Перевод "insulin" на русский

English
Русский
0 / 30
insulinинсулин
Произношение insulin (инсюлин) :
ˈɪnsjuːlˌɪn

инсюлин транскрипция – 30 результатов перевода

There's a diabetes shot.
Roll the insulin in your hands, don't shake it.
She gets an ace inhibitor with her meal.
Сначала укол инсулина.
Ампулу надо покатать в руках, но не трясти.
АПФ-ингибитор она получает с кормом.
Скопировать
I honestly didn't ask
Probably plasma, insulin- whatever they ain't got enough of on the border moons
- Alliance says jump-
Честно говоря, я не спрашивал
Возможно, плазма, инсулин- что угодно. Пограничным лунам этого добра не хватает
- Альянс приказал-
Скопировать
For leaving Charleston, you understand.
And you're required to inject insulin?
Sins of the fathers.
За уезд из Чарльстона, Вы понимаете.
И Вас попросили ввести инсулин?
Грехи отцов.
Скопировать
To tell the truth, I always thought a pearl-handled derringer... in a beaded purse was more her style.
As far as I knew, the insulin was purely for the war on cellulite.
She injected herself in order to lose weight?
Честно говоря, я всегда думал, что инкрустированный жемчужинами пистолет... в бисерной сумочке больше в её стиле.
Как я знаю, инсулин применялся исключительно для войны с целюллитом.
Она делала себе уколы, чтобы потерять вес?
Скопировать
Why sweat when you can shoot up?
I thought insulin induced coma, not heart failure.
Well, Keyes' physician said hypertension ran in the family.
Зачем, дорогой, когда ты можешь ввести инсулин?
Я думаю инсулин вызвал кому, а не сердечную недостаточность.
Ладно, доктор Кейса сказал, что повышенное давление - их семейное заболевание.
Скопировать
Tea?
Insulin?
Crack?
Чай?
Инсулин?
Крэк?
Скопировать
Shes a diabetic.
She just has a little too much insulin, thats all.
Well get a little more in her.
-Не надо, у неё диабет.
Это значит недостаток инсулина.
Надо что-то съесть или выпить.
Скопировать
They haven't even let me see her for two days.
They tried insulin shock yesterday.
She's not responding.
Меня не пускают к ней уже два дня.
Вчера попытались применить инсулиновую шокотерапию.
Она не реагирует ни на что.
Скопировать
In the afternoon, Marja went back downtown.
Marja Eriksson was a diabetic, and required insulin injections.
This she did regularly, never compromising her health.
Во второй половине дня Мария вернулась из Ваксхольма.
Мария Эрикссон была диабетиком и должна была делать себе инъекции инсулина.
Она никогда не пропускала инъекции, и о её болезни почти никто не знал.
Скопировать
-and what about the teeth marks.
Ok sure ... but what about the insulin.
-She was ill, she was on all sort of drugs.
- А как насчет следов зубов.
Хорошо ... Но как насчет инсулина.
- Она была больна, это было просто лекарство.
Скопировать
Well don't you see?
They could have poisoned her with the insulin.
Look, I don't have all the answers.
Ну неужели ты не видишь?
Они могли отравить ее инсулином.
Ладно, у меня нет на все ответа.
Скопировать
What kind of hell would that be?
Administering insulin.
8:42 a.m.
Представляете, что это за ад?
Инсулин.
8.42.
Скопировать
You think that's better than being crazy?
We'll need to start you on a higher run of insulin shocks and a new medication.
No.
Вы считаете, это лучше, чем быть сумасшедшим?
Мы увеличим вам дозу инсулина и пропишем новые лекарства.
Нет.
Скопировать
Gimme a Taser!
Hey, man, get off my insulin!
Bobby, open the door!
Дaйтe мнe элeктpoшoкep!
Пpoчь oт мoeгo инcyлинa!
Бoбби, двepь oткpoй!
Скопировать
I am not getting off this plane.
I got my insulin, all right, but they broke all the damn needles.
If I don't get my shot in the next couple of hours... -somebody gonna be sending -Hey, I'll go.
He coйдy я c caмoлeтa.
У мeня ecть инcyлин, нo oни вce иглы пoлoмaли.
Ecли нe cдeлaть yкoл, мoeй мaтepи oни пoшлют цвeты.
Скопировать
"Dustbin, calendar, books, games, paper, pencils, shovel, spade, crowbar, axe, hatchet, saw, whistle and/or gong for alarms, suitcases for furniture or evacuation, string, pliers first-aid kits, safety pins, scissors, flints, aspirins, diarrhoea remedy,
tweezers, calamine lotion, war crisis editions, lice-flea powder, rodent poison, insulin, blood-pressure
I wonder if it's true about the paper bags.
"Мусорное ведро, календарь, книги, игры, бумага, карандаши, совок, лопата, ломик, топор, большой нож, пила, свисток и\или гонг для поднятия тревоги, ящики для мебели или эвакуации, леска, плоскогубцы аптечки первой помощи, английские булавки, ножницы, кремни, аспирин, средство от поноса, пинцет, каламиновый лосьон, наборы для выживания, присыпка от вшей и блох, крысиный яд, инсулин, таблетки от давления,
резиновые перчатки, прокладки, зеркало, туалетная бумага, примочки для глаз."
Интересно, насчет бумажных мешков это правда.
Скопировать
Did you bring the insulin?
I brought the insulin.
What about the scar, won't they notice?
Ты принесла инсулин?
Я принесла инсулин.
А как насчет шрама, они не заметят?
Скопировать
What are you talking about?
-ln the pub she was asking about my insulin.
She's got no evidence.
О чем ты ?
- В баре она спрашивала о моем инсулине.
У нее нет никаких доказательств.
Скопировать
Why don't you show?
Insulin shots.
She has diabetes... very advanced.
Покажи им, мама.
Уколы инсулина.
У неё диабет. В тяжелой стадии.
Скопировать
The torment and pain and anguish tearing her up inside.
The insulin.
That's Sammy, not me.
Её раздирала боль и отчаяние.
Инсулин.
Это был Сэмми, а не я.
Скопировать
Trip told us his passion for Lux started when he went into the wrong history class during fifth period.
his car to smoke the marijuana he took as regularly as Peter Petrovich, the diabetic kid, took his insulin
On this particular day he ran into Mr. Woodhouse and ducked into the nearest class.
Трип рассказывал, что влюбился в Люкс. Когда случайно зашел в ее класс. По обыкновению он покурил марихуаны в своей машине.
Трип это делал несколько раз в день. Затем зашел в школу, наткнулся на мистера Вудхауза.
И тут же юркнул в ближайшую дверь.
Скопировать
Don't listen to him, man.
T-T-The insulin made him crazy.
You have been near death the entire trip?
He cлyшaй eгo.
Oн нe в ceбe oт инcyлинa.
Tы был пpи cмepти вce этo вpeмя.
Скопировать
Wake her up, or what?
Did you bring the insulin?
I brought the insulin.
Разбудить ее или что?
Ты принесла инсулин?
Я принесла инсулин.
Скопировать
The brown spot is blood.
It matches Keyes' type... minute traces of rubbing alcohol and insulin.
That's wonderful, Mike.
Коричневая точка - это кровь.
Её группа совпадает с группой крови Кейса... а также есть легкие следы спирта и инсулина.
Это прекрасно, Майк.
Скопировать
We also obtained... payment records from Bergman's Pharmacy.
Keyes purchased... insulin and syringes.
This is all very convenient.
(Веббер) Мы также получили... учетные записи из Аптеки Бергмана.
Две недели назад, Миссис Кейс купила... инсулин и шприцы.
Все это очень подходит.
Скопировать
Expensive way to wash down your medicine.
Did she use insulin?
Supplied more than generously by Whit Ferguson.
Тяжело вымыть лекарства.
Она применяет инсулин?
Она получала его, благодаря Виту Фергюсону.
Скопировать
Some people will do anything to fit into a size 3.
The Keyes were convinced that insulin would burn off all those crème brûlées.
You mean Jonathan Keyes injected himself, too?
Некоторые люди сделают все, чтобы похудеть до 3-го размера.
Кейс был убежден, что инсулин сожжет весь этот крем брюле.
Вы имеете ввиду, что Джонатан Кейс делал себе уколы также?
Скопировать
What kind of drugs?
Keyes was swimming in insulin.
Surprise, surprise.
Какой вид наркотиков?
Ваш Мистер Кейс сидел на инсулине.
Сюрприз, сюрприз.
Скопировать
Well, at least now we know what we're looking for.
People die from too much insulin.
Ever think the guy was diabetic?
Хорошо, по крайней мере, теперь мы знаем, что мы ищем.
Люди умирают от слишком большой дозы инсулина.
Все подумали, что парень был диабетиком?
Скопировать
We had it tested.
It's coated with insulin.
That's how she killed him.
Мы проверили их.
Они заполнены инсулином.
Вот как она убила его.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов insulin (инсюлин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы insulin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инсюлин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение