Перевод "isotope" на русский

English
Русский
0 / 30
isotopeизотоп
Произношение isotope (айсотоуп) :
ˈaɪsətˌəʊp

айсотоуп транскрипция – 30 результатов перевода

I've got some instructions for you.
You're to raid a number of Isotope stores.
- Have I?
У меня есть интрукции для вас.
Совершите рейд в несколько хранилищ изотопов.
- Правда?
Скопировать
Has it occurred to you, sir, that this may create world panic?
ISOTOPE
- RADIOACTIVE
А не случится ли так, сэр, что это вызовет панику по всему миру?
ИЗОТОП
- РАДИОАКТИВНО
Скопировать
- Yes, Brigadier?
Aliens have raided an isotope factory several deaths.
You see?
- Да, Бригадир?
Пришельцы совершили налет на фабрику изотопов, есть погибшие.
Видите!
Скопировать
Thank you.
It's just an ordinary radioactive isotope... that Weber is now removing from the lead containment unit
Very good, Weber.
Спасибо.
Это всего лишь обычный радиоактивный изотоп ... из которого удалена главная единица сдерживания, Уэбер.
Очень хорошо, Уэбер.
Скопировать
Very good, Weber.
Then you place the radioactive isotope... carefully behind the sliding shutter.
You see, the sliding shutter works just like a camera.
Очень хорошо, Уэбер.
Теперь мы разместим радиоактивный изотоп ... акуратно под смыкающуюся диафрагму.
Как видим, смыкающаяся диафрагма работает точно так же как в фотоаппарате.
Скопировать
When did you acquire this Narcolounger?
Picked it up after the Third Isotope War.
It was dirt cheap.
Когда вы приобрели этот Нарколодырь?
Дали в нагрузку, подвернулся после третьей изотопной войны.
Все шло по дешевке.
Скопировать
Apparently, I performed a complex neurosurgery on Harry Kim.
According to the isotope decay around the scars, it was 18 months ago.
I don't remember that.
Вероятно, я осуществил комплексную нейрохирургию Гарри Кима.
Согласно распаду изотопов вокруг шва, это было около 18 месяцев назад.
Я этого не помню.
Скопировать
Well, there might be a link between the temporal frequency of the singularity and the length of the time shift.
We might be able to calibrate the decay constant of the isotope that we inject you with to match the
And with a few minor adjustments we can control how far you jump into the future.
Должна быть связь между темпоральной частотой колебаний сингулярности и длительностью сдвига во времени.
Мы могли бы регулировать скорость распада введённых вам изотопов, синхронизируя ее с частотой колебаний сингулярности.
Тогда мы могли бы контролировать дальность ваших скачков в будущее.
Скопировать
Don't get too close to that.
It's thorium isotope.
Prolonged exposure could have nasty consequences.
Не приближайся слишком близко.
Это изотоп тория.
Его продолжительное воздействие ведет к ужасным последствиям.
Скопировать
Dr. Moxley?
-Joan, I need the isotope studies from Dr. Morgenrau.
-I'll be there to say him...
Д-р Моксли?
Джоан, мне нужны данные по изотопам д-ра Морганроу.
- Я схожу сама передать ему...
Скопировать
This is Robert Denk.
We broke an isotope seal in the core.
I need a cleanup crew immediately.
Говорит Роберт Денк.
У нас пробив одной от обшивок ядра.
Нам нужен срочно аварийный екип.
Скопировать
Could you give me a date on that, do you think?
Isotope decay rate indicates 100k range.
- Yes, that's what I thought.
Как думаешь, сможешь определить его возраст?
Постоянная распада изотопов - 1000k.
- Да, я так и думал.
Скопировать
However. It was exposed that this skull was a complete hoax.
When analyzed using isotope techniques, it was revealed that, although part of the skull was genuine,
Someone made up this fake skull.
Однако выяснилось, что это подделка.
Радиоизотопный анализ показал, что находка - комбинация черепа человека, челюсти орангутанга и зубов шимпанзе.
Кто-то сделал фальшивый череп.
Скопировать
White House staff this is full report, probably final.
Rio de Janeiro just getting first clouds of isotope dust
One information regarding....
Белый дом, это Нью-Йорк.
Возможно, это последняя наша трансляция.
Согласно отчету...
Скопировать
Tonnes of radioactive dust released at the upper atmosphere, circling the Earth.
Sodium isotope, halflife 53 hours, deadly for about 5 days.
No defense against it.
Очень высокий уровень радиоактивности.
Период полураспада - 33 часа. Смертелен на протяжении примерно 5 дней.
Не существует защиты.
Скопировать
This is New York... It began seven days ago when the walk out in the U.N. started.
It is still not known what nation started using radioactive sodium isotope.
Tonnes of radioactive dust released at the upper atmosphere, circling the Earth.
Все началось 7 дней назад, когда началась мировая война.
Неизвестно точно какое государство первым использовало радиоактивные заряды...
Очень высокий уровень радиоактивности.
Скопировать
Don't worry, it's safe.
The isotope decays predictably.
As a result, these numbers change over time.
Не волнуйтесь, для здоровья не опасно.
Изотоп распадается предсказуемо.
По мере его распада эти цифры изменяются.
Скопировать
Yeah, actually, I'm a little lost.
And I've only got about three hours left before the Tok'ra isotope wears off and I'm visible to the sensors
- So business as usual then, huh?
Да, вообще-то, я немного заблудился.
И у меня приблизительно около 3 часов, прежде, чем изотоп Токра распадется и я стану виден датчиками.
- Ну обычное дело тогда, ха?
Скопировать
Looks like patrols are closing in.
And we've got one minute before the isotope wears off.
That planet you guys found me on was nice - people were simple, life was quiet.
Похоже патрули все перекрыли.
И у нас одна минута прежде, чем изотоп распадется.
Та планета, на которой Вы парни нашли меня, была хорошей, люди были простыми, жизнь была тихой.
Скопировать
Jonas and Daniel will sneak aboard Anubis's ship and access the computer.
We have devised an injectable radioactive isotope that will allow them to move freely, undetected by
They'll decode and relay the target's location to Colonel O'Neill and me, who will be flying the F-302.
Поэтому Джонас и Дэниел проберутся на борт корабля Анубиса и получат доступ к компьютеру.
Мы изобрели вживляемый радиоактивный изотоп, который позволит им свободно перемещаться незамеченными датчиками в течении восьми часов.
Они декодируют и пошлют местонахождение Полковнику Ониллу и мне, кто полетит на X-302.
Скопировать
- Baal's fleet arrives.
I've got 15 minutes till this isotope wears out and I'm visible to the ship's sensors.
I'll have to get back to you.
- Флот Баала прибывает.
У меня 15 минут, пока этот изотоп не распадется и я стану видим датчиками корабля.
Я скоро присоединюсь к Вам.
Скопировать
We're going to give him a gallium scan just to be safe.
We inject a radioactive isotope into his bloodstream, and we check to see if there's inflammation anywhere
Has he ever complained of any joint pain?
Мы проведем на нем галлиевое сканирование, чтобы быть полностью уверенными.
Мы введем радиоактивный изотоп в его кровеносную систему, и проверим, есть ли воспаление где-либо в теле.
Он не жаловался на боли в суставах?
Скопировать
Ok... all right easy...
Now, I'm injecting a material that's tagged with a radioactive isotope.
It's gonna enter your spine and travel up to your brain.
Хорошо... хорошо, спокойно...
Теперь я ввожу субстанцию, помеченную радиоактивным изотопом.
Она войдет в твой позвоночник и попадет в мозг.
Скопировать
Could you stay off the grass?
Get me a sample and some isotope readings.
They're pulling bushes out of the ground!
Не ходите по траве!
Возьмите пробы на изотопы.
Они выдергивают кусты!
Скопировать
Bolivia doesn't have sun?
he was poisoned by some group with the resources to make it completely untraceable, some customized isotope
Let's treat for radiation poisoning.
В Боливии нет солнца?
Значит, мы либо придерживаемся этой теории, касающейся непьющего пьяницы, или его отравила какая-то группа людей, имеющих для этого средства, которые сделали так, что яд невозможно выявить. Какой-то особенный изотоп.
Давайте лечить от лучевой болезни.
Скопировать
I'm measuring.
Your wall or the isotope ratio?
First things first.
Измеряю.
Место под медали или коэффициент изотопа?
Сначала то, что важнее.
Скопировать
"What is the lightest element on Earth
"with no stable isotope?"
AA?
"Какой самый светлый элемент на Земле
"с нестабильным изотопом?"
АА?
Скопировать
A ventilation perfusion scan would be next.
How do we get a fetus to breathe in a radioactive isotope, idiot?
If it were really a person and we had no other options we'd do an exploratory surgery.
Дальше сканирование вентиляционной перфузии.
Как мы заставим плод подышать на радиоактивный изотоп?
Идиот. Если бы он на самом деле был человеком, и не было бы других вариантов мы бы сделали исследовательскую операцию.
Скопировать
I had my blood tested.
- It's in me, that isotope.
- Ted, you're radioactive by nature.
Я проверил кровь.
Во мне есть этот изотоп.
Тед, ты от природы радиоактивен!
Скопировать
Your entire planet will be uninhabitable.
Naquadria is a heavier, less stable isotope than naqahdah.
Conversion should require the continuous input of energy.
Для всех намерений и целей, ваша целая планета станет непригодной для жизни.
Это не имеет никакого смысла. наквадриа тяжелее, менее стабильный изотоп чем наквадак.
Преобразование должно требовать постоянного подвода большого количества энергии.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов isotope (айсотоуп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы isotope для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айсотоуп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение