Перевод "interbreeding" на русский

English
Русский
0 / 30
interbreedingскрещивание
Произношение interbreeding (интебриден) :
ˌɪntəbɹˈiːdɪŋ

интебриден транскрипция – 11 результатов перевода

You needed the Hyach-Doh, didn't you?
You needed something in their DNA to keep your species growing through interbreeding.
- Without it...
Вам нужны были Хайяк-До, так ведь?
Было нечто в их ДНК что заставляло расти вашу популяцию в результате скрещивания.
- Без этого...
Скопировать
In return for Noah's ought to worship and obey him above all other gods he promised to spare his life his loyalty and the loyalty of his descendants have always been to the serpent god Poseidon There is no possession that more pries to the royal families of Europe than their genealogy charts
the millennia the royal families have preserved the purity and divine powers of their bloodline by interbreeding
Blue Blood Stories have been servicing for years about the evil that lurks behind the smiling faces of the royal family of England and the UK One rumour that won't go away is that Queen Elizabeth II is an alien
В обмен на обещание Ноя поклоняться и подчиняться ему перед всеми другими богами он пообещал пощадить его но в тайне он и все его потомки всегда оставались преданы богу-змею Посейдону чем их генеалогические деревья
Они ценят их больше всего на свете в которых прослеживается история их родов до их божественных истоков скрещиваясь исключительно с представителями своих королевских кругов
Голубая Кровь которое скрывается за улыбающимися лицами королевской семьи Англии и Соединенного Королевства который точно никогда не пропадет:
Скопировать
Why let them back into the general population?
He thought that interbreeding with normal humans might dilute the effect.
Before he realised, it was too late.
Я не понимаю. В смысле, зачем было позволять им возвращаться к остальным?
Ну, кажется, он подумал, что скрещивание с нормальными людьми поможет растворить эффект.
Прежде, чем он осознал, что ошибался, было уже слишком поздно.
Скопировать
If you proceed with interbreeding. You will have a generation of V's who listen to their emotions, follow their hearts, and refuse to bow to their queen.
I will have human emotion under control before interbreeding takes place.
My plan will still take hold.
Если ты будешь продолжать попытки скрещивания, получишь поколение визитеров, которые прислушиваются к своим эмоциям, к своему сердцу и отказываются преклонятся своей королеве.
Я смогу контролировать человеческие эмоции до того, как появятся результаты межвидового скрещивания.
Я буду придерживаться своего плана.
Скопировать
The problem with Lisa may be more serious than I first thought.
We cannot proceed with interbreeding without Lisa.
There's something I need to show you.
Проблема с Лизой может быть намного серьезней, чем я думала сначала.
Мы не сможет приступить к скрещиванию без Лизы.
Я хочу показать тебе кое-что.
Скопировать
Unless we do so, a new generation of Visitors will be born with them.
I do not believe I will solve the problem by the time we're ready to begin interbreeding, my Queen.
Then we must find another way to control humans.
Если мы этого не сделаем, то новое поколение визитеров будет рождено с ними.
Я не думаю, что смогу решить проблему ко времени, когда мы будем готовы к скрещиванию, моя Королева.
Мы должны найти другой способ контролировать людей.
Скопировать
But then I realized that it would never work here.
If you proceed with interbreeding.
I will have human emotion under control before interbreeding takes place.
Но потом я поняла, что здесь это никогда не сработает.
Если ты будешь продолжать попытки скрещивания, получишь поколение визитеров, которые прислушиваются к своим эмоциям, к своему сердцу и отказываются преклонятся своей королеве.
Я смогу контролировать человеческие эмоции до того, как появятся результаты межвидового скрещивания.
Скопировать
Concordia moves forward.
for our breeding ships can begin construction, and with Tyler aboard, we can begin the next phase of interbreeding
I'm surprised you didn't bring a hatbox.
Проект Конкордия продвигается.
Скоро посадочные площадки наших кораблей для воспроизводства будут построены, и с Тайлером на борту мы сможем приступить к следующему этапу скрещивания.
Странно, ты не принес шляпную коробку
Скопировать
Another potential home world for our species.
So I came here and moved secretly among these people, to see if interbreeding was possible.
But then I realized that it would never work here.
Еще один потенциальный дом для нашего вида.
Потому я пришла сюда и тайно пыталась выяснить, возможно ли скрестить представителей наших видов.
Но потом я поняла, что здесь это никогда не сработает.
Скопировать
His vitals are excellent, but his phosphorus levels are not as high as they need to be.
Red Rain should have infused him with more than enough phosphorus for interbreeding.
Tyler's body appears to be rejecting the surge of phosphorus.
Его жизненные показатели превосходны но уровень фосфора не настолько высок,как нам это нужно.
Красный Дождь должен был внедрить в его организм гораздо больше фосфора, чем необходимо для скрещивания.
Биология каждого человека уникальна Похоже тело Тайлера отторгает лишний фосфор.
Скопировать
If Lisa proves disloyal, she can be replaced.
This egg is my only alternate to interbreeding.
The very survival of our species may depend on it.
Если Лиза докажет негодность, она может быть замещена.
Это яйцо - моя единственная альтернатива скрещиванию.
Выживание нашего вида может зависеть от этого.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов interbreeding (интебриден)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы interbreeding для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить интебриден не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение