Перевод "intoxicate" на русский

English
Русский
0 / 30
intoxicateпьянить опьянить дурманить опьянять
Произношение intoxicate (интоксикэйт) :
ɪntˈɒksɪkˌeɪt

интоксикэйт транскрипция – 16 результатов перевода

They like that.
"I intoxicate you.
"My spunk is, to you, manna from heaven."
Действует!
Я не промажу.
Моя стрела войдет, как нож в масло.
Скопировать
I remember how on our honeymoon Alphonse stopped our carriage- -in a lily field.
He wanted to intoxicate the flowers- -and he had a cask of red wine emptied over their white heads.
Then he watched in delight as the red wine dripped from the petals.
Однажды, во время путешествия, Альфонс остановил карету посреди луга, усыпанного лилиями.
Он хотел напоить лилии допьяна, и стал вливать в раскрытые бутоны красное вино.
А потом смотрел, как багровые капли стекают между лепестками...
Скопировать
Intoxicate me now ♪
♪ With your loving now ♪
*
*Отрави меня*
*Своей любовью.*
Скопировать
♪ I think I'm ready now, I think I'm ready now ♪
Intoxicate me now ♪ Oh, oh ♪
♪ With your loving now ♪
*Думаю, я готова.*
*Отрави меня*
*Своей любовью.*
Скопировать
"Will you confess this in a letter
must write immediately and do all you can to console me in it, "make it rich as a draft of poppies to intoxicate
"My dear Mr. Keats, thank you for your letter.
"Признаете ли вы это в письме?
Напишите, не откладывая, и всеми силами утешьте меня, утолите мою опийную лихорадку, одурманьте меня нежнейшими словами и исцелуйте их, чтобы я смог приложить свои губы туда, где побывали ваши".
"Мой дорогой мистер Китс, спасибо вам за ваше письмо.
Скопировать
I know as much as this bearded geezer. Wait for me baby.
Next time we meet, my intellect will intoxicate you.
People say our universe... was born from nihil.
[ЭЙНШТЕЙН ДЛЯ ЧАЙНИКОВ] ел креветок и суши из сельди.
Это ведь суши заставили твой мозг работать? Все это только теории.
В следующий раз мой интеллект сразит тебя наповал.
Скопировать
Mr. Shue, I want youbabies!
Intoxicate me now ♪
Don't stop doing that!
Мистер Шу, я хочу детей от вас!
*Отрави меня*
Не останавливайся!
Скопировать
♪ I think I'm ready now ♪
Intoxicate me now ♪
♪ With your loving now ♪
*Думаю, я уже готова.*
*Отрави меня*
*Своей любовью.*
Скопировать
Well, if you're so good at it, why don't you say something romantic to that beer?
Beer, other drinks may get me drunk, but only you intoxicate me.
Wish I felt that way about anything.
Что ж, раз ты в этом так крут, почему бы тебе не сказать что-то романтическое этому пиву?
Пиво, другие напитки могут меня опьянить, но лишь тобой я упоён.
Хотел бы я чувствовать такое хоть к чему-то.
Скопировать
Body of Christ, save me.
Blood of Christ, intoxicate me.
[door opens] - Santini's coming.
Тело Христа, сохрани меня.
Кровь Христа, опьяни меня.
Сантини пришёл.
Скопировать
Body of Christ, save me.
Blood of Christ, intoxicate me.
Water of his wound, wash over me.
Тело Христа, омой меня.
Кровь Христа, опьяни меня.
Вода рёбер Христа, омой меня.
Скопировать
That's what I want to ask you.
Again and again, your body countours, your walk, your smile intoxicate me with your beautiful eyes
Oh poisonous beloved, come to me
Тоже самое я хочу спросить у тебя.
В который раз я любуюсь твоей походкой и улыбкой твоей. Твои прекрасные глаза меня опьяняют.
О, любимая змейка, приди же ко мне.
Скопировать
That's what she needs.
You're gonna intoxicate her.
It's all natural, it's all herbal.
Вот что ей нужно.
Ты её опьянишь.
Это натуральный продукт.
Скопировать
♪ Like a summer with a thousand Julys ♪
♪ You intoxicate my soul with your eyes ♪
- Morning, Maestro.
? Будто тысячи июлей зной ?
? И дурманит душу взгляд твой хмельной ?
— Доброе утро, Маэстро.
Скопировать
No.
You see, there's a letter which we will send to Solomon Coop, revealing that you titillate and intoxicate
If I fail to return, it will be delivered by midday.
Нет.
Есть письмо, которое мы отошлем Соломону Купу, разоблачающее то, как вы развлекаете и опьяняете в интересах американцев.
Если я не вернусь, его доставят в полдень.
Скопировать
No, first find me someone who speaks Farsi.
I want to intoxicate Samuel Gendron.
The secretary of Nadia El Mansour?
Нет, сначала дай мне кого-нибудь, кто говорит на фарси.
Хочу зацепить Самюэля Жандрона.
Секретаря Надии Эль Мансур?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов intoxicate (интоксикэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы intoxicate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить интоксикэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение