Перевод "inshallah" на русский
Произношение inshallah (иншало) :
ˈɪnʃalə
иншало транскрипция – 30 результатов перевода
Okay, then.
Inshallah!
What's this all about?
Ну, тогда всё.
На всё воля Аллаха.
Что всё это значит?
Скопировать
Come on, Jack.
Inshallah, we'll be there tonight.
- What a lot of people!
Идём, Джек.
Мы будем там вечером.
- Много народу!
Скопировать
- Allah's blessing.
Inshallah!
Don't worry, you are gonna get it back from my share.
- Да благославит тебя Аллах.
Иншалла!
Не волнуйся, я верну долг из своей доли.
Скопировать
-Wait a minute!
-Inshallah.
-Hey, I said to wait.
Эй! Погоди-ка!
На всё воля Аллаха.
Эй! Погоди, говорю...
Скопировать
[ laughs ] Oh, lord, if it turns out That rocha committed this murder,
And ever, amen, shalom, inshallah... Please.
...Hare hare.
Господи, если окажется, что убил Рока, клянусь, что буду жить в служении Тебе до конца дней своих и раскаюсь в делах своих, аминь, шалом, иншаллах,
— Слушай.
— харе, харе.
Скопировать
Just for five minutes!
Inshallah, we can soon open our arms and welcome a new child to Islam.
It's very important to Karim that his baby be born unto Islam.
Только на 5 минут!
Иншалах, скоро мы сможем принять новорожденного в ислам.
Очень важно для Карима, чтобы его ребенок родился в исламе.
Скопировать
Even if it means saving your own life?
Inshallah.
Oh. Haven't you ever heard,
Даже если это значить спасти свою собственную жизнь?
Воля Аллаха.
Ты когда-нибудь слышал, что
Скопировать
It's not a proper plan yet, yeah?
But I'm thinking, inshallah, I'm going to go upstairs and run a hot bath, right?
Then come back down and make beans on toast.
Это еще не готовый план. так?
Но я думаю, Иншалла, что поднимусь наверх, окунусь в горячую ванну, да?
Потом вернусь и сделаю себе бутерброд.
Скопировать
When I dial this, you go to heaven, brother Crow.
Inshallah.
Yeah.
Я наберу и ты отправляешься на небеса.
Иншалла.
Да.
Скопировать
I was wondering if maybe you wanted to have a conversation sooner than next week.
Maybe, inshallah, later this afternoon if that wouldn't make you uncomfortable.
Well, for you and me to be able to do that first we would have to have a conversation about the proper way to have a conversation.
Я подумал, может быть Вы хотели бы поговорить раньше, чем на следующей неделе.
Может быть, иншалла, попозже сегодня если Вам это не причинит неудобств.
Для того, чтобы мы могли поговорить сначала нам нужно будет поговорить о том, как правильно вести разговор.
Скопировать
We'll see tomorrow with the other bloke, Shala.
Inshallah.
And you?
Мы встретимся завтра с другим парнем, Шала.
Шала Аллейкум.
Как у тебя?
Скопировать
Inshallah!
Inshallah, yes, but that social worker's got stars in her eyes when she looks at you.
No, you!
На всё воля Аллаха!
- Аллаха, да, а у соц.работников сияли глаза, когда они смотрели на тебя.
- Нет, на тебя!
Скопировать
We'll all survive.
Inshallah, yeah?
When you became a Muslim, was it all so you could marry my sister?
Мы всё переживем.
На всё воля Аллаха, да?
Ты стал мусульманином только для того, чтобы жениться на моей сестре?
Скопировать
We can't have him still messing the place up when we bring our baby home, Nus.
Inshallah!
Inshallah, yes, but that social worker's got stars in her eyes when she looks at you.
Он не сможет продолжать шататься по дому, когда у нас появится ребенок, Нус.
На всё воля Аллаха!
- Аллаха, да, а у соц.работников сияли глаза, когда они смотрели на тебя.
Скопировать
It won't be a picnic.
If it goes okay... inshallah...
I'll give up drinking for some serious praying.
Легкой прогулка не покажется.
Если все пойдет нормально...
Я брошу пить и начну молиться.
Скопировать
No, no, no.
Brother, I mean no harm, inshallah.
Blind?
Нет, нет, нет.
Всё нормально, на все воля Аллаха.
Слепой?
Скопировать
- Inshallah.
- Inshallah?
My family are going to think that I'm dead.
- На всё воля Аллаха.
- Воля Аллаха?
Моя семья будет думать, что я погиб.
Скопировать
Do well here, work hard and you'll be one of the family.
Inshallah. Inshallah?
Only God knows when.
Делай, что надо. Усердно работай. И войдёшь в семью.
Придёт день и всему наступит предел.
Всё ведомо только Аллаху.
Скопировать
She's going to think that I got killed in Iran.
- Inshallah.
- Inshallah?
Она решит, что меня убили в Иране.
- На всё воля Аллаха.
- Воля Аллаха?
Скопировать
Sopbta tik assai, baccha ai' bo.
~ Inshallah.
~ God willing.
.
- Inshallah.
- С божьей помощью.
Скопировать
They're gonna kill him.
No, they will not, Kim, inshallah.
Now is when you're supposed to say "I told you so".
Они убьют его.
Не убьют, Ким, если позволит Аллах.
А теперь ты должен сказать: "А я вам говорил".
Скопировать
Everything's going smoothly.
Inshallah.
Well, let's take good care of them.
Всё проходит гладко.
Иншаллах.
Давайте хорошо о них позаботимся.
Скопировать
How are you?
We'll win, inshallah!
- You see?
Как жизнь?
Мы победим!
-Видела?
Скопировать
Everyone will know my name.
Inshallah.
It is God's will.
Моё имя будет известно всем.
Иншаллах. (Если Бог пожелает! )
На все воля Всевышнего.
Скопировать
It's too late to stop it.
Inshallah.
It is God's will.
Это уже нельзя остановить.
Иншаллах.
На всё воля божья.
Скопировать
Instead of food!
and women of Abbudin, we have asked for so little, and that is exactly is what we have gotten, but, inshallah
No, no, no, my brothers and sisters.
Обеспечить едой!
Граждане Аббудина, мы просили о малом, и получили столько же, но сегодня, да будет воля Аллаха, мы перестанем просить.
Нет-нет-нет, братья и сестры.
Скопировать
For now.
Inshallah.
After everything I've given the people, they're still not satisfied.
Пока.
По воле Аллаха.
Я столько сделал для народа, а они всё равно не довольны.
Скопировать
Wait a minute.
Inshallah, this disease will flush out the unbelievers.
Who's this guy?
Минуточку.
Иншаллах, эта болезнь будет выматывать неверующих.
Кто этот парень?
Скопировать
Don't do it.
Inshallah, you will see your brother soon.
I told myself I'd never step foot in another prison.
Не делай этого.
Иншаллах... скоро ты увидишь своего брата.
Я сказал себе, что никогда не перейду порог другой тюрьмы.
Скопировать
Is there even one?
Inshallah, Navid will be the first one.
Tell Dev to make some photos.
А есть хотя бы один?
Аллах поможет, Навид станет первым.
Пусть Дев тебя сфотографирует.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов inshallah (иншало)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы inshallah для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить иншало не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение