Перевод "intransigence" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение intransigence (интрансиджонс) :
ɪntɹˈansɪdʒəns

интрансиджонс транскрипция – 12 результатов перевода

It seems that in this case,your eminence, your reach has exceeded your grasp!
visit your majesty's court, to discuss a new treaty, binding us together in the face of the emperor's intransigence
Good.
Похоже, в этом случае, ваше преосвященство, ваши желания превосходят возможности.
Я пригласил французскую делегацию ко двору вашего величества, чтобы обсудить новый договор, объединяющий нас перед лицом непримиримости и агрессии императора.
Хорошо.
Скопировать
Not even a farewell note, considering your...
intransigence.
Sir Thomas Moore, my lady.
Даже прощального письма касательно вашей...
непримиримости.
Сэр Томас Мор, моя госпожа.
Скопировать
Yes, the outcome is regrettable. The "outcome" of what?
His intransigence.
I see.
Ес результаты неутешительны результаты чего?
Его непримиримости
Ясно
Скопировать
Here it is. By Steve Sherman.
is making another experiment in futility by attempting to convince our transigent French ally that intransigence
To me it makes sense.
Вот это Автор Стив Шерман
"Наш президент тщетно пытается провести новый эксперимент пытаясь убедить своего французского коллегу в невозможности использования в военном комплексе психотропных веществ"
Для нас это очень важно
Скопировать
Innuendo, deleted.
Intransigence, rendered as crime.
Inversion....
Инсинуация уничтожена.
Непримиримость расценивается как преступление.
Инверсия....
Скопировать
Not at all.
The aristocracy has not survived by its intransigence.
No, we must work with what we've got to minimise the scandal.
- Вовсе нет.
Не твердолобость помогла выжить аристократии. Нет.
Сейчас нужно использовать то, что есть, чтобы избежать большого скандала.
Скопировать
I know, and I apologize.
We try, but sometimes we come across odd forms of intransigence, particularly from faculty.
But I assure you, our goal always is to strive for what's best for the children.
я знаю, и € приношу извинени€.
ћы стараемс€, но иногда мы сталкиваемс€ со странной манерой не идти на компромисс, особенно, у преподавателей.
Ќо € увер€ю вас, что нашей целью всегда остаетс€ добиватьс€ лучшего дл€ детей.
Скопировать
It's his swan song.
So we need to get to the new state's attorney, and prep him on Childs' intransigence.
I'll talk to him.
Это его лебединая песня.
Поэтому мы должны встретиться с новым окружным прокурором, и подготовить его к бескомпромиссности Чайлдса.
Я поговорю с ним.
Скопировать
Of course not but if our leaders operated with a responsible measured transparency men like Wassermann would run out of steam.
Their kind thrive on the intransigence of politicians.
When we come back we'll ask the minister what she thinks we should do with a man like Wassermann if and when he's apprehended.
Конечно нет, но если наши лидеры работали ответственно, обдумано и прозрачно, то такие люди, как Вассерманн перевелись бы.
Такие типы наживаются на непреклонности политиков.
Когда мы вернёмся, мы спросим министра, что она думает, что мы должны делать с людьми, как Вассерманн, после того как его задержат.
Скопировать
You know how opinion is shaped, Henry.
Your intransigence is fueling speculation that you might have been involved somehow in the bombing.
People think I murdered my own son?
Ты знаешь как формируется мнение, Генри.
Твоя неуступчивость подпитывает слухи, что ты мог бы быть причастен к этому взрыву.
Люди думают, я убил своего собственного сына?
Скопировать
You did everything you could.
Republican intransigence resulted in a good man's death, but you fought for him.
It's a theme for a presidential run.
Ты сделал все, что мог.
Республиканская непримиримость привела к смерти хорошего человека, но ты сражался за него.
Тема твоей президентской кампании.
Скопировать
I won't change.
Don't proclaim your intransigence as if it were a virtue.
Things have advanced a little.
Я не передумаю.
Не пытайтесь выставить свою непреклонность добродетелью.
Следствие немного продвинулось вперед.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов intransigence (интрансиджонс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы intransigence для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить интрансиджонс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение