Перевод "isotope" на русский

English
Русский
0 / 30
isotopeизотоп
Произношение isotope (айсотоуп) :
ˈaɪsətˌəʊp

айсотоуп транскрипция – 30 результатов перевода

- Baal's fleet arrives.
I've got 15 minutes till this isotope wears out and I'm visible to the ship's sensors.
I'll have to get back to you.
- Флот Баала прибывает.
У меня 15 минут, пока этот изотоп не распадется и я стану видим датчиками корабля.
Я скоро присоединюсь к Вам.
Скопировать
Yeah, actually, I'm a little lost.
And I've only got about three hours left before the Tok'ra isotope wears off and I'm visible to the sensors
- So business as usual then, huh?
Да, вообще-то, я немного заблудился.
И у меня приблизительно около 3 часов, прежде, чем изотоп Токра распадется и я стану виден датчиками.
- Ну обычное дело тогда, ха?
Скопировать
However. It was exposed that this skull was a complete hoax.
When analyzed using isotope techniques, it was revealed that, although part of the skull was genuine,
Someone made up this fake skull.
Однако выяснилось, что это подделка.
Радиоизотопный анализ показал, что находка - комбинация черепа человека, челюсти орангутанга и зубов шимпанзе.
Кто-то сделал фальшивый череп.
Скопировать
White House staff this is full report, probably final.
Rio de Janeiro just getting first clouds of isotope dust
One information regarding....
Белый дом, это Нью-Йорк.
Возможно, это последняя наша трансляция.
Согласно отчету...
Скопировать
Dr. Moxley?
-Joan, I need the isotope studies from Dr. Morgenrau.
-I'll be there to say him...
Д-р Моксли?
Джоан, мне нужны данные по изотопам д-ра Морганроу.
- Я схожу сама передать ему...
Скопировать
This is Robert Denk.
We broke an isotope seal in the core.
I need a cleanup crew immediately.
Говорит Роберт Денк.
У нас пробив одной от обшивок ядра.
Нам нужен срочно аварийный екип.
Скопировать
Don't get too close to that.
It's thorium isotope.
Prolonged exposure could have nasty consequences.
Не приближайся слишком близко.
Это изотоп тория.
Его продолжительное воздействие ведет к ужасным последствиям.
Скопировать
Well, there might be a link between the temporal frequency of the singularity and the length of the time shift.
We might be able to calibrate the decay constant of the isotope that we inject you with to match the
And with a few minor adjustments we can control how far you jump into the future.
Должна быть связь между темпоральной частотой колебаний сингулярности и длительностью сдвига во времени.
Мы могли бы регулировать скорость распада введённых вам изотопов, синхронизируя ее с частотой колебаний сингулярности.
Тогда мы могли бы контролировать дальность ваших скачков в будущее.
Скопировать
I've got some instructions for you.
You're to raid a number of Isotope stores.
- Have I?
У меня есть интрукции для вас.
Совершите рейд в несколько хранилищ изотопов.
- Правда?
Скопировать
Has it occurred to you, sir, that this may create world panic?
ISOTOPE
- RADIOACTIVE
А не случится ли так, сэр, что это вызовет панику по всему миру?
ИЗОТОП
- РАДИОАКТИВНО
Скопировать
- Yes, Brigadier?
Aliens have raided an isotope factory several deaths.
You see?
- Да, Бригадир?
Пришельцы совершили налет на фабрику изотопов, есть погибшие.
Видите!
Скопировать
This is New York... It began seven days ago when the walk out in the U.N. started.
It is still not known what nation started using radioactive sodium isotope.
Tonnes of radioactive dust released at the upper atmosphere, circling the Earth.
Все началось 7 дней назад, когда началась мировая война.
Неизвестно точно какое государство первым использовало радиоактивные заряды...
Очень высокий уровень радиоактивности.
Скопировать
Tonnes of radioactive dust released at the upper atmosphere, circling the Earth.
Sodium isotope, halflife 53 hours, deadly for about 5 days.
No defense against it.
Очень высокий уровень радиоактивности.
Период полураспада - 33 часа. Смертелен на протяжении примерно 5 дней.
Не существует защиты.
Скопировать
Don't worry, it's safe.
The isotope decays predictably.
As a result, these numbers change over time.
Не волнуйтесь, для здоровья не опасно.
Изотоп распадается предсказуемо.
По мере его распада эти цифры изменяются.
Скопировать
Thank you.
It's just an ordinary radioactive isotope... that Weber is now removing from the lead containment unit
Very good, Weber.
Спасибо.
Это всего лишь обычный радиоактивный изотоп ... из которого удалена главная единица сдерживания, Уэбер.
Очень хорошо, Уэбер.
Скопировать
Very good, Weber.
Then you place the radioactive isotope... carefully behind the sliding shutter.
You see, the sliding shutter works just like a camera.
Очень хорошо, Уэбер.
Теперь мы разместим радиоактивный изотоп ... акуратно под смыкающуюся диафрагму.
Как видим, смыкающаяся диафрагма работает точно так же как в фотоаппарате.
Скопировать
Could you give me a date on that, do you think?
Isotope decay rate indicates 100k range.
- Yes, that's what I thought.
Как думаешь, сможешь определить его возраст?
Постоянная распада изотопов - 1000k.
- Да, я так и думал.
Скопировать
Apparently, I performed a complex neurosurgery on Harry Kim.
According to the isotope decay around the scars, it was 18 months ago.
I don't remember that.
Вероятно, я осуществил комплексную нейрохирургию Гарри Кима.
Согласно распаду изотопов вокруг шва, это было около 18 месяцев назад.
Я этого не помню.
Скопировать
When did you acquire this Narcolounger?
Picked it up after the Third Isotope War.
It was dirt cheap.
Когда вы приобрели этот Нарколодырь?
Дали в нагрузку, подвернулся после третьей изотопной войны.
Все шло по дешевке.
Скопировать
The stones first, then him.
Creating a highly reactive radioactive isotope requires altering the atomic structure of the original
Normally this is accomplished by adding neutrons.
Сначала - камни, потом - его.
Так получают радио-изотопы,.. ...разрушающие атомную структуру.
Обычно нужны дополнительные нейтроны.
Скопировать
He was poisoned...
By an isotope whose half-life is tens of thousands of years, which means everyone aboard this elevator
Whoa.
Его отравили...
Изотопом, период полураспада которого равен десяткам тысяч лет, что означает, что все присутствующие в этом лифте тоже подверглись радиации.
Ого.
Скопировать
It's routing information for cobalt 60.
That's medical- grade isotope.
Medical-grade?
Это информация о маршрутизации для кобальта-60.
- Это изотоп лечебного класса.
- Лечебного класса?
Скопировать
Of course I do!
- Tritium is an isotope of what element?
- Hydrogen.
Конечно, нравится!
- Тритий - это изотоп какого элемента?
- Водорода.
Скопировать
So the common household spider unlike human cells theirs contain the power to self-heal from severe infection, tissue damage, et cetera.
We've used a radioactive isotope with compatible human DNA.
Welcome to Dr. Jallings, Science Investigator.
Клетки обычных пауков, в отличие от человеческих, обладают способностью самолечения инфекций, повреждения тканей, и других.
Мы использовали радиоактивный изотоп и ДНК человека.
Встречайте доктора Джаллингса – научного детектива.
Скопировать
We'll figure this out.
It's an isotope called polonium.
The bullet must have been laced with it.
Мы узнаем, что это.
Это радиоактивный изотоп, полоний.
Похоже, что пуля была им обработана.
Скопировать
What Colonel Hardy and his team surmised was a Soviet era submarine, was actually something much more exotic.
An isotope analysis of the surrounding ice bores, suggests that an object had been trapped in the glacier
As for my rescuer, he disappeared during the object's departure,
Генерала Харди и его команду тревожит что подлодка советской эпохи оказалась кое-чем намного более экзотичным.
Изотопный анализ проб окружающего льда позволяет предположить что объект был в ледяной ловушке более 18, 000 лет
Что до моего спасителя, то он исчез во время отлёта объекта.
Скопировать
It has a functioning power source.
Sleepy's reading radionuclides, but they don't match any known isotope.
I get temporal matches, but even then, they seem to shift.
У него функционирующий источник питания.
Соня засек радионуклеиды, но ни один известный изотоп не подходит.
У меня только темпоральные соответствия,но и они смещены.
Скопировать
Access to what?
Strontium 90, it's a radioactive isotope.
We found traces of it on the delivery device.
Доступ к чему?
К стронцию 90, радиоизотопу.
Мы нашли его следы на портфеле.
Скопировать
Your entire planet will be uninhabitable.
Naquadria is a heavier, less stable isotope than naqahdah.
Conversion should require the continuous input of energy.
Для всех намерений и целей, ваша целая планета станет непригодной для жизни.
Это не имеет никакого смысла. наквадриа тяжелее, менее стабильный изотоп чем наквадак.
Преобразование должно требовать постоянного подвода большого количества энергии.
Скопировать
I'm measuring.
Your wall or the isotope ratio?
First things first.
Измеряю.
Место под медали или коэффициент изотопа?
Сначала то, что важнее.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов isotope (айсотоуп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы isotope для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айсотоуп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение