the last such game the humans and their kind will ever play.
Командиры батальонов ожидают ваших приказов.
Тысячи лет назад, на одной тёмной планете, примитивный шахматный компьютер впервые выиграл у человека.
А через несколько часов я объявлю мат в самой последнее игре человечества.
Скопировать
The escape pod doesn't seem to be out there.
It is possible that at this distance we are unable to distinguish the pod from the inorganic matter normally
Try narrowing the scan field.
Похоже, спасательной капсулы здесь нет.
Возможно, что на таком расстоянии мы не можем отличить капсулу от прочей неорганической материи, присутствующей в космосе.
Попробуйте сузить поле поиска.
Скопировать
In science, anything is possible.
Yes, but could radiation alter the molecular structure of a... substance... from organic to inorganic
So we're a radiobiologist now, are we, Dooley?
В науке всё возможно, Дулей.
Да, но может ли радиация изменить молекулярную структуру... субстанции с органической до неорганической?
Мы теперь радиобиологи? А, Дулей?
Скопировать
Gottwald Schwartz exposed an egg to becquerel rays.
Both the organic and inorganic molecules suffered a change.
There was no change in the white of the egg, No. but there was conspicuous change in the yolk.
Готвальд Шварц подвергал яйца облучению волнами Беккереля."
"И органические и неорганические молекулы претерпели изменения."
"Белок яйца изменениям не подвергся, но были заметные изменения в структуре желтка."
Скопировать
Only instead of one person giving blood, there are hundreds, perhaps thousands, of donors simultaneously transmitting neuroelectric energy to whoever needed it.
This process was often successful in healing both organic and inorganic body parts.
This is all... very fascinating, but I don't see how it helps me.
Только вместо человека, дающего кровь, тут сотни, может быть, тысячи доноров, одновременно передающих нейроэлектрическую энергию, тому, кто в ней нуждается.
Такой процесс часто успешен при лечении как органических, так и неорганических частей тела.
Всё это... поразительно, но не понимаю, как это мне поможет.
Скопировать
They died so that I could have the key to the Lexx
He must be inorganic
He's decarbonised
Они умерли, чтобы я смог получить ключ к Лекссу.
- Должно быть, он - органическое существо.
- Он декарбонизирован.
Скопировать
- No. Just me.
The International is an inorganic debutante ball.
The others were natural outgrowths of local UHB formations.
- Нет, только я.
Международный бал неестественен по своей природе.
Все прочие были органическими ответвлениями местных ячеек Г.И.Б.
Скопировать
There's this thick layer of grime on the bits.
It appears to be inorganic, but I'll run tests.
All right, meantime, let's get a BOLO out for a gray sedan with a smashed headlight.
Здесь тонкий слой грязи.
Судя по всему, это не органика, но я проверю.
Ладно, а пока дадим ориентировку на серый седан с разбитой фарой.
Скопировать
I don't believe we've met.
Sophomore, department of inorganic engineering.
I don't know who told you that stars are beautiful.
Мне кажется, мы уже встречались.
Меня зовут Со Чжи У. Студент второго курса кафедры неорганической инженерии.
Я не знаю, кто сказал вам, что звезды прекрасны.
Скопировать
It may look like a tasty snack.
If you are in inorganic industry, The star may seem full of pesticide.
Sir...
Для голодного они могут напоминать вкусный крекер.
Если вы занимаетесь неорганической химией, для вас они могут быть полны пестицидов.
Учитель...
Скопировать
Sir...
Inorganic means materials like ceramics and minerals.
Not inorganic food.
Учитель...
Неорганические материалы используют для керамики.
Для выращивания продуктов они не применяются.
Скопировать
Inorganic means materials like ceramics and minerals.
Not inorganic food.
What else he tell you?
Неорганические материалы используют для керамики.
Для выращивания продуктов они не применяются.
Что он еще тебе рассказывал?
Скопировать
What is that?
Inorganic.
Given the location, it could be from the car that hit Adam Pak from behind and propelled him into the tree.
Что это?
Неорганика.
Учитывая расположение, это может быть от автомобиля который ударил Адама Пэка сзади и впечатали его в дерево.
Скопировать
The more complex and technical your cover is, the greater the danger you'll be discovered.
If you're pretending to be an expert in organic chemistry, it's a good idea to make your move as quickly
So tell me, the borohydride--
Чем сложнее и техничнее ваше прикрытие, тем вероятнее, что он вас раскусит.
Если вы назвались экспертом органической химии, хорошей идеей будет сделать следующий шаг настолько быстро, насколько это возможно.
Расскажите мне, боргидрид...
Скопировать
- Here Comes the Judge -
percent more successful in optimizing campaign page keywords, and that's resulted in a 20% increase in
We've been employing the BLUF tactic of networking design.
- Here Comes the Judge -
Мы на 10% лучше оптимизировали ключевые слова сайта кампании, и это принесло 20-типроцентное увеличение естественного поискового трафика.
Мы использовали метод BLUF при оформлении контактов.
Скопировать
Neither do I.
If the bones were damaged by being smashed against the rocks, why do these injuries form an inorganic
Now, three lines-one at the right scapula continuing along T5 and 6, here, at the posterior extremity of rib number 10, also favoring the right side, as well as here, at the superior aspect of the right iliac crest.
Я тоже.
Итак, если кости были повреждены во время ударов о скалы, то почему в ранах неорганические образцы?
Три линии: одна на правой лопатке, продолжающаяся вдоль 5 и 6 грудных позвонков, до заднего края 10 ребра, также затрагивая и правую сторону, так же как здесь, на верхней ости правого гребня подвздошной кости. - А эти в центре?
Скопировать
With your signature.
We have to take out any inorganic parts and destroy them.
Otherwise, they mess up the machine.
С вашей подписью.
Мы обязаны извлекать любые неорганические части и уничтожать их.
В противном случае, из-за них аппарат может сломаться.
Скопировать
I found it embedded in a piece of his liver.
It's inorganic.
It's part of a wire and some metal fragments.
Я нашла это в кусочки его печени.
Это что-то неорганическое.
Часть провода и какие-то фрагменты металла.
Скопировать
And flowering liverwort.
So there is a direct transition... between organic and inorganic matter.
Yes.
Причём цветущий.
Так должен быть прямой переход от неорганической материи к органической.
Да.
Скопировать
Yes, well, I am on duty, so if yöu'll excuse me.
I simply spied yöu loitering in organic produce and assumed yöu had time on yöur hands.
Well, maybe I'm not the one yöu should be keeping an eye on.
Да, что ж, я на службе, так что прошу простить меня.
Я просто заметил, как вы шлялись в отдели продуктов и решил, что время еще есть.
Ну, может вам надо не за мной следить.
Скопировать
Okay, how about a rundown of the new shows on fall television season?
The boom in organic farming.
Very hot topic right now.
Тогда обзор осенних телепрограмм?
Экологические фермы.
Очень острая тема.
Скопировать
Oh, there's pus!
It's an inorganic plasmic discharge from the device,
-not from my body.
О, там гной!
Это не гной, это неорганические плазменные отходы.
- Прибора, не моего тела.
Скопировать
And you can hear the seals. You can hear the seals call, and it's the most amazing sound.
They make these really inorganic sounds.
They sound like, I don't know, Pink Floyd or something.
И вы слышите тюленей, их трубный зов, и это потрясающий звук.
Очень необычный.
Это чем-то похоже на "Пинк Флойд".
Скопировать
I bought it a little onesy today.
I got the results back on the inorganic goo.
Contains calcium arsenates.
Я сегодня купила маленькю распашонку.
Я получил результаты неорганической липкой массы.
Содержит арсенат кальция. (соль мышьяковой кислоты)
Скопировать
Yeah,the vinegar will obscure just about everything.
But I did find some inorganic agents mixed in with the liquefied tissue.
Might help us find cause of death.
Да, уксус скроет практически все.
Но я нашла несколько неорганических компонентов, смешанных с разжиженной тканью.
Может помочь найти причину смерти.
Скопировать
"Who made Sheldon Cooper cry like a little girl?"
Well, I'm polymerized tree sap, and you're an inorganic adhesive.
So whatever verbal projectile you launch in my direction is reflected off of me, returns on its original trajectory and adheres to you.
"Кто заставил Шелдона рыдать как девчонку?"
Ну, я полимеризировавшийся сок дерева, а ты - неорганический клей.
Так что, любой вербальный снаряд, выпущенный тобой в моём направлении, отразится от меня, вернется на начальную траекторию, и приклеится к тебе.
Скопировать
Sadgeezer Team Projet-SG.
They're hydroponic strawberries dipped in organic chocolate.
I grew them myself.
Translation and Synchro by Relicit
Это гидрапОнная клубника в органическом шоколаде.
Сам вырастил.
Скопировать
This... is the vault, constructed adjacent to a pocket of what we believe to be negatively charged exotic matter.
Great care must be taken to avoid leaving inorganic materials inside the chamber.
The electromagnetic energy within the island can be highly volatile and unpredictable.
Это... камера, построенная рядом с зоной, как мы считаем, отрицательно заряженной экзотической материи.
Следует соблюдать крайнюю осторожность и не оставлять неорганические вещества внутри этой камеры.
Электромагнитное поле этого острова может быть переменчивым и непредсказуемым.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов inorganic (иноганик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы inorganic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить иноганик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение