Перевод "isaiah" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение isaiah (айзайо) :
aɪzˈaɪə

айзайо транскрипция – 30 результатов перевода

- Mark last week.
- Isaiah has some very good passages. - Isaiah?
- Yes, that's more what I had in mind.
На прошлой неделе был Марк.
Но у Исайи тоже есть очень хорошие места.
- У Исайи? - Да, я скорее это имела в виду.
Скопировать
- Yes, that's more what I had in mind.
- Yes, Isaiah has some very good passages.
- What is it, Nancy? Oh, excuse me, ma'am.
- У Исайи? - Да, я скорее это имела в виду.
Да, у Исайи есть хорошие места.
В чём дело, Нэнси ?
Скопировать
They were instantly transformed by her beauty. "
Isaiah, verse 777.
I now know you are Uncle Howard.
Они были изменены её красотой.
Исайя, стих 777.
Теперь я знаю, вы - дядя Говард.
Скопировать
He is recovering, and planning to go to Tashkent.
Rejoice, oh Isaiah!
A telegram.
Рана тяжелая, но поправляется. Собирается в Ташкент.
Исаия, ликуй!
Телеграмма.
Скопировать
- He said John Haldeman.
What the hell difference does it make if he said Isaiah or David?
There's only one Haldeman. Yeah, well, Isaiah or David aren't assistants to the President.
Постой секунду.
Он сказал "Джон"? - Он сказал "Холдеман". - Он сказал "Джон Холдеман"!
Да какая разница от того, сказал он Исаак или Давид?
Скопировать
What the hell difference does it make if he said Isaiah or David?
Yeah, well, Isaiah or David aren't assistants to the President.
I don't know, it still feels thin.
Он сказал "Джон"? - Он сказал "Холдеман". - Он сказал "Джон Холдеман"!
Да какая разница от того, сказал он Исаак или Давид?
Ну, Исаак и Давид не были помощниками президента.
Скопировать
- What did it say?
Isaiah 11:6.
Which I dutifully looked up.
- Короткое.
- Что в нем?
Исайя 11:6. Которое я послушно изучила.
Скопировать
Why, Smilla?
Isaiah!
He was playing on the roof.
- Я здесь... - За что?
Мой мальчик!
Он играл на крыше и упал.
Скопировать
Yes, you're my friend.
Ilaga, Isaiah.
Please... don't be frightened.
Да, ты мой друг.
Илага Исайя.
Пожалуйста, не бойтесь.
Скопировать
There was something in the melt water.
Isaiah told me so.
In the melt water?
В талой воде что-то обнаружили.
Это Исайя мне сказал.
В талой воде?
Скопировать
...in a helicopter. Smilla, please. No more questions.
Who brought Isaiah home?
This doctor. Loyen.
- Смилла, прошу, не спрашивай ни о чем.
- Кто привез Исайю домой?
Это доктор Лёэн.
Скопировать
It's an East Greenlandic dialect.
Isaiah.
He's trying to tell what happened in an ice cave.
Это диалект, на котором говорят в восточной Гренландии.
Он говорит со своим сыном Исайей.
Он рассказывает ему о пещере в леднике.
Скопировать
Did you hear the tape?
They killed Isaiah for it.
Did you get it?
Где кассета?
Исайю убили из-за нее.
- Она у тебя?
Скопировать
So before Isaiah's father dies, he sends his son a tape telling him what really happened.
Tork comes looking for the tape, they kill Isaiah to get it.
And then they killed the man on the boat.
Отец Исайи знал, что случилось. Он наговорил это на кассету и передал сыну.
Торку нужна была кассета, и они убили Исайю.
Потом они убили слепого профессора.
Скопировать
Wherever the boat is going,
I'll find out why they killed Isaiah.
They've come for you.
Мне все равно.
Я узнаю, почему они убили Исайю.
Они пришли за тобой.
Скопировать
Leave us alone!
Isaiah.
What happened?
Вон отсюда!
Исайя!
Что случилось?
Скопировать
It's O.K. It's me, Smilla.
Isaiah.
How did you find me?
Это я, Смилла.
Исайя.
Как Вы меня нашли?
Скопировать
My mother was Greenlandic.
You were the one who examined Isaiah?
Yes.
- Моя мать была из Гренландии.
- Вы делали вскрытие Исайи?
- Да.
Скопировать
To the Inuits, the seal was life.
Isaiah, what did I just say?
Isaiah?
"Для эскимосов тюлень - это всё".
Исайя, что я только что сказала?
Исайя!
Скопировать
Isaiah, what did I just say?
Isaiah?
Tell me what I just said.
Исайя, что я только что сказала?
Исайя!
Повтори, что я сказала!
Скопировать
I don't remember.
You said that you met Isaiah.
When?
- Не помню.
- Вы сказали, что видели Исайю.
Когда?
Скопировать
You can, um... sit.
Isaiah and I were friends, you know.
He used to make me laugh.
Вы можете... там присесть.
Мы с Исайей дружили.
Он все время меня смешил.
Скопировать
To what?
To Isaiah.
Don't you understand?
За что?
За Исайю.
Разве ты не понимаешь?
Скопировать
Remember? It was his best present.
They let Isaiah go with them on the expedition?
The Greenland Mining people were looking for men in Greenland.
Это был самый чудесный подарок.
Он брал Исайю в экспедицию?
"Гренландская рудная компания" проводила какие-то работы в Гренландии.
Скопировать
My husband signed on.
They told us that Isaiah could go with him, so how dangerous could it be?
They were digging inside a glacier.
Мой муж завербовался.
Они сказали, что Исайя тоже может ехать. Разве это могло быть опасно?
Они работали на леднике.
Скопировать
Something must have happened.
Isaiah was outside.
They took his dad in a helicopter to the hospital, and there his dad died.
Тогда и произошел этот несчастный случай.
В тот момент Исайя был на улице.
Отца отвезли на вертолете в больницу, где он и умер. Больше Исайя не видел отца.
Скопировать
In the melt water?
How would Isaiah know?
His daddy told him.
В талой воде?
Как он это узнал?
Отец рассказал ему.
Скопировать
This doctor. Loyen.
Was Isaiah sick, Juliane?
Is that why Loyen examined him every month?
Это доктор Лёэн.
Исайя был болен, Юлиана.
Поэтому Лёэн обследовал его каждый месяц?
Скопировать
What's going on here?
I'm Isaiah Street.
Jake Brigance.
Что здесь происходит, Карл Ли?
- Я Айзи Стрит.
- Джейк Бергенс.
Скопировать
Reverend Agee?
I'm Isaiah Street.
Well, it's an honor to meet you, Reverend.
— Да.
Я Айзи Стрит.
Очень рад познакомиться, преподобный отец.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов isaiah (айзайо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы isaiah для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айзайо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение