Перевод "intercom" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение intercom (интеком) :
ˌɪntəkˈɒm

интеком транскрипция – 30 результатов перевода

I was disposing of that thing's body.
-I just heard something from the intercom.
-Not a chance, they're all done for in there.
-Что случилось? Я избавлялся от тела этого существа.
-Я что-то слышала из интеркома.
-Невозможно, они все погибли там.
Скопировать
## ["The Nutcracker"]
[Man On Intercom] Hello there!
Hello.
Как можно скорее. - Что здесь происходит? - Я тебе скажу, что происходит.
И посмотрим, как Нэнси Дрю поможет тебе из этого выпутаться.
Что происходит с твоими подругами? Что с тобой происходит, Аллен?
Скопировать
[Shouts] Murray!
Grant, there is an intercom.
Yeah, I know. But I figure this way, it's more personal.
- Ничего. Мюррей!
Мистер Грант, интерком ведь есть.
Знаю, но я предпочитаю общаться лично.
Скопировать
Stand at ease. MAN:
(MAN GROANING OVER INTERCOM)
-What's up?
Вольно.
Не двигаться.
-Грэг!
Скопировать
- Get me Sickbay.
- I have no intercom for Sickbay.
- He keeps switching channels on me.
- Свяжите меня с лазаретом.
- Связь с лазаретом отсутствует.
Он продолжает менять мои каналы.
Скопировать
- I don't know.
- [Intercom Whistles]
Captain Kirk.
- Не знаю.
- [свист интеркома]
Капитан Кирк.
Скопировать
I'm trying... but I don't know how.
[Intercom Whistles]
Kirk, here.
Я пытаюсь... но не знаю как.
[свист интеркома]
Кирк слушает.
Скопировать
They won't hurt you.
[Intercom Whistles]
[Uhura] Captain Kirk.
Они тебя не тронут.
[свист интеркома]
[Ухура] Капитан Кирк.
Скопировать
It's all we have to work with if we want to get back home.
The intercom may be monitored.
Use your communicators for private messages.
Она все, что у нас есть, чтобы попасть домой.
Интеркомы могут прослушивать.
Используйте коммуникаторы для частных сообщений.
Скопировать
- Yes, captain?
- Put me on ship-wide intercom.
- Aye, sir.
- Да, капитан.
- Включите судовой интерком. - Есть, сэр.
Канг.
Скопировать
Where is he, Miss Grant?
JO ON INTERCOM: He's gone.
MASTER:
Где он, мисс Грант?
Он ушел.
Ясно.
Скопировать
It's coming from a loudspeaker.
An intercom.
Maybe in a hospital somewhere.
Это объявление по громкоговорителю.
Возможно, запись сделана в больнице.
Вы слышите, что говорит врач?
Скопировать
Are you kidding?
I say we stack ourselves up, push the intercom and pretend we're delivering a pizza.
How about a ham sandwich... with fries and a hot dog? - What about me?
Ты смеёшься?
Я говорю, надо построиться в пирамиду, вызвать интерком, и прикинуться, будто мы разносим пиццу.
А как насчёт сэндвича с ветчиной, жареной картошки и корейской кухни?
Скопировать
that you do so well.
- ( intercom buzzes )
- Woman: Will, it's Grace on line one.
и я верю что ты это сделаешь нормально.
- Женщина:
Уилл, тебе Грейс звонит.
Скопировать
Okay, go get them.
Mitchell off intercom.
It's time to get wet.
Иди за ними.
У Митчела нет связи.
Пора ополоснуться.
Скопировать
[ Intercom ] Vincent.
I'm on the intercom.
Where is... Where is the intercom?
[ Интерком ] Винсент.
Я общаюсь с тобой по интеркому.
Где устройство?
Скопировать
Vincent.
[ Intercom ] Vincent.
I'm on the intercom.
Винсент.
[ Интерком ] Винсент.
Я общаюсь с тобой по интеркому.
Скопировать
I'm on the intercom.
Where is the intercom?
It's on the wall by the two African fellows.
Я общаюсь с тобой по интеркому.
Где устройство?
На стене. Возле двух американских парней.
Скопировать
My daddy always drove Fords, you know that?
That's an intercom system.
Now, you can get and give information to and from the rear vehicle.
Мой папа всегда ездил на Фордах, ты знаешь это?
Это система внутренней связи.
Сейчас, я могу получить и передать информацию от передней к замыкающей машине.
Скопировать
And returns it to its original altitude and heading. He activates the autopilot. He disables the radio systems.
Then, as the effect of the gas begins to wear off, the captain hears on his intercom the voice of the
Calling for her aunt... And he knows that this will wake the others.
Постепенно эффект газа начинает улетучиваться.
По интеркому пилот слышит, как кричит слепая девочка, потерявшая тетушку.
Он понимает, что она разбудит и остальных.
Скопировать
- I'm goin' first this time.
We have the intercom rigged, sir.
We're gonna wait, Connie.
Я буду первым.
Уолтер, может с детьми будет Порядок, но если Потянешь время...
... Я намочувштаны. -Кони, мы подождём...
Скопировать
You offer to show him round.
I´ll leave my intercom on so you can hear when he arrives.
Then I´ll hang about in the background and enjoy it when the Minister is impressed by it all ...
И что ты все ему здесь покажешь.
Я оставлю громкую связь, чтобы ты услышал, когда прибудет министр.
Таким образом, я спрячусь, и буду наслаждаться тем, как министр будет впечатлен.
Скопировать
Boy, that was close. You did well.
- Is this the intercom?
- Yeah, but what the hell is going on?
Хоть и были почти на волоске...
Это Интерком?
- Какого черта происходит?
Скопировать
Yeah, can I help you?
You the man on the intercom?
No.
Чем я могу вам помочь?
Ты отвечаешь по переговорному на воротах?
Нет.
Скопировать
Current status?
- They're all linked to an intercom system.
They're in the water.
- Где группа?
Они на подлёте, приближаются к месту.
Они уже в воде.
Скопировать
You understand? And from in here, just one button I push.
(INTERCOM BUZZING) DAVE: What?
Mr. Norwalk from the District Attorney's office.
ћне нужно. "олько нажать кнопку.
"то?
ћистер Ќорволк от окружного прокурора.
Скопировать
You're in trouble.
(INTERCOM BUZZING) SECRETARY:
There's a Patrolman Williams on the line.
"ы в беде.
ƒа?
¬ас просит патрульный ¬иль€мс.
Скопировать
Sheriff Truman, this is Lucy.
I'm on the intercom looking for you.
Are you downstairs with Andy in the interrogation room?
Шериф Трумэн, это Люси.
[ПО СЕЛЕКТОРУ]: Я говорю с вами по внутренней связи.
Вы с Энди внизу в комнате для допроса?
Скопировать
- It's the Captain's voice.
- It's words he used on the intercom.
I can pretend he's ordering me to take the Enterprise anywhere.
Это же голос капитана.
Это собрано из отрывков его фраз по внутренней связи.
С этим я могу представить, что он приказывает мне вести "Энтерпрайз" куда угодно.
Скопировать
Well, anyway, as soon as the Can-Do temp girl gets here,
I'll explain the phones and the coffee and the intercom...
- Lucy, it's okay.
Так вот, как только придёт временно подменяющая меня девушка "Будет сделано"
я объясню ей всё про телефоны, кофе и селекторную связь
- Люси, всё в порядке.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов intercom (интеком)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы intercom для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить интеком не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение