Перевод "intimidating" на русский
Произношение intimidating (интимидэйтин) :
ɪntˈɪmɪdˌeɪtɪŋ
интимидэйтин транскрипция – 30 результатов перевода
I mean,you're not an intimidating person, but the legend.of meredith and derek.
it'S. intimidating.
There's no legend.
Я не боюсь тебя лично, но вот легенда. О Мередит и Дереке.
Это... пугающе.
Нет никакой легенды.
Скопировать
I won't, but I could.
You wouldn't find it intimidating?
Not at all.
Я не стану, но я бы смог.
Тебя бы это не испугало?
Ни разу.
Скопировать
Except, of course, your kids.
I'm sure that you're very intimidating.
Yeah, I'm real scary.
За исключением, конечно, твоих детей.
Я уверена, ты их в конец запугал.
- Да, я такой страшный.
Скопировать
- I'm getting there.
Bit intimidating, though.
It's got more brains than I have.
- Я почти разобрался.
Просто потрясающе.
У него мозгов больше, чем у меня.
Скопировать
Could you make me wait a little longer the next time?
Sorry, I guess I find you a little intimidating now you've tried to ram your tongue down my throat.
I need two drafts, a boilermaker, and we agreed to never speak of that again.
Ты не мог бы заставить меня ждать немного подольше в следующий раз?
Прости, я... видимо, я нахожу тебя немного запугивающей теперь, после того как ты попыталaсь засунуть свой язык мне в горло.
Мне нужно 2 пива, Бойлермейкер, и я думала, что мы согласились никогда больше не говорить об этом.
Скопировать
I didn't have a problem with that.
Being in the nick is a little more intimidating than answering a few questions at home or at work but
Then Sergeant Wickes said would I mind waiting in the interview room while she went and found Detective Superintendent Curry?
Не вижу в этом проблемы.
Быть в полицейском участке немного страшнее, чем ответить на пару вопросов дома или на работе, но...
Сержант Уикс спросила, не против ли я подождать в кабинете пока она отыщет детектива инспектора Карри?
Скопировать
I was intimidated.
You're very intimidating.
You're full of shit.
Боялся.
Это пугает.
Не заливай.
Скопировать
I probably wouldn't even tell you this if I weren't a little tipsy but... I'm in complete awe of you.
It's very intimidating.
You know, I'd love to sit down with you and just pick your brain.
Наверное, я бы такого не сказала, не будь я немного выпившей, но... я восхищаюсь тобой.
Твоё агентство бесспорно лучшее среди местных агентств недвижимости, а твоя личная торговая статистика... просто поражает.
Я бы хотела встретиться и набраться у тебя ума.
Скопировать
We've known each other for years.
Some people find her a bit intimidating.
It's purely social camouflage.
Она - киска!"
МОФ.
Видите меня?
Скопировать
He was really intimidated by the guy I dated before him.
Who's intimidating to a guy who won the Nobel Prize?
A guy who won two.
Он чувствовал себя неполноценным по сравнению с парнем, с которым я встречалась до него.
Кто может смутить человека, получившего Нобелевскую премею?
Тот, у кого их две.
Скопировать
On that day, what did the president say to you?
The president, in a very intimidating way, left me and my staff with the clear indication he wanted us
They planned to do something about Iraq before they came into office.
Что сказал вам в тот день президент?
С грозным видом президент ушел дав понять, что ждал от нас информации о том, что к терактам 11 сентября причастен Ирак.
Они планировали что-то в отношении Ирака еще до того, как Буш стал президентом.
Скопировать
All we really see is what they do outside of the water but who knows what they do under the ice where they spend two-thirds of their lives.
Well, maybe they're intimidating the other creatures with their big winkies.
That is one theory.
Мы видим лишь то, что они делают вне воды и кто знает, чем они занимаются подо льдом где они проводят две трети своей жизни.
Ну, может они пугают остальных существ своими огромными штуковинами.
Это одна из теорий.
Скопировать
We've all taken a cut or two at the Harringtons... but she wouldn't do a thing like that.
- If you think I'm intimidating a whole town--
- Oh, Polly, you know what I mean.
У всех бывали стычки с Харрингтонами, но она никогда так не поступала.
Если кто-то думает, что я запугиваю весь город...
O, Полли, ты меня понимаешь.
Скопировать
Meet him by yourself at the airlock.
- He might find that less intimidating.
- Aye, sir.
Встретье его в воздушном шлюзе, мистер О'Брайан.
- Он может оказаться не таким страшным.
- Да, сэр.
Скопировать
No one's got a swell cleft in his chin like Gaston
As a specimen, yes, I'm intimidating
My, what a guy, that Gaston
Какой подбородок у Гастона.
Да, действительно, я большой и страшный.
Гастон лучше всех!
Скопировать
He'll understand that.
All fathers are intimidating.
They're intimidating because they are fathers.
Он поймет.
Все отцы пугают.
Они пугают потому что они отцы.
Скопировать
Smoke and fire is literally coming right out of my mouth."
And it's very intimidating to the nonsmoker.
It's like talking to someone going:
Дым и огонь появляются из моего рта."
И это очень пугает некурящих.
Это как говорить кому-то:
Скопировать
- Never seen him.
I don't have a lot of experience being one of these intimidating policemen.
- I've never had to threaten anybody.
- Впервые вижу.
Послушай, мне не доводилось быть плохим полицейским.
- Я никому никогда не угрожал.
Скопировать
So just remember that when you talk to him.
He's a little bit intimidating.
He's got a bald head and an earring.
Просто помни об этом, когда будешь с ним разговоривать.
Он немного пугающий.
У него бритая голова и серьга.
Скопировать
Techniques and Inventions.
This is extremely intimidating.
I 'm Jane Callaghan.
Его Императорского Высочества Великого князя.
- Очень внушительно!
- Благодарю...
Скопировать
You're...
Intimidating?
Awe-inspiring?
— Но ты...
— Ужасный?
— Кошмарный?
Скопировать
I felt like an idiot.
And I tried, I really did, but the fashion stylist was so intimidating.
You should have seen the colour they had on my lips.
Чувствовала себя идиоткой.
И я старалась, правда старалась, но стилист так наезжал.
Ты бы видел каким цветом они накрасили мне губы.
Скопировать
That there would be a sort of intimidation...
No one's intimidating you, Barry, you're with us.
You were wandering in the darkness, but we came and found you.
Что Вы будете как-то меня... запугивать.
Никто не запугивает тебя, Барри, ты один из нас.
Годами ты блуждал во тьме, но мы пришли и нашли тебя.
Скопировать
Why do you assume that to be an agent you have to be an unscrupulous huckster?
It is possible for a decent man to be as intimidating as the toughest shark out there.
Time to skedaddle.
Почему все считают, что агент должен быть беспринципным барыгой?
Можно быть порядочным человеком, и при этом так же устрашать окружающих как и жестокая акула.
Время улепётывать.
Скопировать
- Why wouldn't I be?
Some women might find this intimidating.
I find it dangerous in an erotic sense.
- Почему бы нет?
Ну, некоторые женщины нашли бы наше свидание немного интимным.
Я считаю его опасным с точки зрения эротики.
Скопировать
Yes, it's dangerous work. And that's why I need you to be at your best.
Intimidating.
I need scarers like...
Да, работа опасная, и потому вы должны быть на высоте.
Мне нужны работники уверенные, настойчивые, цепкие, устрашающие.
Например, такие, как...
Скопировать
If you don't complete the assignment, you'll get a zero for the day.
Let me preface this by saying that your Iowa Test scores are... intimidating.
So...
Если ты не выполнишь это задание, ты за сегодня получишь "единицу".
Дональд... позволь мне для предисловия сказать, что твои результаты по тестам выглядят... просто угрожающе.
Итак...
Скопировать
It was ripped on some briars while I was... what are you accusing me of?
It is our belief you are guilty of intimidating Miss Grace. I utterly deny that.
I am in love with her.
Зацепился за вереск, когда... В чем вы меня обвиняете?
Мы считаем, что вы запугиваете мисс Грэйс.
Ни в коем случае...
Скопировать
He was nervous.
You can be very intimidating.
And I've met your pastry chef. She can stand to be taken down a peg.
Может он просто нервничал?
Ты можешь быть очень пугающей.
И может с твоей помощницы и правда стоило сбить спесь.
Скопировать
Stop!
Are the strings intimidating you or do you have low blood pressure?
Let's start from the beginning
Стоп!
Вы боитесь смычков, или они у вас плохо натянуты?
Сначала!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов intimidating (интимидэйтин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы intimidating для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить интимидэйтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение