Перевод "input" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение input (инпут) :
ˈɪnpʊt

инпут транскрипция – 30 результатов перевода

Aye.
Inefficiency exists in the antimatter input valve.
I will effect repair.
Да.
Клапан подачи антиматерии несовершенен.
Я его починю.
Скопировать
Alexandre, my darling, this morning you have to...
Get the tractor out, take the binder mower in Put away the firewood, handpick the carrots, hoe the strawberry
- Then, we'll see ...
Александр, дорогой, этим утром надо:
прополоскать бочки, перебрать свёклу, подоить корову, вывести трактор, запарковать косилку, сложить дрова, вскопать морковь, прополоть клубнику, рассадить латук и сложить мешки на чердак.
Потом посмотрим.
Скопировать
Because I never allowed in!
Never allow your input!
- Bloom Hello!
Да потому что их сюда никогда не пускали!
Никогда не пускали, понимаете!
— Приветствую, Блум!
Скопировать
-Yes, in Arabia.
push all the coolant down the output pipes and draw up the debris from the bottom of the shaft in the input
-Reverse the vortex?
-Да, в Аравии.
Вы вольёте весь охладитель через выходные трубы затем поднимем весь мусор со дна шахты через входную трубу.
-Реверсировать вихрь?
Скопировать
What a beautiful piece of work.
Now, then, this must be the output... and the input is through there.
- Yes, it is.
Какая красивая штука.
Так вот, это должен быть выход... А вход здесь. Давай посмотрим.
- Да, так и есть.
Скопировать
Besides, even a dozen won't penetrate the shielding around the Command Center.
Thank you for your input, Mr. Damar but we'll stick to the original plan.
Have you made any progress with our Klingon identity files?
Кроме того, даже дюжина не пробьет щиты вокруг командного центра.
Спасибо за ваше предложение, мистер Дамар, но мы будем следовать начальному плану.
Как успехи с нашими клингонскими идентификационными файлами?
Скопировать
All right?
Just advice, input, anything. Just give it to me.
- Just stand still.
-Так посоветуй мне что-нибудь.
Подскажи, научи, что угодно.
Только быстрей. -Просто стой тихо.
Скопировать
Weird coincidence.
Thanks for your input, officer.
Gum... ... keys... ... anda book.
Странное совпадение.
Спасибо за помощь, офицер.
Жвачка ключи и книга.
Скопировать
Nog, did you reroute that damned gyrodyne?
I'm trying, but the damned thruster array won't take the input.
Try the lateral impulse thrusters. And watch your mouth.
Ног, ты перенаправил этот чертов гиродин?
Пытаюсь, но у чертова массива маневровых не работает вход.
Попробуй боковые импульсные двигатели, и следи за языком.
Скопировать
That's the CDU display.
We'll use that to input data into the flight computers.
What does it say now?
Это - дисплей блока управления и индикации.
Мы воспользуемся им для того, чтобы ввести данные в бортовые компьютеры.
Что он сейчас показывает?
Скопировать
Is that a licence to print money?
I've got a meeting scheduled first thing tomorrow morning, and I'd value your input, with the Senior
Snuffy White.
Это прямо лицензия на печатание денег
У меня назначена встреча, завтра прямо с утра, и я бы, кстати, оценил твое участие, - с главным финансовым управляющим их отдела производства и продаж, мистером... ммм....
Снаффи Уайтом - Нюхни Беленького
Скопировать
See for yourself.
Going to secure-cam input.
They jumped about five minutes ago.
- Сам посмотри.
Переключаюсь на камеру безопасности.
Они прыгнули около пяти минут назад.
Скопировать
I don't get it.
Well, all of Sonic's data was input into Metal's memory.
He even gave the old man his favorite clothes.
Не понимаю.
Почему? Потому, что в Метале находятся все данные Соника Его личность, то, что ему нравится и не нравится, даже ход его мыслей! Вот почему он знал об этом месте.
Он даже дал старичку его любимую одежду.
Скопировать
Everywhere, I see Sean's smiling face, but I don't see the real child.
I need new input, my friends.
I need information.
Повсюду я вижу улыбающееся лицо Шона, но не вижу самого ребенка.
Мне нужен новый поворот, друзья мои.
Нужна информация.
Скопировать
Perhaps due to the change in your mind that Jolinar of Malk-shur left behind.
But fear not, there is no block against input into your minds.
You, too, can enjoy our adventures.
Возможно, из-за изменений в твоём разуме, которые оставил после себя Джолинар из МалкШур.
Но не бойтесь, у вас нет никаких ограничений на получение информации.
Вы тоже можете наслаждаться нашими приключениями.
Скопировать
Start a spectral analysis right away.
And input an imaging of the outer surface into the computer.
Everything go as planned?
Сэр, немедленно начните спектральный анализ.
И введите детальные снимки внешней поверхности в компьютер.
Все прошло по плану, полковник?
Скопировать
We use our gate to go to Madrona, then do a 180 and return through the second gate here on Earth.
If one input the Earth's coordinates on the Madrona dialling device, he would be sent back to the gate
You would. Unless you intentionally overpower the gate.
Мы используем наши врата, чтобы отправиться на Мадрону,... потом быстро возвращаемся через вторые врата здесь на Земле.
Капитан Картер, если с Мадроны ввести координаты Земли, мы окажемся в этом комплексе.
Если только не перегрузить врата.
Скопировать
There is an image here.
Input the video feed into the computer but compensate for a longer light wavelength.
- Step it up in 20 millimicron increments.
Там есть картинка.
Переключите видео на компьютер, только компенсируйте длину волны.
- Увеличьте на 20 миллимикрон. - Капитан?
Скопировать
You're right.
The problem's in the secondary input transtator.
- But it checks out perfectly.
Вы правы.
Проблема во вторичном входном транстаторе.
- Но он регистрируется нормально.
Скопировать
Appear the words, 'Here begins a new life."'
-input failure.
-input failure.
находится рубрика, гласящая "Начинается новая жизнь".
- Отказ подключения.
- Отказ подключения.
Скопировать
Begin rerouting their internal sensors.
Rerouting sensor input to secondary processors.
Hold.
Начните изменять маршрут их внутренних сенсоров.
Перенаправление сенсоров введено во вторичные процессоры.
Остановка.
Скопировать
Error!
Input failure!
They may know what planet we're on, but without the beacon, it'll be far more difficult to locate us.
Ошибка!
Отказ подключения!
Они могут знать, на какой мы планете, но без маяка будет намного сложнее определить наше местонахождение.
Скопировать
You want it?
Nah, I'm watching my input.
I need lots of wholesome, nutritious alcohol.
Будешь?
Не-а, я стараюсь следить за потребляемыми калориями.
Мне необходимо много полезного, здорового алкоголя!
Скопировать
-input failure.
-input failure.
Input failure.
- Отказ подключения.
- Отказ подключения.
Отказ подключения.
Скопировать
-input failure.
Input failure.
Our link to the collective has been severed.
- Отказ подключения.
Отказ подключения.
Наша связь с коллективом была разъединена.
Скопировать
What about the radar gun?
Will it accept the input so we can transmit a completed signal back to the face?
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
А что с радаром?
Он передаст сигнал Лицу?
Стоп. Стоп, стоп. Погоди, Джим.
Скопировать
You know, a sissy.
Forman, I think what we need here is some input from Tater Nuts.
Tater Nuts, what do you think, Tater Nuts?
Ну знаешь, как девчонка.
Форман, думаю нам здесь нужно веское слово от Яиц Всмятку.
Яйца Всмятку, что скажете, Яйца Всмятку?
Скопировать
Those indicate the various frequencies that the mine is sensitive to.
So we need to erase them all and input only the one we want.
Right.
Различные частоты, на которые реагирует мина.
То есть нам нужно стереть их и ввести только нужную нам, да?
Да.
Скопировать
It's to determine if the detainee has a credible fear that they'll be harmed if returned to their country.
. -...to hear their input?
-Yes.
Его проводят, чтобы определить, обоснованы ли страхи задержанного, ...что ему причинят вред, если он будет выслан на родину.
- Будет ли Белый Дом проводить встречи с лидерами христианской общины чтобы услышать их мнение?
- Да.
Скопировать
- Excuse me?
The craft is not accepting input from the controls.
The drive is at full power.
- Не понял?
Самолет не отвечает на команды.
Двигатель на полной мощности.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов input (инпут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы input для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инпут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение