Перевод "invisible ink" на русский
Произношение invisible ink (инвизибол инк) :
ɪnvˈɪzɪbəl ˈɪŋk
инвизибол инк транскрипция – 30 результатов перевода
I don't believe it.
It's invisible ink.
You're joking.
Невероятно!
Невидимые чернила.
Ты шутишь.
Скопировать
"My wings burn."
It's not invisible ink.
Crassac's pigeon has arrived.
"Тот злой огонь сожжет... "
Мы пробовали, монсеньор, это не симпатические чернила.
Почтовый голубь принес ответ Крассака:
Скопировать
ain't the breathing kind, is it?
Invisible ink on sheet music I can do, but I'm a civilian and I do what I do on my terms, - and moving
- Bijou.
случайно не дышит?
Записи невидимыми чернилами на нотах я могу перевезти, но я гражданское лицо, я переезжаю, когда сама того пожелаю, а перевозка "живой посылки" не...
- Сокровище мое. (фр.)
Скопировать
What did I tell you, huh?
Invisible ink.
Magic.
Ну что я говорил, а?
Невидимые чернила.
Магия.
Скопировать
- All right, slow down.
- Hidden in the bottom of it is a vial of invisible ink.
You need to get that ink to him.
- Так, помедленнее.
- На дне сумки спрятана бутылка с невидимыми чернилами.
Ты должен отдать чернила ему.
Скопировать
I just need the reagent to see what it says.
You gave him the invisible ink before you were imprisoned?
- No, Caleb gave it to him.
Мне нужен реагент, чтобы их прочитать.
Ты дал ему невидимые чернила до своего ареста?
- Нет, это сделал Кэлеб.
Скопировать
Yeah, I know there's a list, Scott.
But she used invisible ink.
It's how I maintain confidentiality.
Ага,я знаю что есть список, Скотт.
Но она использовала невидимые чернила.
Я поддерживаю конфиденциальность.
Скопировать
- Nothing.
So what, now, invisible ink?
Mind the store, Angie.
- Ничего.
Что теперь, невидимые чернила?
Кв. 305, Кенсингтон-484. Ты за главную, Энджи.
Скопировать
Lemon juice.
Kid's invisible ink.
The heat from the coffee pot made it appear.
Лимонный сок.
Детские невидимые чернила.
Тепло от кофейника их проявило.
Скопировать
But then I thought, just because you can't see a stain doesn't mean it isn't there.
Are you familiar with the concept of invisible ink?
Invisible ink?
Но потом до меня дошло, что если вы не видите пятен это не значит, что их нет
Насколько хорошо вы разбираетесь в невидимых чернилах?
Невидимые чернила?
Скопировать
Are you familiar with the concept of invisible ink?
Invisible ink?
Yeah.
Насколько хорошо вы разбираетесь в невидимых чернилах?
Невидимые чернила?
Да-да.
Скопировать
Okay. Okay.
Invisible ink.
Whoa.
Ладно, ладно.
Невидимые чернила.
Вау.
Скопировать
Fetid stench still emanating from the pages,
I have identified the invisible ink as one made from the distilled juice of Lampyris Glowworms.
I read about this.
От этих страниц все еще исходит зловоние.
Я определил невидимые чернила, которые были сделаны из слизи "светлячка обыкновенного"
Я читала об этом.
Скопировать
He was telling us to send a letter to the editor, questions for Polyakov about his article.
But we would write a hidden message to him in invisible ink.
Gonna go with your first instinct... crazy.
Он просил нас послать письмо редактору с вопросами Полякову про его статью.
И чтобы мы написали ему сообщение невидимыми чернилами.
Соглашусь с твоим вступлением... дико.
Скопировать
This isn't just a recipe for coot.
It's also a formula for invisible ink.
Top Hat was trying to reestablish contact.
Это не только рецепт лысухи.
Это также формула невидимых чернил.
Топ Хэт пытается восстановить контакт.
Скопировать
Yes.
Invisible ink!
Old school, nice!
Да.
Невидимые чернила!
Здорово, классика!
Скопировать
Both men clearly paranoid about having their work uncovered.
They recorded every digit in invisible ink.
Maybe one of them bragged to the wrong person.
Оба явно боялись, что о их работе кто-то узнает.
Они записывали все числа невидимыми чернилами.
Может, один из них не тому похвастался.
Скопировать
I guess that depends on how you define important.
See, most people would consider finding a list of names written in subsonic ultraviolet invisible ink
But then I already know that, now, don't I?
Это зависит от того, что для вас важно.
Видите ли, большинство людей из списка написанного на нано бумаге невидимыми чернилами - Важные шишки
Но я и раньше об этом знал, не так ли?
Скопировать
- He dipped his finger in the milk.
- Invisible ink.
39 steps.
- Он погрузил палец в молоко.
- Невидимые чернила.
39 шагов.
Скопировать
When held over heat, the invisible ink will reveal that everyone should meet at the warehouse immediately.
Do not ask me where I got the invisible ink.
Urine.
Если нагреть бумагу, проявится надпись невидимыми чернилами. О том, что всем надо немедленно встретиться на складе.
Не спрашивайте, откуда у меня невидимые чернила.
Моча.
Скопировать
Believe me, you are going to want to heat... my words.
When held over heat, the invisible ink will reveal that everyone should meet at the warehouse immediately
Do not ask me where I got the invisible ink.
Поверь, тебе захочется подогреть мои слова.
Если нагреть бумагу, проявится надпись невидимыми чернилами. О том, что всем надо немедленно встретиться на складе.
Не спрашивайте, откуда у меня невидимые чернила.
Скопировать
Can nobody can see this?
Maybe it's demon invisible ink -- Only see it in the veil.
Any idea what it's for?
Что, никто этого не видит?
Может, это невидимая дьявольская краска, проявляется только по ту сторону завесы.
Есть идеи, зачем это?
Скопировать
That's what I'm talking about!
- You mean like invisible ink?
- Or a watermark.
Вот, о чем я говорю!
- Ты имеешь в виду невидимые чернила?
- Или водяные знаки.
Скопировать
- That's Sarah's--
- Invisible ink?
You can't just use the phone?
Подожди, это Сара...
Невидимые чернила, действительно?
Вы, ребята, не можете просто воспользоваться телефоном?
Скопировать
Thanks.
Tattoos put on with invisible ink So that no one can see them.
Oh, man.
Спасибо.
Такие татуировки наносят невидимыми чернилами, чтобы никто не мог их увидеть.
О черт!
Скопировать
I sent a sample to trace. It's almost like someone spilled nail polish on the page. Unless they were using invisible ink.
Invisible ink fluoresces under UV.
What do you think this is?
Я отправил образец трассологам это выглядит так, как будто кто-то пролил на страницу жидкость для снятия лака разве что они использовали невидимые чернила можешь это подержать пожалуйста?
невидимые чернила флуоресцируют под воздействием ультрафиолетовых лучей
Как вы думаете, что это?
Скопировать
Nothing in or on the printer, And the only thing we found on the paper itself Are some odd shiny areas.
Unless they were using invisible ink.
Would you hold that up, please? Invisible ink fluoresces under UV.
ничего.Ни внутри ни снаружи принтера единственное что мы нашли, так это на бумаге необычный блестящий участок
Я отправил образец трассологам это выглядит так, как будто кто-то пролил на страницу жидкость для снятия лака разве что они использовали невидимые чернила можешь это подержать пожалуйста?
невидимые чернила флуоресцируют под воздействием ультрафиолетовых лучей
Скопировать
- Pretty darn.
Now if this thing's in invisible ink, how do we look at it?
Throw it in the oven. - No. - Uh-uh.
- Вполне.
Если там невидимые чернила, как же мы их увидим?
- Бросьте ее в печь.
Скопировать
It is common knowledge that the treasure of the Heike is buried here in the land of Kyushu. And its location is indicated right here.
A map drawn in invisible ink... I don't buy it.
Oh, I see that you remain skeptical.
И доказательством того, что сокровище клана зарыто здесь, в Кюсю, также начертано здесь.
Скрытое изображение...
Смахивает на фальшивку. О, видимо ты из тех людей, которые во всём всегда сомневаются.
Скопировать
But Mozzie's mixing chemicals right now to test for something called "a sympathetic stain."
Ah, the invisible ink Washington used to pass messages to the Culpers.
Of course that would make an appearance.
Но Моззи смешивает химикаты прямо сейчас, чтобы протестировать на наличие неких "симпатических чернил".
А, невидимые чернила, которые использовал Вашингтон, чтобы передавать сообщения Кулперам.
Конечно, это дало бы возможность проявить... себя.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов invisible ink (инвизибол инк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы invisible ink для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инвизибол инк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение