Перевод "irreverence" на русский
Произношение irreverence (ирэваронс) :
ɪɹˈɛvəɹəns
ирэваронс транскрипция – 10 результатов перевода
At last, he's back.
Forgive me for addressing you that way, your excellency the Count, but it's an old habit, and not irreverence
We called all the Horeszkos... ,little master', so I'll address you that way too, my lord.
Он не жил здесь давно! Всё изучал науки в далёком городе, где изнывал от скуки!
Мопанку!
Мой паниско!
Скопировать
Yeah, I loved all that stuff.
Irreverence was my drug of choice.
Still is, I guess.
Да. Я их любил.
Моим наркотиком было презрение.
И думаю, это до сих пор так.
Скопировать
remember her in your prayers.
Although this woman was the irreverence incarnate.
I remember her way of halting an animated discussion.
"Вспоминайте ее в ваших молитвах".
Хотя эта женщина была воплощением непочтительности.
Я помню, как она прерывала самые оживленные дискуссии.
Скопировать
A "Ziggy"?
That irreverence.
That wit.
"Зигги"?
Эта непочтительность.
Это остроумие.
Скопировать
That's what this stuffy company needs!
A little irreverence! Good!
I'll see you later, dick-head!
Это как раз то, чего нам так не хватало!
- Немного критики!
- Отлично! До встречи, болван!
Скопировать
Obviously, I'll handle the morning show myself.
We'll walk that fine line between cutting-edge irreverence and trouble with the Federal Communications
Yeah, I'm not particularly worried about the FCC.
Очевидно, я буду сам вести утреннее шоу.
Мы будем гулять по тонкой грани между современным неуважением и проблемами с Федеральной комиссией по связи.
Да, меня не особо волнует ФКС.* [*FCC]
Скопировать
to "multitask,"
"irreverence," and what is supposedly the most beautiful-sounding phrase in the English language, "cellar
You see, your language is a living, growing thing that sheds old words and absorbs new ones every clay.
к "многозадачный",
"непочтительность", а как прекрасно по-английски звучит выражение "дверь в подвал"?
Видите, ваш язык - живой растущий организм, избавляется от старых слов и впитывает новые каждый день.
Скопировать
Well, this is far from good news.
"Millais has sunk into extravagance bordering on irreverence and is again followed by Mr Hunt...
"till nothing remains of perspective or truth."
Ну, это не такие уж хорошие новости.
"Милле впал в крайности, граничащие с неуважением, ему вторит мистер Хант...
Пока ничего не осталось ни от перспективы, ни от правдивости."
Скопировать
We're talking about Edie.
A little more irreverence is what we need.
Give it.
Мы же говорим об Иди.
Немного непочтительности, вот что нам нужно.
дай сюда
Скопировать
It's a pleasure to meet you, sir.
I am enjoying the american irreverence you bring To video chatting.
Hello, Rajiv!
Рад познакомиться с вами, сэр.
Мне нравится, как вы в видео чатах проявляете американское неуважение.
Привет, Раджив!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов irreverence (ирэваронс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы irreverence для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ирэваронс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение