Перевод "intangibles" на русский
intangibles
→
неосязаемый
неосязаемость
Произношение intangibles (интанджиболз) :
ɪntˈandʒɪbəlz
интанджиболз транскрипция – 13 результатов перевода
It's not just Kris on trial, it's everything he stands for.
Kindness, love and the other intangibles.
You talk like a child! It's a realistic world.
Этo кacaeтся нe тoлькo Кpиca и этoгo cудa. A вceгo тoгo, чтo oн зaщищaeт.
фpeд. - Дoбpo, любoвь, и пpoчиe нeмaтepиaльныe вeщи.
фpeд, ты гoвopишь, кaк peбeнoк, a мы живeм в peaльнoм миpe.
Скопировать
You talk like a child! It's a realistic world.
Those lovely intangibles aren't worth much.
You don't get ahead that way.
фpeд, ты гoвopишь, кaк peбeнoк, a мы живeм в peaльнoм миpe.
Эти твoи нeмaтepиaльныe вeщи ужe нe цeнятcя тaк кaк пpeждe.
C этим ты нe yйдeшь дaлeкo.
Скопировать
Someday you'll find your way of facing this realistic world doesn't work.
And when you do, don't overlook those lovely intangibles.
You'll discover they're the only things that are worthwhile.
Oднaжды ты пoймeшь, чтo твoй взгляд нa этoт peaльный миp нe paбoтaeт.
и тoгдa вcпoмни oб этиx caмыx нeмaтepиaльныx вeщax.
Tы пoймeшь, чтo тoлькo oни чeгo-тo cтoят в этoм миpe.
Скопировать
The smell?
Yeah, all the intangibles.
It's tricky.
Запах....
Да, все неуловимое.
Это сложно.
Скопировать
He'd say,
"But thank God for the intangibles."
"The impact of his life on ours."
Он говорил,
"Развейте пепел, все материальное, что осталось от нашего близкого, но спасибо Господу за нематериальное,
отпечаток, что его жизнь оставила на наших. "
Скопировать
- I was thinking about our first conversation about what it is I bring to the table.
I bring a lot of intangibles, I think they call it.
In fact, I'd say I bring 25% worth.
Я вспомнил о нашем первом разговоре, о том, что нужно что-то вложить.
Я внёс нематериальные активы, так, кажется, это называется.
Думаю, это стоит 25%.
Скопировать
For guys it's so easy, it's just, you know, it's just friction.
But for girls there's a whole lot of intangibles down there.
And it's bad that we fake it.
Для парней это раз плюнуть, подвигался и все.
Но у девочек там внизу полно чувствительных мест.
Конечно, притворяться плохо.
Скопировать
Fundamentals!
Intangibles!
Unselfish!
Командный дух!
Воля к победе!
Мастерство!
Скопировать
Barry got my dad, the free-throw king... back on the court for some actual pointers.
Intangibles!
It didn't help much.
Бэрри уговорил отца, короля бросков, вернуться в игру и дать ему пару уроков.
Превосходство!
Но это не помогло.
Скопировать
It chooses when to find me.
An artist is at the mercy of creative instincts, intangibles that the lawyers and agents will never understand
Okay.
Это оно меня выбирает.
Художник - во власти творческих порывов, неуловимых сил, - чего юристы и агенты никогда не поймут.
- Хорошо.
Скопировать
I'm watching people lining up to stuff this thing full of money, and then it hits me.
It's the intangibles, just like Jimmy Starks said.
Well, nostalgia is a powerful thing.
И видел, как набивали аппарат деньгами. И вдруг меня осенило.
Я ощутил неуловимое. Джимми Старке говорит именно об этом.
Ностальгия - сильная штука.
Скопировать
You're listening to the wrong one.
Now, there are intangibles that only baseball people understand.
You're discounting what scouts have done for 150 years? Even yourself?
Ты слушаешь не того человека.
Есть такие вещи, которые понимают только люди, занимавшиеся бейсболом.
Ты принижаешь то, что скауты сделали за 150 лет, в том числе ты сам.
Скопировать
Net-shooting catapult.
You know, no one ever plans for the intangibles.
But, Hiccup, it's just...
Катапульта с сетью.
Знаешь, никто не предвидит непостижимое.
Но, Иккинг, это же...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов intangibles (интанджиболз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы intangibles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить интанджиболз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение