Перевод "interconnecting" на русский

English
Русский
0 / 30
interconnectingкустование
Произношение interconnecting (интекенэктин) :
ˌɪntəkənˈɛktɪŋ

интекенэктин транскрипция – 11 результатов перевода

It is a compendium of mythologies with all their variants and alternative tellings;
cycle after cycle of interconnecting tales of gods and men from all the known world, from the icy North
...bids thee leave these and with her sovereign grace...
Это полное собрание мифов со всеми их вариантами и разночтениями;
переплетающиеся циклы рассказов о богах и людях, пришедшие из всех уголков мира, от льдов Севера до пустынь Африки, с комментариями и интерпретациями символов.
Я, радуга, предвестница чудес, Мост, на землю опущенный с небес, Зову.
Скопировать
Because they have such a short gestation period they vascularize very quickly.
Mother and child form a complex interconnecting network of blood vessels.
And in order to transfer the baby back to Keiko I would have to sever those ties which would likely cause massive internal hemorrhaging in Kira and a severe respiratory trauma for the baby.
Из-за такого короткого периода беременности у них очень быстро образуются сосуды.
У матери и ребенка развивается сложная соединительная сеть кровеносных сосудов.
Чтобы пересадить ребенка обратно в Кейко, мне пришлось бы разорвать эти связи, что, скорее всего, вызвало бы внутреннее кровотечение у Киры и серьезную респираторную травму у ребенка.
Скопировать
We didn't know up until the moment we left what equipment we were going to use
We weren't sure about any interconnecting flights It just seemed nuts
Even when we were standing in line to get on the plane I thought we weren't gonna make it.
Мы до последнего не знали какое оборудование мы собираемся использовать.
Мы не знали, есть ли прямые рейсы - крыша просто ехала.
Даже когда мы стояли на посадке на самолет, я думал, у нас ничего не получится.
Скопировать
That's not an interconnecting room.
Interconnecting?
You can't go from one room to the next without going outside of the door.
Комнаты не смежные.
Не смежные?
Значит можно перейти из одной комнаты в другую только через дверь.
Скопировать
How about that for an entrance?
Lucky there are interconnecting rooms.
Put the pistol on the bed.
Как тебе мое эффектное появление?
К счастью существуют смежные комнаты.
Брось оружие на кровать.
Скопировать
You'll be in room number 13.
That's not an interconnecting room.
Interconnecting?
Ваши ключи от комнаты 13.
Комнаты не смежные.
Не смежные?
Скопировать
So, this is where the symbionts breed?
There are interconnecting pools throughout these caves.
They stretch back for kilometers.
Значит, вот здесь рождаются симбионты?
В этих пещерах находятся сообщающиеся бассейны.
Они тянутся километрами.
Скопировать
We're in the northwest-corner meeting room on the third floor.
There's an interconnecting door opposite the window.
Now turn right.
Мы в зале для заседаний в северо-западном углу, четвертый этаж.
Ок, напротив окна есть межкомнатная дверь.
Затем поверните направо.
Скопировать
Fuller's geodesic domes imitated the idea of the ecosystem.
Each tiny strut was weak, but when thousands were joined to form a giant interconnecting web, they became
Fuller believed that this principle of copying nature could be applied not just to structures, but to creating new systems to manage societies.
Геодезические купола Фуллера - это имитация идеи об экосистемах.
Отдельные перекрытия слабые, но если тысячи таких перекрытий собрать в форме взаимосвязанной сети, связь будет крепкой и стабильной.
Фуллер верил что эти принципы подражания природе можно использовать не только для создания конструкций, но и для новой системы управления обществом.
Скопировать
We keep the lines straight, the circles circling.
We're the synapses in its noggin, its mind, interconnecting.
Tommy, I don't understand.
Благодаря нам линии прямые, а круги — круглые.
Мы — синапсы в его голове, связанные между собой.
Томми, я не понимаю.
Скопировать
And where do you sleep, Baroness?
I have a room next to the Queen, with an interconnecting door.
I see.
А где вы спите, баронесса?
У меня есть комната рядом с королевой, со смежной дверью.
Ясно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов interconnecting (интекенэктин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы interconnecting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить интекенэктин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение