Перевод "input" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение input (инпут) :
ˈɪnpʊt

инпут транскрипция – 30 результатов перевода

I thought about having Mrs. Kim weigh in, but her opinion would be kind of hypothetical 'cause she doesn't have the goods, as far as I know.
Right, so, you being a guy, I figured I could use your input on this.
You know, something like this -- it's kind of personal between you and Lane,
Я думал спросить Миссис Ким, но ее мнение будет типа гипотетическим, у нее же нет причиндал, насколько мне известно.
Точно, так что, так как ты мужик, я подумал что ты можешь помочь в этом.
Знаешь, это как-бы-- что-то личное между тобой и Лейн,
Скопировать
I told the Slitheen how to destroy the world.
I've input the boy's catalyst equation.
Now it works perfectly!
Я рассказал Слизинам, как уничтожить мир.
Я ввел уравнение катализатора от мальчишки.
Теперь все работает идеально!
Скопировать
And what happened to you?
Just the visual input of seeing a detached human being before my eyes makes my heart race, makes the
Particularly in combination with the contents of a tape, an audiotape that is the sound portion of the videotape.
И что с вами произошло?
Одно только зрелище разорванных на части людей перед моими глазами заставляет бешено биться сердце, на затылке волосы встают дыбом.
Особенно в сочетании с содержимым пленки, и аудиопленки, звукового сопровождения видеопленки.
Скопировать
You can't keep paying out of pocket.
Accept the partnership, and I'll accept your input.
I only work till 5:00.
Ты не можешь платить нам из своего кармана.
Прими партнерство, и я приму твои предложения.
Я могу работать только до 17.00.
Скопировать
I'm proud of the set.
Todd let me have a lot of input into the design.
-Why is that?
На самом деле, я очень горжусь съёмочной площадкой.
Тодд позволил мне иметь сильно повлиять на дизайн.
-Почему это?
Скопировать
That's good, bribe her.
Did I ask for your input?
-I gotta go.
- Отлично. Шантаж.
- Тебя кто спрашивал?
- Мне надо идти. - Иди.
Скопировать
Maybe you think that's cool, but really... it's just irritating.
Okay, thanks for the input, which is totally irrelevant, but....
apparently you need to feel all superior or something.
Может, тебе кажется это крутым, но это... Просто раздражает.
Спасибо за наблюдение, хоть оно не совсем к месту...
По-моему, ты пытаешься надо мной возвыситься.
Скопировать
We have a reputation to uphold.
Climb in. Put your bike in the back.
What a tragedy.
Мы должны поддерживать эту репутацию.
- Давай, положи свой велосипед сзади.
- Какое несчастье.
Скопировать
All lectures ³ We take so much.
³ This is our capital input.
I think ³ am, ¿e're interested.
Мы все делаем ставки.
Игра идёт на наличные.
Я думала ты заинтересуешься.
Скопировать
- Of course.
This is the input.
which 82-thousand 500 dollars.
- Конечно.
Посмотрим, не блефуешь ли ты.
Здесь 82 тысячи пятьсот долларов.
Скопировать
Scoot now!
I'm at the input console.
I'm nervous, and I've got brain in my butt crack.
Вперёд быстрее!
Я возле пульта управления.
Я слегка нервничаю, и у меня мозг в заднице.
Скопировать
Alexandre, my darling, this morning you have to...
Get the tractor out, take the binder mower in Put away the firewood, handpick the carrots, hoe the strawberry
- Then, we'll see ...
Александр, дорогой, этим утром надо:
прополоскать бочки, перебрать свёклу, подоить корову, вывести трактор, запарковать косилку, сложить дрова, вскопать морковь, прополоть клубнику, рассадить латук и сложить мешки на чердак.
Потом посмотрим.
Скопировать
- Excuse me?
The craft is not accepting input from the controls.
The drive is at full power.
- Не понял?
Самолет больше не отвечает на команды с контрольной панели.
Двигатели на полной мощности.
Скопировать
Listen, what would you say if I told you that you could win big money and see beautiful downtown Chugwater if you went to the county fair?
-Thank you for your input...
-Come on, let the new cow talk!
Послушайте, чтобы вы сказали, если бы я предложила вам выиграть большие деньги и посетить красивый город Водохлебск? Давайте отправимся на окружную ярмарку.
- Спасибо за участие...
- Подожди, говорит новая корова!
Скопировать
It's impossible to know you're in a dream when you're dreaming. Unfortunate, eh?
As long as you have AI and allow external input to write to your memory, that's the price you have to
How can you be sure that your wife and daughter, waiting for you at home, actually exist?
Нельзя узнать, что ты во сне, когда спишь.
Прискорбно, да? Пока имеешь ИИ и позволяешь записывать в свою память извне, это та цена, которую должен будешь заплатить.
Как удостовериться, что твои жена и дочь, ждущие тебя дома, действительно существуют?
Скопировать
note: these lines are spoken in Chinese. Gynoid's production line.
Irregular input at last process of type Hadaly.
Presumed to be unidentified incubating pattern virus.
[конвеер сборки гиноидов] (Далее говорят по-китайски)
Нестандартный ввод на последней стадии процесса типа "Хэдели".
Возможно, нераспознанный скрытый паттерн вируса.
Скопировать
Right. Cabinet flunkies have responsibilities.
He's a constitutional officer, get his input.
-I am not interested in his input.
Ты прав, у тех, кто на побегушках у Кабинета, есть рабочие обязанности.
Он - конституционное должностное лицо. Дайте ему проявить себя.
- Я не заинтересован в его проявлении.
Скопировать
Sarah! Sarah!
Come on in. Put the flowers right there behind them.
All right, big smiles, everybody. Big smiles.
Сара, заходи!
Поставь цветы рядом с ними.
Так, теперь все улыбнулись.
Скопировать
-Nothing on Fridays.
-You don't need my input.
I'm gonna go home.
- Ничего по пятницам.
- Слушай, тебе ведь не нужно, чтобы я в это влезал.
Я пойду домой.
Скопировать
Shutting down all external connection including our corporate line.
Input device outside ship physically separated.
No response from emergency control system. Remote initialization impossible.
Отключились все внешние соединения, в том числе и линия компании.
Физически отсоединилось внешнее устройство ввода.
Аварийная система управления не отвечает.
Скопировать
Absolutely.
Input processing, pattern recognition all within established parameters.
Thank you, Doctor.
Абсолютно.
Обработка входящих данных, распознавание образов - все в пределах заданных параметров.
Спасибо, доктор.
Скопировать
A word processor helps writing haiku and poetry.
And if there are no friends, just input an image and personality.
The computer will provide... a simulation conversation partner.
Поэмы.
Более того, можно общаться с друзьями в таких же устройствах, до четырёх человек одновременно на телеэкране.
Если не с кем поговорить, то можно ввести личные данные и компьютер станет вашим собеседником.
Скопировать
And if any of these vital signs should become abnormal, the computer can provide an instant diagnosis.
If a medical history has been input, the bed can even prescribe a treatment such as oxygen.
Or if the situation is more serious, the bed will connect to the local datanet. The bed can sent out a call, alerting the family doctor, hospital or other institutions.
В случае любых отклонений компьютер производит автоматическую диагностику.
Если данные о заболеваниях пациента были введены заранее, то в соответствии с симптомами будут введены лекарства, проведен массаж сердца или подан кислород.
В дальнейшем, если с симптомами невозможно справиться своими силами, устройство пошлёт сообщения лечащему врачу, в больницу или дом престарелых.
Скопировать
Yes, sir.
You must now change the input matrix of my secondary optical port and then connect the ODN conduit.
That is not the correct port, sir.
Да, сэр.
Теперь вы должны изменить матрицу ввода моего вторичного оптического порта и подсоединить проводник ODN.
Это не тот порт, сэр.
Скопировать
You might wanna rethink the jewellery.
I want your input, Tess.
I welcome your ideas and I like to see hard work rewarded.
Только бижутерию надо поменять.
Мне нужен ваш вклад, Тэсс.
Идеи приветствуются. За трудолюбие будет поощрение.
Скопировать
Check !
Input the destination time :
October 27, 1985, 11:00 a.m.
ƒа!
¬веди врем€ назначени€:
27 окт€бр€ 1985 года, 11 утра.
Скопировать
You're welcome to fill out a form 19 list all the reasons you'd rather not work with him.
Your input would be strictly confidential.
Yeah.
Мoжешь запoлнить фopму 1 9 Напиши пoдpoбнo пoчему ты не хочешь pабoтать с ним.
Твoё мнение oстанется в тайне.
Да.
Скопировать
That's alright.
I decided to input all the data about myself into this computer.
And it figured out that suicide is best for me.
Но ничего.
Я решил ввести все данные о себе в этот компьютер.
И он вычислил, что суицид для меня наилучший вариант.
Скопировать
Well, it's just I have to get these intern evaluations done.
I'm supposed to get a nurse's input and I was wondering if maybe I could... -...get yours.
-Mine?
Просто я должен закончить аттестацию младшего персонала.
Мне нужно узнать мнение медсестры, и, я подумал, может, я спрошу у тебя.
У меня?
Скопировать
Son Goku data input complete.
Once we have everything about Goku and the others' fighting input...
Why is this happening?
Навыки Сон Гоку - загружены
мы сможем с ними сражаться.
Ну почему это происходит со мной?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов input (инпут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы input для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инпут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение